summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-he/messages/tdeutils
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/ark.po348
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/irkick.po3
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po26
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselect.po3
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po3
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmkvaio.po3
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlaptop.po32
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po37
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/kdf.po13
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po3
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po6
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/kgpg.po1751
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po2167
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/kjots.po3
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po17
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/kregexpeditor.po29
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po801
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/ktimer.po41
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/superkaramba.po3
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdelirc.po3
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdessh.po3
21 files changed, 2680 insertions, 2615 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ark.po
index bfa2d8e0906..161abbfe0c8 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ark.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ark.po
@@ -16,10 +16,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-19 17:19+0300\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,35 +39,50 @@ msgid ""
msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
#: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222
-#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156
-#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265
-#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191
-#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683
-#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189
-#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
+#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322
+#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228
+#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339
+#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207
+#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654
+#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280
+#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279
msgid "Could not start a subprocess."
msgstr "אין אפשרות להפעיל תהליך משנה."
-#: arch.cpp:132
-msgid "The deletion operation failed."
-msgstr "פעולת המחיקה נכשלה."
-
-#: arch.cpp:161
+#: arch.cpp:113 arch.cpp:188 arch.cpp:413
msgid "The password was incorrect. "
msgstr "הסיסמה שגוייה."
-#: arch.cpp:162
+#: arch.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "You must enter a password to open the file:"
+msgstr "חובה עליך להכניס סיסמה כדי לפרוס את הקובץ:"
+
+#: arch.cpp:159
+msgid "The deletion operation failed."
+msgstr "פעולת המחיקה נכשלה."
+
+#: arch.cpp:189 arch.cpp:414
msgid "You must enter a password to extract the file:"
msgstr "חובה עליך להכניס סיסמה כדי לפרוס את הקובץ:"
-#: arch.cpp:180
+#: arch.cpp:207
msgid "The extraction operation failed."
msgstr "פעולת הפריסה נכשלה."
-#: arch.cpp:218
+#: arch.cpp:245
msgid "The addition operation failed."
msgstr "פעולת ההוספה נכשלה."
+#: arch.cpp:400
+msgid "Not implemented."
+msgstr ""
+
+#: arch.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "The test operation failed."
+msgstr "פעולת המחיקה נכשלה."
+
#: archiveformatdlg.cpp:33
msgid "Choose Archive Format"
msgstr "בחר את סוג הארכיב"
@@ -93,20 +109,27 @@ msgstr ""
"Ark זיהה את הפורמט: %1\n"
"אם פורמט זה איננו נכון, אנא בחר את הפורמט המתאים."
-#: archiveformatinfo.cpp:70
+#: archiveformatinfo.cpp:75
msgid "Compressed File"
msgstr "קובץ דחוס"
-#: archiveformatinfo.cpp:114
+#: archiveformatinfo.cpp:121
msgid ""
"All Valid Archives\n"
msgstr ""
"כל הארכיבים התקינים\n"
-#: archiveformatinfo.cpp:115
+#: archiveformatinfo.cpp:122
msgid "All Files"
msgstr "כל הקבצים"
+#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121
+msgid ""
+"Warning!\n"
+"Using KGpg for encryption is more secure.\n"
+"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:"
+msgstr ""
+
#: ark_part.cpp:47
msgid "ark"
msgstr "ark"
@@ -149,28 +172,32 @@ msgstr "פתיחה באמ&צעות..."
msgid "Edit &With..."
msgstr "&עריכה באמצעות..."
-#: ark_part.cpp:144
+#: ark_part.cpp:142
+msgid "&Test integrity"
+msgstr ""
+
+#: ark_part.cpp:147
#, fuzzy
msgid "&Unselect All"
msgstr "&אל תבחר כלום"
-#: ark_part.cpp:146
+#: ark_part.cpp:149
msgid "&Invert Selection"
msgstr "ה&פוך בחירה"
-#: ark_part.cpp:152
+#: ark_part.cpp:155
msgid "Configure &Ark..."
msgstr "תצורה של &Ark..."
-#: ark_part.cpp:156
+#: ark_part.cpp:159
msgid "Show Search Bar"
msgstr "הצג סרגל חיפוש"
-#: ark_part.cpp:157
+#: ark_part.cpp:160
msgid "Hide Search Bar"
msgstr "הסתר סרגל חיפוש"
-#: ark_part.cpp:296
+#: ark_part.cpp:302
msgid ""
"The archive \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save it?"
@@ -178,19 +205,19 @@ msgstr ""
"הארכיב \"%1\" שונה.\n"
"האם ברצונך לשמור אותו?"
-#: ark_part.cpp:298
+#: ark_part.cpp:304
msgid "Save Archive?"
msgstr "האם לשמור את הארכיב?"
-#: ark_part.cpp:323
+#: ark_part.cpp:329
msgid "Downloading %1..."
msgstr "מוריד %1..."
-#: ark_part.cpp:415
+#: ark_part.cpp:421
msgid "Total: 0 files"
msgstr "סך הכל: 0 קבצים"
-#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808
+#: ark_part.cpp:426 arkwidget.cpp:1839
msgid "0 files selected"
msgstr "נבחרו 0 קבצים"
@@ -220,11 +247,11 @@ msgstr ""
msgid "Run Nevertheless"
msgstr "הרץ בכל מקרה"
-#: arkwidget.cpp:132
+#: arkwidget.cpp:133
msgid "&Search:"
msgstr "&חפש:"
-#: arkwidget.cpp:198
+#: arkwidget.cpp:201
#, fuzzy
msgid ""
"_n: %n file %1\n"
@@ -233,11 +260,11 @@ msgstr ""
"_n: %n קובץ %1\n"
"%n קבצים %1"
-#: arkwidget.cpp:273
+#: arkwidget.cpp:276
msgid "Save Archive As"
msgstr "שמירת ארכיב בשם"
-#: arkwidget.cpp:278
+#: arkwidget.cpp:281
msgid ""
"Please save your archive in the same format as the original.\n"
"Hint: Use one of the suggested extensions."
@@ -245,21 +272,21 @@ msgstr ""
"אנא שמור את הארכיב שלך באותה התבנית של הארכיב המקורי.\n"
"רמז: השתמש באחת הסיומות המוצעות."
-#: arkwidget.cpp:296
+#: arkwidget.cpp:299
msgid "Saving..."
msgstr "שומר..."
-#: arkwidget.cpp:431
+#: arkwidget.cpp:434
#, c-format
msgid "Could not create the folder %1"
msgstr "לא יכול ליצור את התיקייה %1"
-#: arkwidget.cpp:467
+#: arkwidget.cpp:470
#, c-format
msgid "An error occurred while opening the archive %1."
msgstr "שגיאה אירעה בעת פתיחת הארכיב %1."
