summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdegames/atlantik.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-he/messages/tdegames/atlantik.po
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdegames/atlantik.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdegames/atlantik.po656
1 files changed, 328 insertions, 328 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-he/messages/tdegames/atlantik.po
index 94d3c87de09..7cab27262a8 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantik\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-28 23:23+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -28,163 +28,132 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Israel Berger"
+#. i18n: file atlantikui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "מה&לך"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "israelb@gmail.com"
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr "צור או בחר משחק monopd"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "מתחבר אל %1:%2..."
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "משחק"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr "הסתיים שלב חיפוש שם המארח..."
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "מחובר אל %1:%2"
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "זיהוי"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "החיבור נכשל. קוד השגיאה: %1"
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "שחקנים"
-#: client/configdlg.cpp:43
-msgid "Configure Atlantik"
-msgstr "הגדרות Atlantik"
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "רשימת שרתים"
-#: client/configdlg.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "כללי"
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr "צור משחק"
-#: client/configdlg.cpp:47
-msgid "Personalization"
-msgstr "התאמה אישית"
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "צור משחק %1 חדש"
-#: client/configdlg.cpp:48
-msgid "Board"
-msgstr "לוח"
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+msgid "Join %1's %2 Game"
+msgstr "הצטרף למשחק %1 מספר %2"
-#: client/configdlg.cpp:49
-msgid "Meta Server"
-msgstr "מטא שרת"
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "הצטרף למשחק"
-#: client/configdlg.cpp:119
-msgid "Player name:"
-msgstr "שם השחקן:"
+#: client/main.cpp:29
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "התחבר למארח זה"
-#: client/configdlg.cpp:125
-msgid "Player image:"
-msgstr "תמונת השחקן:"
+#: client/main.cpp:31
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "התחבר ביציאה זו"
-#: client/configdlg.cpp:190
-msgid "Request list of Internet servers on start-up"
-msgstr "בקש רשימת שרתי אינטרנט בהפעלה"
+#: client/main.cpp:33
+msgid "Join this game"
+msgstr "הצטרף למשחק זה"
-#: client/configdlg.cpp:194
-msgid ""
-"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
-"request a list of Internet servers.\n"
-msgstr ""
-"כאשר מסומן, Atlantic תתחבר למטה שרת בהפעלתה כדי\n"
-"לבקש רשימת שרתי אינטרנט.\n"
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "Atlantik"
-#: client/configdlg.cpp:198
-msgid "Hide development servers"
-msgstr "הסתר שרתי פיתוח"
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "משחק הלוח Atlantic"
-#: client/configdlg.cpp:202
-msgid ""
-"Some of the Internet servers might be running development\n"
-"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
-"display these servers.\n"
-msgstr ""
-"חלק משרתי האינטרנט עלולים להריץ גרסאות \n"
-"פיתוח של תוכנת השרת. אם מסומן, \n"
-"Atlantic לא תראה שרתים אלו.\n"
+#: client/main.cpp:44
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-#: client/configdlg.cpp:233
-msgid "Show timestamps in chat messages"
-msgstr "ציין זמנים בהודעות צ'אט"
+#: client/main.cpp:45
+msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+msgstr "לקוח של TDE למשחקים נוסח מונופול ברשת monopd."
