diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-he/messages/tdeedu/keduca.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdeedu/keduca.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-he/messages/tdeedu/keduca.po | 785 |
1 files changed, 785 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-he/messages/tdeedu/keduca.po new file mode 100644 index 00000000000..8e13e77d36c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-he/messages/tdeedu/keduca.po @@ -0,0 +1,785 @@ +# translation of keduca.po to hebrew +# translation of keduca.po to +# KDE Hebrew Localization Project +# Translation of keduca.po into Hebrew +# +# In addition to the copyright owners of the program +# which this translation accompanies, this translation is +# Copyright (C) 2002-2003 Meni Livne <livne@kde.org> +# +# This translation is subject to the same Open Source +# license as the program which it accompanies. +# +# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004. +# Diego Iastrubni <elcuco@kdemai.net>, 2004. +# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2005, 2006. +# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: keduca\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-19 17:05+0300\n" +"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n" +"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#: keducabuilder/main.cpp:26 +msgid "Form-based tests and exams builder" +msgstr "בונה מבחנים מבוססי טפסים " + +#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 +msgid "File to load" +msgstr "קובץ לטעינה" + +#: keducabuilder/main.cpp:37 +msgid "KEducaBuilder" +msgstr "KEducaBuilder" + +#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 +msgid "Original Author" +msgstr "מפתח מקורי" + +#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41 +msgid "Maintainer 2002-2004" +msgstr "מתחזק 2002-2004" + +#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 +msgid "Various fixes and cleanups" +msgstr "תיקונים ושינויים" + +#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43 +msgid "Icons" +msgstr "סמלים" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 +msgid "Document Information" +msgstr "מידע מסמך" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104 +#, no-c-format +msgid "Description and rules of the project." +msgstr "תיאור הפרויקט והכללים שלו. " + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "סוג:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122 +#, no-c-format +msgid "Level:" +msgstr "רמה:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113 +#, no-c-format +msgid "Language:" +msgstr "שפה:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116 +#, no-c-format +msgid "Category:" +msgstr "קטגוריה:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "כותרת:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "Picture" +msgstr "תמונה" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Default picture:" +msgstr "תמונת ברירת מחדל:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Author" +msgstr "מחבר" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Web page:" +msgstr "אתר אינטרנט:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "דוא\"ל:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "שם:" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 +msgid "Computers" +msgstr "מחשבים" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Test" +msgstr "מבחן" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Test with Question Points" +msgstr "מבחן עם ניקוד על השאלה" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Test with Answers Points" +msgstr "מבחן עם ניקוד לתשובות" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 +msgid "Slidershow" +msgstr "שקופיות" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 +msgid "Exam" +msgstr "מבחן" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 +msgid "Psychotechnic Test" +msgstr "מבחן פסיכוטכני" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 +msgid "Easy" +msgstr "קל" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 +msgid "Normal" +msgstr "רגיל" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 +msgid "Expert" +msgstr "מומחה" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 +msgid "Supreme" +msgstr "מומחה־על" + +#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 +msgid "Open &Gallery..." +msgstr "פתח &גלרייה..." + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 +msgid "Document Info" +msgstr "מידע מסמך" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124 +msgid "&Add..." +msgstr "&הוספה..." + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125 +msgid "&Edit..." +msgstr "&עריכה..." + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 +msgid "&Up" +msgstr "&למעלה" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128 +msgid "&Down" +msgstr "&למטה" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139 +msgid "Welcome To KEduca!" +msgstr "ברוך בואך אל KEduca!" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140 +msgid "" +"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons " +"above." +msgstr "הוסף שאלה חדשה בעזרת עריכת התפריט או בבחירת אחד מהסמלים למעלה." + +#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 +msgid "Open Educa File" +msgstr "פתיחת קובץ Educa" + +#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 +msgid "Answers" +msgstr "תשובות" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 +msgid "Question Image" +msgstr "תמונה לשאלה" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228 +msgid "Question point" +msgstr "ניקוד על השאלה" + +#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 +msgid "Time" +msgstr "זמן" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 +msgid " seconds</p>" +msgstr " שניות</p>" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241 +msgid "Tip" +msgstr "עצה" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249 +msgid "Explain" +msgstr "הסבר" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286 +msgid "" +"The document \"%1\" has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"המסמך \"%1\" שונה.