-#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378
+#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390
msgid ""
"The following files will not be extracted\n"
"because they already exist:"
@@ -267,52 +294,52 @@ msgstr ""
"הקבצים הבאים לא יפרסו\n"
"עקב כך שהם כבר קיימים:"
-#: arkwidget.cpp:513
+#: arkwidget.cpp:516
msgid "Not enough free disc space to extract the archive."
msgstr "אין מספיק זיכרון על הדיסק הקשיח לפרוס את הארכיב."
-#: arkwidget.cpp:529
+#: arkwidget.cpp:532
msgid "An error occurred while extracting the archive."
msgstr "שגיאה אירעה בעת פריסת הארכיב"
-#: arkwidget.cpp:669
+#: arkwidget.cpp:676
msgid "An error occurred while adding the files to the archive."
msgstr "שגיאה אירעה בעת הוספת קבצים לארכיב."
-#: arkwidget.cpp:708
+#: arkwidget.cpp:715
msgid "The archive %1 does not exist."
msgstr "הארכיב %1 לא קיים."
-#: arkwidget.cpp:714
+#: arkwidget.cpp:721
msgid "You do not have permission to access that archive."
msgstr "אין לך הרשאה לגשת אל ארכיב זה."
-#: arkwidget.cpp:795
+#: arkwidget.cpp:805
msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?"
msgstr "הארכיב כבר קיים. האם ברצונך לכתוב עליו?"
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Archive Already Exists"
msgstr "הארכיב כבר קיים"
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Overwrite"
msgstr "שכתב"
-#: arkwidget.cpp:796
+#: arkwidget.cpp:806
msgid "Do Not Overwrite"
msgstr "אל תשכתב"
-#: arkwidget.cpp:816
+#: arkwidget.cpp:826
#, c-format
msgid "You do not have permission to write to the directory %1"
msgstr "אין לך הרשאה לכתוב לתיקייה %1"
-#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979
+#: arkwidget.cpp:839 arkwidget.cpp:989
msgid "Create New Archive"
msgstr "יצירת ארכיב חדש"
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
msgid ""
"You are currently working with a simple compressed file.\n"
"Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple "
@@ -323,71 +350,80 @@ msgstr ""
"האם ברצונך להפוך אותו לארכיב, כך שהוא יוכל להכיל קבצים מרובים?\n"
"אם כן, יהיה עליך לבחור שם לארכיב החדש שלך."
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
msgid "Make Into Archive"
msgstr "הכנס לארכיב"
-#: arkwidget.cpp:976
+#: arkwidget.cpp:986
msgid "Do Not Make"
msgstr "אל תכניס"
-#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064
+#: arkwidget.cpp:1001 arkwidget.cpp:2095
msgid "Creating archive..."
msgstr "יוצר ארכיב..."
-#: arkwidget.cpp:1094
+#: arkwidget.cpp:1104
msgid "Select Files to Add"
msgstr "בחירת קבצים להוספה"
-#: arkwidget.cpp:1133
+#: arkwidget.cpp:1143
msgid "Adding files..."
msgstr "מוסיף קבצים..."
-#: arkwidget.cpp:1152
+#: arkwidget.cpp:1162
msgid "Select Folder to Add"
msgstr "בחירת תיקייה להוספה"
-#: arkwidget.cpp:1157
+#: arkwidget.cpp:1167
msgid "Adding folder..."
msgstr "מוסיף תיקייה..."
-#: arkwidget.cpp:1249
+#: arkwidget.cpp:1261
msgid "Do you really want to delete the selected items?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את הפריטים הנבחרים?"
-#: arkwidget.cpp:1270
+#: arkwidget.cpp:1282
msgid "Removing..."
msgstr "מסיר..."
-#: arkwidget.cpp:1317
+#: arkwidget.cpp:1329
msgid "Open with:"
msgstr "פתח באמצעות:"
-#: arkwidget.cpp:1432
+#: arkwidget.cpp:1444
msgid "The archive to extract from no longer exists."
msgstr "הארכיב לפריסה כבר לא קיים."
-#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399
+#: arkwidget.cpp:1526 arkwidget.cpp:1553 arkwidget.cpp:1587 mainwindow.cpp:399
msgid "Extracting..."
msgstr "פורס..."
-#: arkwidget.cpp:1603
+#: arkwidget.cpp:1615
msgid "Edit with:"
msgstr "ערוך באמצעות:"
-#: arkwidget.cpp:1614
+#: arkwidget.cpp:1626
msgid "Trouble editing the file..."
msgstr "בעיה בעריכת הקובץ..."
-#: arkwidget.cpp:1654
+#: arkwidget.cpp:1666
msgid "Readding edited file..."
msgstr "קורא מחדש את הקובץ הערוך..."
-#: arkwidget.cpp:1673
+#: arkwidget.cpp:1685
msgid "Extracting file to view"
msgstr "פורס קובץ לתצוגה"
-#: arkwidget.cpp:1691
+#: arkwidget.cpp:1694
+#, fuzzy
+msgid "Testing..."
+msgstr "מסיר..."
+
+#: arkwidget.cpp:1705
+msgid "Test successful."
+msgstr ""
+
+#: arkwidget.cpp:1722
msgid ""
"The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it "
"using an external program?"
@@ -395,61 +431,61 @@ msgstr ""
"המציג הפנימי לא מסוגל להציג קובץ זה. האם ברצונך להציג אותו תוך כדי שימוש בתכנית "
"חיצונית?"
-#: arkwidget.cpp:1692
+#: arkwidget.cpp:1723
msgid "View Externally"
msgstr "הראה חיצונית"
-#: arkwidget.cpp:1692
+#: arkwidget.cpp:1723
msgid "Do Not View"
msgstr "אל תראה"
-#: arkwidget.cpp:1812
+#: arkwidget.cpp:1843
msgid "%1 files selected %2"
msgstr "נבחרו %1 קבצים, %2"
-#: arkwidget.cpp:1818
+#: arkwidget.cpp:1849
#, c-format
msgid "1 file selected %2"
msgstr "נבחר קובץ אחד, %2"
-#: arkwidget.cpp:1891
+#: arkwidget.cpp:1922
msgid ""
"Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?"
msgstr "האם ברצונך להוסיף זאת לארכיב הנוכחי או לפתוח זאת בתור ארכיב חדש?"
-#: arkwidget.cpp:1893
+#: arkwidget.cpp:1924
msgid "&Add"
msgstr "ה&וספה"
-#: arkwidget.cpp:1893
+#: arkwidget.cpp:1924
msgid "&Open"
msgstr "&פתיחה"
-#: arkwidget.cpp:1948
+#: arkwidget.cpp:1979
msgid ""
"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these "
"files?"
msgstr "אין ארכיב פתוח כרגע. האם ברצונך ליצור ארכיב חדש עבור קבצים אלו?"