-#: client/configdlg.cpp:237
-msgid ""
-"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
-"messages.\n"
-msgstr ""
-"אם מסומן, Atlantic תוסיף זמנים לפני הודעות צ'אט.\n"
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "כותב ראשי"
-#: client/configdlg.cpp:261
-msgid "Game Status Feedback"
-msgstr "משוב לגבי מצב המשחק"
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr "תמיכה ב־KExtendedSocket"
-#: client/configdlg.cpp:264
-msgid "Display title deed card on unowned properties"
-msgstr "הצג קלף שטר קניין על רכוש שאין לו בעלים"
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr "טלאים שונים"
-#: client/configdlg.cpp:266
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
-"card to indicate the property is for sale.\n"
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "סמל היישום"
+
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
msgstr ""
-"אם אפשרות זו נבחרת, רכוש חסר בעלים על גבי הלוח יציג קלף\n"
-"רכוש כדי להצביע על כך שהרכוש עומד למכירה.\n"
-#: client/configdlg.cpp:270
-msgid "Highlight unowned properties"
-msgstr "הדגש רכוש שאין לו בעלים"
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "סמלים"
-#: client/configdlg.cpp:272
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
-"indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"אם אפשרות זו נבחרת, רכוש חסר בעלים על גבי הלוח יודגש\n"
-"כדי להצביע על כך שהרכוש עומד למכירה.\n"
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "משחק הלוח Atlantic"
-#: client/configdlg.cpp:276
-msgid "Darken mortgaged properties"
-msgstr "החשך רכוש ממושכן"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "הגדרות משחק"
-#: client/configdlg.cpp:278
-msgid ""
-"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
-"darker than of the default color.\n"
-msgstr ""
-"אם אפשרות זו נבחרת, רכוש ממושכן על גבי הלוח יופיע בצבע\n"
-"כהה יותר מצבע ברירת המחדל.\n"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "עזוב משחק"
-#: client/configdlg.cpp:282
-msgid "Animate token movement"
-msgstr "הנפש תזוזת כלי משחק"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "התחל משחק"
-#: client/configdlg.cpp:284
-msgid ""
-"If checked, tokens will move across the board\n"
-"instead of jumping directly to their new location.\n"
-msgstr ""
-"אם אפשרות זו נבחרת, כלי המשחק ינועו על פני הלוח\n"
-"במקום לקפוץ ישר למיקום החדש שלהם.\n"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "מוריד את רשימת ההגדרות..."
-#: client/configdlg.cpp:288
-msgid "Quartz effects"
-msgstr "אפקטי קווארץ"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "המשחק התחיל. מוריד נתוני משחק מלאים..."
-#: client/configdlg.cpp:290
-msgid ""
-"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
-"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
-msgstr ""
-"אם אפשרות זו נבחרת, לכותרות הצבעוניות של משבצות רחובות בלוח יהיה אפקט קווארץ "
-"בדומה לסגנון Quartz של KWin.\n"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "השגתי את רשימת ההגדרות."
#: client/selectserver_widget.cpp:39
msgid "Enter Custom monopd Server"
@@ -254,10 +223,6 @@ msgstr "רישום האירועים"
msgid "Date/Time"
msgstr "תאריך/שעה"
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "תיאור"
-
#: client/eventlogwidget.cpp:75
msgid "&Save As..."
msgstr "&שור בשם..."
@@ -267,30 +232,6 @@ msgstr "&שור בשם..."
msgid "Atlantik log file, saved at %1."
msgstr "קובץ רישום של Atlantic, נשמר תחת %1."
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "הגדרות משחק"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "עזוב משחק"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "התחל משחק"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "מוריד את רשימת ההגדרות..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "המשחק התחיל. מוריד נתוני משחק מלאים..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "השגתי את רשימת ההגדרות."
-
#: client/atlantik.cpp:106
msgid "Show Event &Log"
msgstr "הצג &רישום אירועים"
@@ -363,177 +304,214 @@ msgstr "סגור והָפסֵד טכנית?"
msgid "Close && Forfeit"
msgstr "סגור והָפסֵד טכנית"
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr "צור או בחר משחק monopd"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "משחק"
+#: client/configdlg.cpp:43
+msgid "Configure Atlantik"
+msgstr "הגדרות Atlantik"
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "זיהוי"
+#: client/configdlg.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "כללי"
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "שחקנים"
+#: client/configdlg.cpp:47
+msgid "Personalization"
+msgstr "התאמה אישית"
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "רשימת שרתים"
+#: client/configdlg.cpp:48
+msgid "Board"
+msgstr "לוח"
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "צור משחק"
+#: client/configdlg.cpp:49
+msgid "Meta Server"
+msgstr "מטא שרת"
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "צור משחק %1 חדש"
+#: client/configdlg.cpp:119
+msgid "Player name:"
+msgstr "שם השחקן:"
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr "הצטרף למשחק %1 מספר %2"
+#: client/configdlg.cpp:125
+msgid "Player image:"
+msgstr "תמונת השחקן:"
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "הצטרף למשחק"
+#: client/configdlg.cpp:190
+msgid "Request list of Internet servers on start-up"
+msgstr "בקש רשימת שרתי אינטרנט בהפעלה"
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "התחבר למארח זה"
+#: client/configdlg.cpp:194
+msgid ""