\n" +"האם ברצונך לשמור אותו?" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288 +msgid "Save Document?" +msgstr "האם לשמור את המסמך?" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409 +msgid "Compress the file" +msgstr "דחוס את הקובץ" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413 +msgid "Save Document As" +msgstr "שמירת מסמך בשם" + +#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"כבר קיים מסמך בשם זה.\n" +"האם ברצונך לשכתב אותו?" + +#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 +msgid "Overwrite" +msgstr "שכתוב" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 +msgid "" +"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " +"folder as the document.\n" +"Do you want to copy images?" +msgstr "" +"אם ברצונך לשתף את המסמך הזה, עדיף להעתיק את התמונות לתקייה המכילה את המסמך. \n" +"האם ברצונך להעתיק את התמונות?" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +msgid "Copy Images" +msgstr "העתק תמונות" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +msgid "Do Not Copy" +msgstr "אל תעתיק" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "הדפס %1" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 +msgid "" +"Unable to save file.\n" +"\n" +"You must complete the Document Info\n" +"(Only the description is necessary)" +msgstr "" +"אין אפשרות לשמור את הקובץ.\n" +"\n" +"יש להשלים את מידע המסמך\n" +"(רק התיאור נחוץ)" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 +msgid "Complete Document Info..." +msgstr "השלם מידע כתוב..." + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546 +msgid "" +"Unable to save file.\n" +"\n" +"You must insert a question." +msgstr "" +"אין אפשרות לשמור את הקובץ.\n" +"\n" +"יש להוסיף שאלה." + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547 +msgid "Insert Question" +msgstr "הוסף שאלה" + +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 +msgid "You need to specify the file to open!" +msgstr "יש לציין את הקובץ לפתיחה." + +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 +msgid "Modify Question" +msgstr "שינוי שאלה" + +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59 +msgid "Add Questions" +msgstr "הוספת שאלות" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 +#: rc.cpp:74 +#, no-c-format +msgid "True" +msgstr "נכון" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 +#: rc.cpp:71 +#, no-c-format +msgid "False" +msgstr "שקר" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&הוספה" + +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 +msgid "You need to specify a server!" +msgstr "יש לציין שרת" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "tahmar1900 צוות התרגום של KDE ישראל" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tahmar1900@gmail.comkde-il@yahoogroups.com" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:41 +msgid "Various Settings" +msgstr "הגדרות שונות" + +#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "כללי" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:56 +msgid "Show results of the answer after press next" +msgstr "הצג את תוצאות התשובה לאחר הלחיצה על \"הבא\"" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:60 +msgid "Show results when finish the test" +msgstr "הצג את תוצאות התשובה בסיום המבחן" + +#: keduca/keducaprefs.cpp:64 +msgid "Order" +msgstr "סֶדר" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 +#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Show questions in random order" +msgstr "הצג שאלות בסדר אקראי" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 +#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "Show answers in random order" +msgstr "הצג תשובות בסדר אקראי" + +#: keduca/main.cpp:25 +msgid "Form-based tests and exams" +msgstr "מבחנים מבוססי טפסים" + +#: keduca/main.cpp:36 +msgid "KEduca" +msgstr "KEduca" + +#: keduca/main.cpp:41 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "מתחזק נוכחי" + +#: keduca/keduca_part.cpp:59 +msgid "KEducaPart" +msgstr "KEducaPart" + +#: keduca/keduca_part.cpp:60 +msgid "KEduca KParts Component" +msgstr "" + +#: keduca/keducaview.cpp:71 +msgid "&Start Test" +msgstr "&התחל מבחן" + +#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 +msgid "&Next >>" +msgstr "ה&בא >>" + +#: keduca/keducaview.cpp:89 +msgid "&Save Results..." +msgstr "&שמור תשובות..." + +#: keduca/keducaview.cpp:151 +msgid "Save Results As" +msgstr "שמירת תשובות בשם" + +#: keduca/keducaview.cpp:192 +msgid "Save failed." +msgstr "שמירה נכשלה." + +#: keduca/keducaview.cpp:212 +#, c-format +msgid "Question %1" +msgstr "שאלה %1" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 +#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 +#, no-c-format +msgid "Points" +msgstr "ניקוד" + +#: keduca/keducaview.cpp:267 +msgid "" +"You have %1 seconds to complete this question.