-#: arkwidget.cpp:1949
+#: arkwidget.cpp:1980
msgid ""
"There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this "
"file?"
msgstr "אין ארכיב פתוח כרגע. האם ברצונך ליצור ארכיב חדש עבור קובץ זה?"
-#: arkwidget.cpp:1950
+#: arkwidget.cpp:1981
msgid "Create Archive"
msgstr "יצירת ארכיב"
-#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149
+#: arkwidget.cpp:1981 extractiondialog.cpp:149
msgid "Do Not Create"
msgstr "אל תיצור"
-#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146
+#: arkwidget.cpp:2064 arkwidget.cpp:2178
msgid "Unknown archive format or corrupted archive"
msgstr "תבנית ארכיב לא מוכרת או ארכיב פגום"
-#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152
+#: arkwidget.cpp:2071 arkwidget.cpp:2184
msgid ""
"The utility %1 is not in your PATH.\n"
"Please install it or contact your system administrator."
@@ -457,15 +493,15 @@ msgstr ""
"הכלי %1 לא נמצא בנתיב שלך.\n"
"התקן אותו או צור קשר עם מנהל המערכת שלך."
-#: arkwidget.cpp:2101
+#: arkwidget.cpp:2133
msgid "An error occurred while trying to create the archive."
msgstr "שגיאה אירעה בעת יצירת הארכיב."
-#: arkwidget.cpp:2165
+#: arkwidget.cpp:2197
msgid "Opening the archive..."
msgstr "פותח את הארכיב..."
-#: arkwidget.cpp:2189
+#: arkwidget.cpp:2222
msgid ""
"This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the "
"File menu and select Save As."
@@ -473,34 +509,34 @@ msgstr ""
"ארכיון זה הינו לקריאה בלבד. אם ברצונך לשמור אותו תחת שם חדש, בחר בשמירה בשם "
"מתוך תפריט הקובץ."
-#: arkwidget.cpp:2207
+#: arkwidget.cpp:2240
#, c-format
msgid "An error occurred while trying to open the archive %1"
msgstr "שגיאה אירעה בעת פתיחה הארכיב %1"
#. i18n: file general.ui line 16
-#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60
+#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "כללי"
-#: arkwidget.cpp:2242
+#: arkwidget.cpp:2275
msgid "General Settings"
msgstr "הגדרות כלליות"
-#: arkwidget.cpp:2243
+#: arkwidget.cpp:2276
msgid "Addition"
msgstr "הוספה"
-#: arkwidget.cpp:2243
+#: arkwidget.cpp:2276
msgid "File Addition Settings"
msgstr "הגדרות הוספת קבצים"
-#: arkwidget.cpp:2244
+#: arkwidget.cpp:2277
msgid "Extraction"
msgstr "פריסה"
-#: arkwidget.cpp:2244
+#: arkwidget.cpp:2277
msgid "Extraction Settings"
msgstr "הגדרות פריסה"
@@ -614,8 +650,8 @@ msgstr "ה&חלף קבצים ישנים בקבצים חדשים יותר בלב
msgid "Keep entries &generic (Lha)"
msgstr "ה&שאר רשומות כלליות (Lha)"
-#. i18n: file addition.ui line 32
-#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33
+#. i18n: file addition.ui line 41
+#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)"
msgstr "חייב ש&מות קבצים קצרים של ZIP) MS-DOS)"
@@ -624,32 +660,32 @@ msgstr "חייב ש&מות קבצים קצרים של ZIP) MS-DOS)"
msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)"
msgstr "&המר LF ל־CRLF של Zip) DOS)"
-#. i18n: file addition.ui line 56
-#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42
+#. i18n: file addition.ui line 65
+#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
msgstr "&כלול תיקיית משנה רקורסיבית (Zip, Rar)"
-#. i18n: file addition.ui line 48
-#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39
+#. i18n: file addition.ui line 57
+#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)"
msgstr "שמור &קישורים סמליים בתור קישורים (Rar ,Zip)"
#. i18n: file extraction.ui line 24
-#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45
+#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgstr "&שכתב קבצים (Rar ,Zoo ,Tar, Zip)"
#. i18n: file extraction.ui line 32
-#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48
+#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "&Preserve permissions (Tar)"
msgstr "ש&מור הרשאות (Tar)"
#. i18n: file extraction.ui line 40
-#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51
+#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "&Ignore folder names (Zip)"
msgstr "הת&עלם משמות תיקיית (Zip)"
@@ -678,7 +714,7 @@ msgstr ""
msgid "Simple Compressed Archive"
msgstr "ארכיב דחוס פשוט"
-#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192
+#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192
msgid "Trouble writing to the archive..."
msgstr "בעיה בכתיבה לארכיב"
@@ -711,8 +747,8 @@ msgstr "פרוס את כל הקבצים"
msgid "Destination folder: "
msgstr "תקיית יעד:"
-#. i18n: file ark.kcfg line 82
-#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135
+#. i18n: file ark.kcfg line 87
+#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144
#, no-c-format
msgid "Open destination folder after extraction"
msgstr "פתח תיקיית יעד בסיום הפריסה"
@@ -861,50 +897,56 @@ msgstr "דוחס..."
msgid "Please Wait"
msgstr "אנא המתן..."