+"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
+"request a list of Internet servers.\n"
+msgstr ""
+"כאשר מסומן, Atlantic תתחבר למטה שרת בהפעלתה כדי\n"
+"לבקש רשימת שרתי אינטרנט.\n"
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "התחבר ביציאה זו"
+#: client/configdlg.cpp:198
+msgid "Hide development servers"
+msgstr "הסתר שרתי פיתוח"
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "הצטרף למשחק זה"
+#: client/configdlg.cpp:202
+msgid ""
+"Some of the Internet servers might be running development\n"
+"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
+"display these servers.\n"
+msgstr ""
+"חלק משרתי האינטרנט עלולים להריץ גרסאות \n"
+"פיתוח של תוכנת השרת. אם מסומן, \n"
+"Atlantic לא תראה שרתים אלו.\n"
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "Atlantik"
+#: client/configdlg.cpp:233
+msgid "Show timestamps in chat messages"
+msgstr "ציין זמנים בהודעות צ'אט"
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "משחק הלוח Atlantic"
+#: client/configdlg.cpp:237
+msgid ""
+"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
+"messages.\n"
+msgstr ""
+"אם מסומן, Atlantic תוסיף זמנים לפני הודעות צ'אט.\n"
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+#: client/configdlg.cpp:261
+msgid "Game Status Feedback"
+msgstr "משוב לגבי מצב המשחק"
-#: client/main.cpp:45
-msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
-msgstr "לקוח של TDE למשחקים נוסח מונופול ברשת monopd."
+#: client/configdlg.cpp:264
+msgid "Display title deed card on unowned properties"
+msgstr "הצג קלף שטר קניין על רכוש שאין לו בעלים"
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "כותב ראשי"
+#: client/configdlg.cpp:266
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
+"card to indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"אם אפשרות זו נבחרת, רכוש חסר בעלים על גבי הלוח יציג קלף\n"
+"רכוש כדי להצביע על כך שהרכוש עומד למכירה.\n"
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "תמיכה ב־KExtendedSocket"
+#: client/configdlg.cpp:270
+msgid "Highlight unowned properties"
+msgstr "הדגש רכוש שאין לו בעלים"
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "טלאים שונים"
+#: client/configdlg.cpp:272
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
+"indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"אם אפשרות זו נבחרת, רכוש חסר בעלים על גבי הלוח יודגש\n"
+"כדי להצביע על כך שהרכוש עומד למכירה.\n"
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "סמל היישום"
+#: client/configdlg.cpp:276
+msgid "Darken mortgaged properties"
+msgstr "החשך רכוש ממושכן"
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
+#: client/configdlg.cpp:278
+msgid ""
+"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
+"darker than of the default color.\n"
msgstr ""
+"אם אפשרות זו נבחרת, רכוש ממושכן על גבי הלוח יופיע בצבע\n"
+"כהה יותר מצבע ברירת המחדל.\n"
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "סמלים"
+#: client/configdlg.cpp:282
+msgid "Animate token movement"
+msgstr "הנפש תזוזת כלי משחק"
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "משחק הלוח Atlantic"
+#: client/configdlg.cpp:284
+msgid ""
+"If checked, tokens will move across the board\n"
+"instead of jumping directly to their new location.\n"
+msgstr ""
+"אם אפשרות זו נבחרת, כלי המשחק ינועו על פני הלוח\n"
+"במקום לקפוץ ישר למיקום החדש שלהם.\n"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Trade %1"
-msgstr "החלפה %1"
+#: client/configdlg.cpp:288
+msgid "Quartz effects"
+msgstr "אפקטי קווארץ"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
-msgid "Add Component"
-msgstr "הוסף פריט"
+#: client/configdlg.cpp:290
+msgid ""
+"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
+"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
+msgstr ""
+"אם אפשרות זו נבחרת, לכותרות הצבעוניות של משבצות רחובות בלוח יהיה אפקט קווארץ "
+"בדומה לסגנון Quartz של KWin.\n"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
-msgid "Estate"
-msgstr "רכוש"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Israel Berger"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
-msgid "Money"
-msgstr "כסף"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "israelb@gmail.com"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
-msgid "From"
-msgstr "מ:"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "בקש החלפה עם %1"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
-msgid "To"
-msgstr "אל"
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr ""
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
-msgid "Update"
-msgstr "עדכן"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+#, c-format
+msgid "Auction: %1"
+msgstr "מכירה פומבית: %1"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+msgid "Auction"
+msgstr "מכירה פומבית"
#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
msgid "Player"
msgstr "שחקן"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
-msgid "Gives"
-msgstr "נותן"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
-msgid "Item"
-msgstr "פריט"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
+msgid "Bid"
+msgstr "הצעת מחיר"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
-msgid "Reject"
-msgstr "סרב"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
+msgid "Make Bid"
+msgstr "הצע מחיר"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
-msgid "Accept"
-msgstr "הסכם"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
+msgid "Going once..."