\n" +"\n" +"Press OK when you are ready." +msgstr "" +"יש לך %1 שניות בשביל לענות על השאלה הזאת. \n" +"\n" +"לחץ על אישור כאשר אתה מוכן." + +#: keduca/keducaview.cpp:376 +msgid "Result" +msgstr "תוצאה" + +#: keduca/keducaview.cpp:445 +msgid "Statistics" +msgstr "סטאטיסטיקה" + +#: keduca/keducaview.cpp:446 +msgid "Correct questions" +msgstr "תשובות נכונות" + +#: keduca/keducaview.cpp:448 +msgid "Incorrect questions" +msgstr "תשובות לא נכונות" + +#: keduca/keducaview.cpp:452 +msgid "Total points" +msgstr "ניקוד כללי" + +#: keduca/keducaview.cpp:453 +msgid "Correct points" +msgstr "נקודות נכונות" + +#: keduca/keducaview.cpp:455 +msgid "Incorrect points" +msgstr "נקודות לא נכונות" + +#: keduca/keducaview.cpp:460 +msgid "Total time" +msgstr "זמן כולל" + +#: keduca/keducaview.cpp:462 +msgid "Time in tests" +msgstr "זמן בבחינות" + +#: keduca/keducaview.cpp:487 +msgid "The answer is: " +msgstr "התשובה היא:" + +#: keduca/keducaview.cpp:489 +msgid "The correct answer is: " +msgstr "התשובה הנכונה היא: " + +#: keduca/keducaview.cpp:495 +msgid "Your answer was: " +msgstr "התשובה שלך הייתה: " + +#: keduca/keducaview.cpp:550 +msgid "Title" +msgstr "כותרת" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 +#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Category" +msgstr "קטגוריה" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 +#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "סוג" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 +#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "שפה" + +#: keduca/kquestion.cpp:56 +msgid "%v seconds left" +msgstr "נשארו %v שניות" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Question" +msgstr "שאלה" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "" +"<span style=\"color:black\">\n" +" " +"<p><b>Question</b></p>\n" +"<hr>\n" +" " +"<p>Only the question and type is required.</p>\n" +"</span>" +msgstr "" +"<span style=\"color:black\">\n" +"<p><b>שאלה</b></p>\n" +"<hr>\n" +"<p>רק השאלה והסוג דרושים.</p>\n" +"</span>" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 +#: rc.cpp:25 +#, no-c-format +msgid "&Question:" +msgstr "&שאלה:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 +#: rc.cpp:28 +#, no-c-format +msgid "&Type:" +msgstr "&סוג:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 +#: rc.cpp:31 +#, no-c-format +msgid "&Picture:" +msgstr "&תמונה:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 +#: rc.cpp:43 +#, no-c-format +msgid "P&oint:" +msgstr "&ניקוד:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 +#: rc.cpp:46 +#, no-c-format +msgid "Ti&me:" +msgstr "&זמן:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 +#: rc.cpp:49 +#, no-c-format +msgid "T&ip:" +msgstr "&עצה:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 +#: rc.cpp:52 +#, no-c-format +msgid "&Explain:" +msgstr "&הסבר:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "Answer" +msgstr "תשובה" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 +#: rc.cpp:58 +#, no-c-format +msgid "" +"<span style=\"color:black\">\n" +" " +"<p><b>Answers</b></p>\n" +"<hr>\n" +" " +"<p>Only the answer and value is required.</p>\n" +"</span>" +msgstr "" +"<span style=\"color:black\">\n" +" " +"<p><b>תשובות</b></p>\n" +"<hr>\n" +" " +"<p>רק התשובה והערך דרושים.</p>\n" +"</span>" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 +#: rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "&Answer:" +msgstr "&תשובה:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 +#: rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "&Value:" +msgstr "&ערך:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 +#: rc.cpp:77 +#, no-c-format +msgid "&Points:" +msgstr "&ניקוד:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 +#: rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "Value" +msgstr "ערך" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 +#: rc.cpp:95 +#, no-c-format +msgid "Move &Up" +msgstr "מ&עלה" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 +#: rc.cpp:98 +#, no-c-format +msgid "Move &Down" +msgstr "מ&טה" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 +#: rc.cpp:101 +#, no-c-format +msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>" +msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\">מידע</b>" + +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "Editor - Getting Started" +msgstr "עורך - מתחילים" + +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 +#: rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "Open an &existing document:" +msgstr "פתח מסמך &קיים:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 +#: rc.cpp:155 +#, no-c-format +msgid "Open a &recent document:" +msgstr "פתח &מסמך שנפתח לאחרונה:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 +#: rc.cpp:158 +#, no-c-format +msgid "Open with Internet gallery browser" +msgstr "פתח בגלריה האינטרנטית" + +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 +#: rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "Start a &new document" +msgstr "התחל מסמך &חדש" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid "Gallery" +msgstr "גלרייה" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "כתובת:" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Add Server" +msgstr "&הוסף שרת" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Servers" +msgstr "שרתים" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Address" +msgstr "כתובת" + +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "&Open" +msgstr "&פתח" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "KEduca Config Dialog" +msgstr "עורך הדיאלוגים של KEduca" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:221 +#, no-c-format +msgid "Show Results" +msgstr "הראה תוצאות" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "At the end of the test" +msgstr "בסוף המבחן" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "After answering each question" +msgstr "אחרי שעונים על כל שאלה" + +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:230 +#, no-c-format +msgid "Ordering" +msgstr "סדר" |