-#. i18n: file ark_part.rc line 16
+#. i18n: file ark_part.rc line 18
#: rc.cpp:9 rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Action"
msgstr "&פעולות"
-#. i18n: file addition.ui line 24
+#. i18n: file addition.ui line 25
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
+msgid "Ask for &password when create archive if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file addition.ui line 33
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
msgid "Replace old files only &with newer files"
msgstr "ה&חלף קבצים ישנים בקבצים חדשים יותר"
-#. i18n: file addition.ui line 40
-#: rc.cpp:36
+#. i18n: file addition.ui line 49
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)"
msgstr "ה&מר LF ל־CRLF של Zip) DOS)"
#. i18n: file extraction.ui line 48
-#: rc.cpp:54
+#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)"
msgstr "המ&ר שמות קבצים לאותיות קטנות (Rar ,Zip)"
#. i18n: file extraction.ui line 56
-#: rc.cpp:57
+#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)"
msgstr "המר שמות &קבצים לאותיות רישיות (Rar)"
#. i18n: file general.ui line 27
-#: rc.cpp:63
+#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "&Use integrated viewer"
msgstr "השתמש במציג &חיצוני"
#. i18n: file general.ui line 35
-#: rc.cpp:66
+#: rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "&Enable Konqueror integration"
msgstr "אפשר שי&לוב עם Konqueror"
#. i18n: file general.ui line 68
-#: rc.cpp:69
+#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid ""
"<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the "
@@ -914,19 +956,19 @@ msgstr ""
"ל־Konqueror מחבילת tdeaddons.</i></font>"
#. i18n: file ark.kcfg line 9
-#: rc.cpp:72
+#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Last folders used for extraction"
msgstr "התיקייה האחרונה ששומשה לפריסה"
#. i18n: file ark.kcfg line 12
-#: rc.cpp:75
+#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Replace old files only with newer files"
msgstr "ה&חלף קבצים ישנים בקבצים חדשים יותר בלבד"
#. i18n: file ark.kcfg line 13
-#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid ""
"If this option is enabled and you add filenames that already exist in an "
@@ -936,27 +978,33 @@ msgstr ""
"הקבצים הישנים במידה והקבצים המוספים הם חדשים יותר"
#. i18n: file ark.kcfg line 17
-#: rc.cpp:81
+#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)"
msgstr "&שכתב קבצים (Rar ,Zoo ,Tar, Zip)"
#. i18n: file ark.kcfg line 18
-#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid ""
"Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the "
"archive"
msgstr "שכתב את הקבצים בעלי אותם שמות על הדיסק עם אלה שבארכיב"
-#. i18n: file ark.kcfg line 24
-#: rc.cpp:87
+#. i18n: file ark.kcfg line 22
+#: rc.cpp:90 rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Ask for password when create archive if possible"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file ark.kcfg line 29
+#: rc.cpp:96
#, no-c-format
msgid "Preserve permissions"
msgstr "שמור הרשאות"
-#. i18n: file ark.kcfg line 25
-#: rc.cpp:90
+#. i18n: file ark.kcfg line 30
+#: rc.cpp:99
#, no-c-format
msgid ""
"Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this "
@@ -966,32 +1014,32 @@ msgstr ""
"שמור את ההרשאות ואת בעלות הקובץ למשתמש ולקבוצה. השתמש בתבונה, שכן זה יכול לגרום "
"בעיות בפריסת קבצים שלא שייכים לאף משתמש על המחשב שלך"
-#. i18n: file ark.kcfg line 31
-#: rc.cpp:93
+#. i18n: file ark.kcfg line 36
+#: rc.cpp:102
#, no-c-format
msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)"
msgstr "חייב שמות קבצים קצרים של Zip) MS-DOS)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 32
-#: rc.cpp:96
+#. i18n: file ark.kcfg line 37
+#: rc.cpp:105
#, no-c-format
msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format"
msgstr "חייב שמות קבצים של ארכיבי Zip לתבנית 8.3 כמו ב־DOS"
-#. i18n: file ark.kcfg line 36
-#: rc.cpp:99
+#. i18n: file ark.kcfg line 41
+#: rc.cpp:108
#, no-c-format
msgid "Translate LF to DOS CRLF"
msgstr "המר LF ל־CRLF של DOS"
-#. i18n: file ark.kcfg line 40
-#: rc.cpp:102
+#. i18n: file ark.kcfg line 45
+#: rc.cpp:111
#, no-c-format
msgid "Ignore folder names (Zip)"
msgstr "התעלם משמות תיקיות (Zip)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 41
-#: rc.cpp:105
+#. i18n: file ark.kcfg line 46
+#: rc.cpp:114
#, no-c-format
msgid ""
"Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure "
@@ -999,44 +1047,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"פרוס את כל הקבצים לתוך תיקיית הפריסה, תוך התעלמות ממבנה התיקיות בארכיב."
-#. i18n: file ark.kcfg line 47
-#: rc.cpp:108
+#. i18n: file ark.kcfg line 52
+#: rc.cpp:117
#, no-c-format
msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)"
msgstr "שמור &קישורים סמליים בתור קישורים (Rar ,Zip)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 51
-#: rc.cpp:111
+#. i18n: file ark.kcfg line 56
+#: rc.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)"
msgstr "&כלול תיקיות משנה רקורסיבית (Rar, Zip)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 55
-#: rc.cpp:114
+#. i18n: file ark.kcfg line 60
+#: rc.cpp:123
#, no-c-format
msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)"
msgstr "המר שמות קבצים לאותיות קטנות (Rar ,Zip)"
-#. i18n: file ark.kcfg line 59
-#: rc.cpp:117
+#. i18n: file ark.kcfg line 64
+#: rc.cpp:126
#, no-c-format
msgid "Convert filenames to uppercase"
msgstr "המר שמות קבצים לאותיות רישיות"
-#. i18n: file ark.kcfg line 65
-#: rc.cpp:120
+#. i18n: file ark.kcfg line 70
+#: rc.cpp:129
#, no-c-format
msgid "Show search bar"
msgstr "הצג סרגל חיפוש"
-#. i18n: file ark.kcfg line 69
-#: rc.cpp:123
+#. i18n: file ark.kcfg line 74
+#: rc.cpp:132
#, no-c-format
msgid "Enable Konqueror integration"
msgstr "אפשר שילוב ב־Konqueror"
-#. i18n: file ark.kcfg line 70
-#: rc.cpp:126
+#. i18n: file ark.kcfg line 75
+#: rc.cpp:135
#, no-c-format
msgid ""
"Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive "
@@ -1046,20 +1094,20 @@ msgstr ""
"אפשר שילוב עם תפריטי הקשר של Konqueror, על מנת לתת גישה מהירה ליצירת ופריסת "
"ארכיבים. אפשרות זאת תעבוד רק במידה ומותקנת על המחשב חבילת tdeaddons."
-#. i18n: file ark.kcfg line 74
-#: rc.cpp:129
+#. i18n: file ark.kcfg line 79
+#: rc.cpp:138
#, no-c-format
msgid "Use integrated viewer"
msgstr "השתמש בתצוגה מובנית"
-#. i18n: file ark.kcfg line 78
-#: rc.cpp:132
+#. i18n: file ark.kcfg line 83
+#: rc.cpp:141
#, no-c-format
msgid "Tar Command"
msgstr "פקודת Tar"
-#. i18n: file ark.kcfg line 86
-#: rc.cpp:138
+#. i18n: file ark.kcfg line 91
+#: rc.cpp:147
#, no-c-format
msgid "Enable experimental support for loading ACE files"
msgstr "אפשר תמיכה נסיונית בטעינת קובצי ACE"
@@ -1076,11 +1124,11 @@ msgstr ""
"אפס חיפוש\n"
"אפס את סרגל החיפוש, על מנת שכל רשומות הארכיב יופיעו שוב."
-#: tar.cpp:405
+#: tar.cpp:420
msgid "Unable to fork a decompressor"
msgstr "אין אפשרות ליצור תהליך משנה לפריסה"
-#: tar.cpp:432
+#: tar.cpp:447
msgid "Trouble writing to the tempfile..."
msgstr "בעיה בכתיבה לקובץ זמני..."