+msgstr "פעם ראשונה..."
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
-msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
-msgstr "%1 מתוך %2 שחקנים מסכימים להצעת ההחלפה הנוכחית."
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
+msgid "Going twice..."
+msgstr "פעם שנייה..."
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
-msgid ""
-"_: gives is transitive ;)\n"
-"gives"
-msgstr "נותן"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
+msgid "Sold!"
+msgstr "נמכר!"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
#, c-format
-msgid "Trade proposal was rejected by %1."
-msgstr "הצעת ההחלפה נדחתה על ידי %1."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
-msgid "Trade proposal was rejected."
-msgstr "הצעת ההחלפה נדחתה."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
-msgid "Remove From Trade"
-msgstr "הסר מההחלפה"
+msgid "Price: %1"
+msgstr "מחיר: %1"
#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
#, c-format
msgid "Owner: %1"
msgstr "בעלים: %1"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
+msgid "unowned"
+msgstr "אין בעלים"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Houses: %1"
+msgstr "בתים: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Mortgaged: %1"
+msgstr "ממושכן: %1"
+
#: libatlantikui/estateview.cpp:77
#, c-format
msgid "Unmortgage Price: %1"
@@ -554,11 +532,6 @@ msgstr "שווי בית: %1"
msgid "House Price: %1"
msgstr "מחיר בית: %1"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Price: %1"
-msgstr "מחיר: %1"
-
#: libatlantikui/estateview.cpp:88
#, c-format
msgid "Money: %1"
@@ -588,60 +561,87 @@ msgstr "מכור בית מלון"
msgid "Sell House"
msgstr "מכור בית"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "בקש החלפה עם %1"
+msgid "Trade %1"
+msgstr "החלפה %1"
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr ""
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
+msgid "Add Component"
+msgstr "הוסף פריט"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-#, c-format
-msgid "Auction: %1"
-msgstr "מכירה פומבית: %1"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
+msgid "Estate"
+msgstr "רכוש"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-msgid "Auction"
-msgstr "מכירה פומבית"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
+msgid "Money"
+msgstr "כסף"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
-msgid "Bid"
-msgstr "הצעת מחיר"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
+msgid "From"
+msgstr "מ:"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
-msgid "Make Bid"
-msgstr "הצע מחיר"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
+msgid "To"
+msgstr "אל"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
-msgid "Going once..."
-msgstr "פעם ראשונה..."
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
+msgid "Update"
+msgstr "עדכן"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
-msgid "Going twice..."
-msgstr "פעם שנייה..."
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
+msgid "Gives"
+msgstr "נותן"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
-msgid "Sold!"
-msgstr "נמכר!"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
+msgid "Item"
+msgstr "פריט"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
-msgid "unowned"
-msgstr "אין בעלים"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
+msgid "Reject"
+msgstr "סרב"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Houses: %1"
-msgstr "בתים: %1"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
+msgid "Accept"
+msgstr "הסכם"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
+msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
+msgstr "%1 מתוך %2 שחקנים מסכימים להצעת ההחלפה הנוכחית."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
+msgid ""
+"_: gives is transitive ;)\n"
+"gives"
+msgstr "נותן"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
#, c-format
-msgid "Mortgaged: %1"
-msgstr "ממושכן: %1"
+msgid "Trade proposal was rejected by %1."
+msgstr "הצעת ההחלפה נדחתה על ידי %1."
-#. i18n: file atlantikui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "מה&לך"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
+msgid "Trade proposal was rejected."
+msgstr "הצעת ההחלפה נדחתה."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
+msgid "Remove From Trade"
+msgstr "הסר מההחלפה"
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "מתחבר אל %1:%2..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr "הסתיים שלב חיפוש שם המארח..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "מחובר אל %1:%2"
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
+#, c-format
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "החיבור נכשל. קוד השגיאה: %1"