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/irkick.po
index b0d4824993f..d9a25b7bc59 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/irkick.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/irkick.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irkick\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-13 19:22+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po
index c129abb500a..fe327a9fc65 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcalc.po
@@ -17,10 +17,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-19 17:53+0300\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -379,51 +380,52 @@ msgstr "נקה את מאגר הנתונים"
msgid "&Constants"
msgstr "&קבועים"
-#: kcalc.cpp:1768
+#: kcalc.cpp:1767
msgid "Last stat item erased"
msgstr "פריט הסטטיסטיקה האחרון נמחק"
-#: kcalc.cpp:1779
+#: kcalc.cpp:1778
msgid "Stat mem cleared"
msgstr "התחל ניקוי זיכרון"
#. i18n: file general.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78
+#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "כללי"
-#: kcalc.cpp:1825
+#: kcalc.cpp:1824
msgid "General Settings"
msgstr "הגדרות כלליות"
-#: kcalc.cpp:1833
+#: kcalc.cpp:1832
msgid "Select Display Font"
msgstr "בחירת גופן תצוגה"
-#: kcalc.cpp:1839
+#: kcalc.cpp:1838
msgid "Colors"
msgstr "צבעים"
-#: kcalc.cpp:1839
+#: kcalc.cpp:1838
msgid "Button & Display Colors"
msgstr "צבעי הכפתורים והתצוגה"
#. i18n: file constants.ui line 16
-#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36
+#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Constants"
msgstr "קבועים"
-#: kcalc.cpp:2273
+#: kcalc.cpp:2272
msgid "KCalc"
msgstr "KCalc"
-#: kcalc.cpp:2275
+#: kcalc.cpp:2274
+#, fuzzy
msgid ""
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
-"(c) 2000-2005, The TDE Team"
+"(c) 2000-2005, The KDE Team"
msgstr ""
"(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n"
"(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselect.po
index f8f6e47aa5e..fca09cb232f 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselect.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselect.po
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect-0.0.1-5\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-07 18:48+0200\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
index d02a13eb695..eaa30b5f675 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselectapplet-3.0-2\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-15 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
index 97b83d72f12..3dbf945b078 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
@@ -4,10 +4,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-31 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
index 420c76148de..d4a70b719b9 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop-3.1-8\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-08 13:12+0300\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -628,35 +629,24 @@ msgstr ""
msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application"
msgstr ""
-#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191
-msgid ""
-"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it "
-"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without "
-"further investigation"
-msgstr ""
-
-#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204
-#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127
-msgid "KLaptopDaemon"
-msgstr ""
-
#: acpi.cpp:172 apm.cpp:194
-msgid "Run Nevertheless"
-msgstr ""
-
-#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202
msgid ""
"You will need to supply a root password to allow the privileges of the "
"klaptop_acpi_helper to change."
msgstr ""
-#: acpi.cpp:193
+#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115
+#: sony.cpp:127
+msgid "KLaptopDaemon"
+msgstr ""
+
+#: acpi.cpp:185
msgid ""
"The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make "
"sure that it is installed correctly."
msgstr ""
-#: acpi.cpp:276
+#: acpi.cpp:268
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system"
@@ -944,13 +934,13 @@ msgid ""
"is installed correctly."
msgstr ""
-#: apm.cpp:215
+#: apm.cpp:207
msgid ""
"The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. "
"Please make sure that it is installed correctly."
msgstr ""
-#: apm.cpp:279
+#: apm.cpp:271
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index b5863c1c8a1..764d41db50b 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-13 19:40+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -123,76 +124,76 @@ msgstr "התחל באופן אוטומטי?"
msgid "Start Automatically"
msgstr "התחל באופן אוטומטי?"
-#: kcmlirc.cpp:335
+#: kcmlirc.cpp:336
msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?"
msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להסיר את %1 ואת כל הפעולות?"
-#: kcmlirc.cpp:335
+#: kcmlirc.cpp:336
msgid "Erase Actions?"
msgstr "מחק פעולות?"
-#: kcmlirc.cpp:357
+#: kcmlirc.cpp:358
msgid ""
"You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control"
msgstr "אפשר רק לגרור את הפעולות הנבחרות לתוך מצב של אותו שלט רחוק"
-#: kcmlirc.cpp:357
+#: kcmlirc.cpp:358
msgid "You May Not Drag Here"
msgstr "אינך רשאי לגרור לכאן"
-#: kcmlirc.cpp:379
+#: kcmlirc.cpp:380
msgid "Actions <i>always</i> available"
msgstr "הפעולות <i>תמיד</i> זמינות"
-#: kcmlirc.cpp:379
+#: kcmlirc.cpp:380
msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>"
msgstr "הפעולות זמינות רק במצב <b>%1</b>"
#. i18n: file addactionbase.ui line 94
-#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12
+#: kcmlirc.cpp:441 kcmlirc.cpp:471 kcmlirc.cpp:476 rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Applications"
msgstr "יישומים"
#. i18n: file newmode.ui line 25
-#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336
+#: kcmlirc.cpp:450 kcmlirc.cpp:473 kcmlirc.cpp:486 rc.cpp:336
#, no-c-format
msgid "Remote Controls"
msgstr "שלטים רחוקים"
-#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493
+#: kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:484 kcmlirc.cpp:494
msgid "Information on <b>%1</b>:"
msgstr "מידע על <b>%1</b>:"
-#: kcmlirc.cpp:471
+#: kcmlirc.cpp:472
msgid "Number of Applications"
msgstr "מספר היישומים"
-#: kcmlirc.cpp:473
+#: kcmlirc.cpp:474
msgid "Number of Remote Controls"
msgstr "מספר השלטים הרחוקים"
-#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489
+#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490
msgid "Extension Name"
msgstr "שם ההרחבה"
-#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490
+#: kcmlirc.cpp:481 kcmlirc.cpp:491
msgid "Extension Author"
msgstr "מחבר ההרחבה"
-#: kcmlirc.cpp:481
+#: kcmlirc.cpp:482
msgid "Application Identifier"
msgstr "מזהה יישום"
-#: kcmlirc.cpp:482
+#: kcmlirc.cpp:483
msgid "Number of Actions"
msgstr "מספר הפעולות"
-#: kcmlirc.cpp:491
+#: kcmlirc.cpp:492
msgid "Remote Control Identifier"
msgstr "מזהה שלט רחוק"
-#: kcmlirc.cpp:492
+#: kcmlirc.cpp:493
msgid "Number of Buttons"
msgstr "מספר כפתורים"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kdf.po
index 5d3b8efec0a..89cb9340178 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kdf.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kdf.po
@@ -12,10 +12,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdf-0.5-8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-04 14:23+0300\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -32,7 +33,7 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "mbd1987@gmail.com"
-#: disklist.cpp:267
+#: disklist.cpp:268
#, c-format
msgid "could not execute [%s]"
msgstr "אין אפשרות להפעיל את [%s]"
@@ -61,10 +62,6 @@ msgstr ""
"המחשב שלך או על מערכת ההפעלה שלך. לא כל המודולים זמינים בכל ארכיטקטורות החומרה "
"ו\\או מערכות ההפעלה."
-#: tdeconftest.cpp:44
-msgid "A test application"
-msgstr "יישום ניסיון."
-
#: kdf.cpp:33
msgid "TDE free disk space utility"
msgstr "כלי מקום פנוי בדיסק של TDE"
@@ -244,6 +241,10 @@ msgstr "הגדרות כלליות"
msgid "Mount Commands"
msgstr "פקודות חיבור"
+#: tdeconftest.cpp:44
+msgid "A test application"
+msgstr "יישום ניסיון."
+
#, fuzzy
#~ msgid "could not execute %s"
#~ msgstr "אין אפשרות להפעיל את [%s]"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po
index be947cef814..a1993a2e130 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kedit.po
@@ -14,10 +14,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-19 17:59+0300\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po
index 8439b14ff52..d28d96e2760 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kfloppy.po
@@ -14,10 +14,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfloppy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-01 23:15+0200\n"
"Last-Translator: tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -52,7 +53,8 @@ msgid "Add BSD support"
msgstr "הוספת תמיכת BSD"
#: main.cpp:57
-msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4"
+#, fuzzy
+msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4"
msgstr "גרום לתקליטון לעבוד שוב ב-TDE 3.4"
#: format.cpp:269
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kgpg.po
index 40d5b48ba10..39533c257d2 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -5,15 +5,196 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-02 08:30+0200\n"
"Last-Translator: Chen Levy <contrib@chenlevy.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+#: kgpgeditor.cpp:143
+msgid "&Encrypt File..."
+msgstr "ה&צפן קובץ..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:144
+msgid "&Decrypt File..."
+msgstr "&פענח קובץ..."
+
+#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
+msgid "&Open Key Manager"
+msgstr "פתח מנהל &מפתחות"
+
+#: kgpgeditor.cpp:149
+msgid "&Generate Signature..."
+msgstr "ייצר &חתימה..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:150
+msgid "&Verify Signature..."
+msgstr "&וודא תקינות חתימה..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:151
+msgid "&Check MD5 Sum..."
+msgstr "&בדוק MD5 Sum..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
+#: kgpgeditor.cpp:513
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|כל הקבצים"
+
+#: kgpgeditor.cpp:220
+msgid "Open File to Encode"
+msgstr "פתח קובץ לקידוד"
+
+#: kgpgeditor.cpp:230
+msgid "Open File to Decode"
+msgstr "פתח קובץ לפענוח"
+
+#: kgpgeditor.cpp:244
+msgid "Decrypt File To"
+msgstr "פענח קובץ ל"
+
+#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
+msgid "Save File"
+msgstr "שמור קובץ"
+
+#. i18n: file conf_misc.ui line 198
+#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "עורך"
+
+#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
+msgid "File Already Exists"
+msgstr "הקובץ כבר קיים"
+
+#: kgpgeditor.cpp:317
+msgid ""
+"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
+"unicode character in it."
+msgstr ""
+"לא ניתן לשמור את המסמך, משום שהקידוד שנבחר לא יכול לקודד כל סימן unicode בתוכו."
+
+#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+msgid ""
+"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+msgstr ""
+"אין אפשרות לשמור את המסמך, בדוק שנית את ההרשאות של הדיסק והמקום הפנוי בו."
+
+#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
+msgid "Overwrite existing file %1?"
+msgstr "לדרוס קובץ קיים %1?"
+
+#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
+msgid "Overwrite"
+msgstr "לדרוס"
+
+#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
+msgid "Open File to Verify"
+msgstr "פתח קובץ לווידוא תקינות"
+
+#: kgpgeditor.cpp:481
+msgid "Open File to Sign"
+msgstr "פתח קובץ לחתימה"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"שמות המתרגמים:\n"
+",ראיצקין אלכסנדר, חן לוי"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"דוא\"ל של המתרגמים:\n"
+",alexrait@hotmail.com, contrib@chenlevy.com"
+
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
+"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
+"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
+"it if you want.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>אם ברצונך לפענח קובץ טקסט, גרור את הקובץ לתוך חלון העורך. תוכנת KGpg תעשה את "
+"כל השאר. אפשר לגרור אפילו קבצים מרוחקים.</p>\n"
+"<p>גרור מפתח־ציבורי לתוך חלון העריכה ו־ KGpg ייבא אותו באופן אוטומט, אם זה "
+"רצונך.</p>\n"
+
+#: tips.txt:9
+msgid ""
+"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
+"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
+"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>הדרך הפשוטה ביותר להצפין קובץ: פשוט לחץ עם לחצן ימני על הקובץ ומופיעה לך "
+"אפשרות הצפנה בתפריט.\n"
+"הדבר עובד ב־ <strong>Konqueror</strong> או על שולחן העבודה שלך!</p>\n"
+
+#: tips.txt:15
+msgid ""
+"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
+"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>אם אתה רוצה להצפין הודעה עבור מספר אנשים, בחר מספר מפתחות־הצפנה על ידי לחיצה "
+"ממושכת על מקש \"Ctrl\".</p>\n"
+
+#: tips.txt:20
+msgid ""
+"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
+"<br>\n"
+"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
+"Then, export your public key & mail it to your friends."
+"<br>\n"
+"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
+"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
+"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
+"ready to be sent by email.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><strong>האם אינך יודע דבר על הצפנה?</strong>"
+"<br>\n"
+"זאת לא בעיה, פשוט צור לעצמך זוג מפתחות בחלון הניהול. לאחר מכן, ייצא את המפתח "
+"הציבורי ושלח אותו לחבריך. "
+"<br>\n"
+"בקש מהם לעשות את לעשות את אותו הדבר אצלם, וייבא את המפתחות הציבוריים שלהם. "
+"לבסוף, על מנת לשלוח הודעה מוצפנת, רשום אותה בעורך של KGpg, לחץ על \"הצפן\". בחר "
+"במפתח של חברך, ולחץ \"הצפן\" שנית. ההודעה תוצפן, מוכנה להישלח בדוא\"ל.</p>\n"
+
+#: tips.txt:28
+msgid ""
+"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
+"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>כדי לערוך פעולה על מפתח, פתח את חלון ניהול המפתחות ולחץ עם לחצן ימני על "
+"המפתח. יופיע תפריט עם כל האפשרויות. </p>\n"
+
+#: tips.txt:33
+msgid ""
+"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
+"for password & that's all!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>פענח קובץ בלחיצת כפתור בודדת. אתה תידרש לססמה, וזה הכל!</p>\n"
+
+#: tips.txt:38
+msgid ""
+"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
+"line prompt.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>אם אתה רק מעוניין לפתוח את מנהל המפתחות, רשום \"kgpg-k\" במסוף.</p>\n"
+
+#: tips.txt:43
+msgid ""
+"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
+"Kgpg's editor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>רשימת \"kgpg -s filename\" יפענח את שם הקובץ ויפתח אותו בעורך של KGpg.</p>\n"
+
#: kgpg.cpp:83
msgid "&Decrypt && Save File"
msgstr "&פענח ושמור קובץ"
@@ -67,10 +248,6 @@ msgstr "Gzip"
msgid "Bzip2"
msgstr "Bzip2"
-#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
-msgid "File Already Exists"
-msgstr "הקובץ כבר קיים"
-
#: kgpg.cpp:209
msgid "Processing folder compression and encryption"
msgstr "מבצע דחיסת תיקייה והצפנה"
@@ -199,10 +376,6 @@ msgstr "&חתום/וודא תקינות לוח עריכה"
msgid "&Open Editor"
msgstr "&עורך טקסט"
-#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
-msgid "&Open Key Manager"
-msgstr "פתח מנהל &מפתחות"
-
#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
msgid "&Key Server Dialog"
msgstr "דיאלוג &שרת המפתחות"
@@ -248,6 +421,297 @@ msgstr "אין אפשרות לוודא תקינות תיקייה."
msgid "Encrypted following text:"
msgstr "הטקסט הבא הוצפן:"
+#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
+#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
+msgid "(Default)"
+msgstr "(ברירת־מחדל)"
+
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
+#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "הצפנה"
+
+#: kgpgoptions.cpp:102
+msgid "Decryption"
+msgstr "פענוח"
+
+#: kgpgoptions.cpp:104
+msgid "GnuPG Settings"
+msgstr "הגדרות GnuPG"
+
+#: kgpgoptions.cpp:105
+msgid "Key Servers"
+msgstr "שרתי מפתחות"
+
+#: kgpgoptions.cpp:106
+msgid "Misc"
+msgstr "שונות"
+
+#: kgpgoptions.cpp:188
+msgid "New GnuPG Home Location"
+msgstr "מיקום חדש עבור ספרית GnuPG"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid ""
+"No configuration file was found in the selected location.\n"
+"Do you want to create it now ?\n"
+"\n"
+"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
+msgstr ""
+"לא נמצא קובץ הגדרות במקום המצוין.\n"
+"האם ברצונך ליצור אותו כעת?\n"
+"\n"
+"ללא קובץ ההגדרות, לא GnuPG ולא KGpg, יכלו לעבוד כראוי."
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "No Configuration File Found"
+msgstr "לא נמצא קובץ ההגדרות"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Create"
+msgstr "צור"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Ignore"
+msgstr "התעלם"
+
+#: kgpgoptions.cpp:204
+msgid ""
+"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
+"and if you have write access"
+msgstr ""
+"לא מסוגל ליצור קובץ הגדרות. אנא בדוק אם התקן היעד מעוגן ואם יש הרשאות כתיבה"
+
+#: kgpgoptions.cpp:456
+msgid "Sign File"
+msgstr "חתום קובץ"
+
+#: kgpgoptions.cpp:473
+msgid "Decrypt File"
+msgstr "פענח קובץ"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Add New Key Server"
+msgstr "הוסף שרת מפתחות חדש"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Server URL:"
+msgstr "כתובת השרת:"
+
+#: keyservers.cpp:55
+msgid "Key Server"
+msgstr "שרת מפתחות"
+
+#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
+msgid "You must enter a search string."
+msgstr "עליך להזין מחרוזת חיפוש."
+
+#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
+msgid "Import Key From Keyserver"
+msgstr "יבא מפתח משרת־המפתחות"
+
+#. i18n: file keyserver.ui line 97
+#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&ייבא"
+
+#: keyservers.cpp:178
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "מתחבר לשרת..."
+
+#: keyservers.cpp:233
+msgid "You must choose a key."
+msgstr "עליך לבחור מפתח."
+
+#: keyservers.cpp:265
+msgid "Found %1 matching keys"
+msgstr "נמצאו %1 מפתחות תואמים"
+
+#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
+msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
+msgstr "<b>...מתחבר לשרת</b>"
+
+#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
+msgid "&Abort"
+msgstr "&בטל"
+
+#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>%n key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>טופל מפתח %n. "
+"<br></qt>\n"
+"<qt>טופלו %n מפתחות."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>נותר מפתח אחד בלא שינוי."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>נותרו %n מפתחות בלא שינוי."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One signature imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>יובאה חתימה אחת."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>יובאו %n חתימות."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One key without ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys without ID."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>מפתח אחד ללא מספר־זיהוי."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n מפתחות ללא מספר־זיהוי."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One RSA key imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA keys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>יובא מפתח RSA אחד."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>יובאו %n מפתחות RSA."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One user ID imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n user IDs imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>יובא מספר־זיהוי משתמש אחד."
+"<br>\n"
+"</qt><qt>יובאו %n מספרי־זיהוי משתמשים."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One subkey imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkeys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>יובא תת־מפתח אחד."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>יובאו %n תת־מפתחות."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One revocation certificate imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n revocation certificates imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>יובאה אשרת ביטול־תוקף אחת."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>יובאו %n אשרות ביטול־תוקף."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>טופל מפתח סודי אחד."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>טופלו %n מפתחות סודיים."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>יובא מפתח סודי אחד.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>יובאו %n מפתחות סודיים.</b>"
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys unchanged."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>נותר מפתח סודי אחד ללא שינוי."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>נותרו %n מפתחות סודיים ללא שינוי."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key not imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys not imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt> נשאר מפתח סודי אחד שלא יובא."
+"<br></qt>\n"
+"<qt> נשארו %n מפתחות סודיים שלא יובאו."
+"<br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n keys imported:</b>"
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>יובא מפתח אחד:</b></br></qt>\n"
+"<qt><b>יובאו %n מפתחות:</b></br></qt>"
+
+#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
+msgid ""
+"No key imported... \n"
+"Check detailed log for more infos"
+msgstr ""
+"אף מפתח לא ייובא...\n"
+"בדוק את ה log למידע נוסף"
+
#: listkeys.cpp:217
msgid "Private Key List"
msgstr "רשימת מפתחות פרטיים"
@@ -336,10 +800,6 @@ msgstr "יי&בוא מפתח..."
msgid "Set as De&fault Key"
msgstr "&קבע כמפתח ברירת־מחדל"
-#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
-msgid "Import Key From Keyserver"
-msgstr "יבא מפתח משרת־המפתחות"
-
#: listkeys.cpp:545
msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
msgstr "יי&בא חתימות חסרות משרת־המפתחות"
@@ -638,10 +1098,6 @@ msgstr ""
msgid "Public Key Export"
msgstr "ייצוא מפתח ציבורי"
-#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
-msgid "Save File"
-msgstr "שמור קובץ"
-
#: listkeys.cpp:1556
msgid ""
"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
@@ -992,143 +1448,111 @@ msgstr "לחלוטין"
msgid "?"
msgstr "?"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"שמות המתרגמים:\n"
-",ראיצקין אלכסנדר, חן לוי"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr ""
-"דוא\"ל של המתרגמים:\n"
-",alexrait@hotmail.com, contrib@chenlevy.com"
+#: detailedconsole.cpp:43
+msgid "Details"
+msgstr "פרטים"
-#: main.cpp:30
-msgid ""
-"Kgpg - simple gui for gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
-"I tried to make it as secure as possible.\n"
-"Hope you enjoy it."
-msgstr ""
-"תכנת KGpg היא מעטפת גרפית פשוטה עבור gpg\n"
-"\n"
-"היא נועדה לאפשר שימוש פשוט ב־ gpg.\n"
-"ניסיתי לעשות את KGpg, בטוחה ככל האפשר.\n"
-"מקווה שתיהנו ממנה."
+#: detailedconsole.cpp:55
+msgid "Info"
+msgstr "מידע"
-#: main.cpp:36
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "הצפן קובץ"
+#: keygener.cpp:37
+msgid "Key Generation"
+msgstr "יצירת מפתח"
-#: main.cpp:37
-msgid "Open key manager"
-msgstr "פתח את מנהל המפתחות"
+#: keygener.cpp:40
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "מתקדם"
-#: main.cpp:38
-msgid "Show encrypted file"
-msgstr "הצג קובץ מוצפן"
+#: keygener.cpp:45
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "צור זוג מפתחות"
-#: main.cpp:39
-msgid "Sign file"
-msgstr "חתום על קובץ"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 297
+#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "שם:"
-#: main.cpp:40
-msgid "Verify signature"
-msgstr "וודא תקינות חתימה"
+#. i18n: file adduid.ui line 50
+#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "דוא\"ל:"
-#: main.cpp:41
-msgid "Shred file"
-msgstr "גרוס קובץ"
+#. i18n: file adduid.ui line 58
+#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment (optional):"
+msgstr "הערה (לא חובה):"
-#: main.cpp:42
-msgid "File to open"
-msgstr "קובץ לפתיחה"
+#: keygener.cpp:62
+msgid "Never"
+msgstr "לעולם"
-#: main.cpp:50
-msgid "KGpg"
-msgstr "KGpg"
+#: keygener.cpp:63
+msgid "Days"
+msgstr "ימים"
-#: kgpgview.cpp:97
-msgid ""
-"<qt><b>Remote file dropped</b>."
-"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
-"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b> הושלך קובץ מרוחק</b>."
-"<br> הקובץ המרוחק יועתק כעת לספריה זמנית על־מנת לבצע את הבקשה. הקובץ הזמני ימחק "
-"בתום הפעולה.</qt>"
+#: keygener.cpp:64
+msgid "Weeks"
+msgstr "שבועות"
-#: kgpgview.cpp:100
-msgid "Could not download file."
-msgstr "אין אפשרות להוריד קובץ."
+#: keygener.cpp:65
+msgid "Months"
+msgstr "חודשים"
-#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
-msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
-"<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr "<p>הוא מפתח ציבורי <b> %1</b> הקובץ<br> האם אתה רוצה לייבא אותו? </p>"
+#: keygener.cpp:66
+msgid "Years"
+msgstr "שנים"
-#: kgpgview.cpp:143
-msgid ""
-"This file is a private key.\n"
-"Please use kgpg key management to import it."
-msgstr ""
-"זה מפתח פרטי.\n"
-"העזר במנהל המפתחות של kgpg על מנת לייבא אותו."
+#: keygener.cpp:70
+msgid "Key size:"
+msgstr "גודל מפתח:"
-#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "פענוח נכשל."
+#. i18n: file keyproperties.ui line 245
+#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "אלגוריתם:"
-#: kgpgview.cpp:179
-msgid "Unable to read file."
-msgstr "לא מסוגל לקרוא מקובץ."
+#: keygener.cpp:94
+msgid "You must give a name."
+msgstr "אתה חייב לספק שם."
-#: kgpgview.cpp:211
-msgid "S&ign/Verify"
-msgstr "&חתום/וודא תקינות"
+#: keygener.cpp:100
+msgid "You are about to create a key with no email address"
+msgstr "אתה עומד ליצור מפתח בלי דוא\"ל"
-#: kgpgview.cpp:212
-msgid "En&crypt"
-msgstr "ה&צפן"
+#: keygener.cpp:103
+msgid "Email address not valid"
+msgstr "דוא\"ל לא חוקי"
-#: kgpgview.cpp:213
-msgid "&Decrypt"
-msgstr "&פענח"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 24
+#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Key Properties"
+msgstr "תכונות המפתח"
-#: kgpgview.cpp:231
-msgid "untitled"
-msgstr "ללא כותרת"
+#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
+msgid "none"
+msgstr "כלום"
-#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
-msgid ""
-"<qt><b>Missing signature:</b>"
-"<br>Key id: %1"
-"<br>"
-"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>:חסרה חתימה</b>"
-"<br> %1 מפתח מספר "
-"<br>"
-"<br> האם אתה רוצה לייבא את המפתח הזה משרת המפתחות? </qt>"
+#: keyinfowidget.cpp:355
+msgid "Choose New Expiration"
+msgstr "בחר תאריך תוקף חדש"
-#: kgpgview.cpp:242
-msgid "Missing Key"
-msgstr "מפתח חסר"
+#: keyinfowidget.cpp:433
+msgid "Passphrase for the key was changed"
+msgstr "הססמה עבור המפתח שונתה"
-#: kgpgview.cpp:295
-msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
-msgstr "סימון בלתי אפשרי. משפט המעבר שגוי או מפתח חסר"
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Could not change expiration"
+msgstr "אי אפשר להחליף תאריך תפוגה"
-#: kgpgview.cpp:388
-msgid "Encryption failed."
-msgstr "ההצפנה נכשלה."
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "ססמה שגויה"
#: popuppublic.cpp:91
msgid "Select Public Key"
@@ -1250,523 +1674,6 @@ msgstr ""
"<b> אפשרויות התאמה אישית</b>: למשתמשים מתקדמים בלבד, מאפשר לך להזין פקודת gpg, "
"כמו: \"armor--\""
-#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
-#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
-msgid "(Default)"
-msgstr "(ברירת־מחדל)"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
-#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "הצפנה"
-
-#: kgpgoptions.cpp:102
-msgid "Decryption"
-msgstr "פענוח"
-
-#: kgpgoptions.cpp:104
-msgid "GnuPG Settings"
-msgstr "הגדרות GnuPG"
-
-#: kgpgoptions.cpp:105
-msgid "Key Servers"
-msgstr "שרתי מפתחות"
-
-#: kgpgoptions.cpp:106
-msgid "Misc"
-msgstr "שונות"
-
-#: kgpgoptions.cpp:188
-msgid "New GnuPG Home Location"
-msgstr "מיקום חדש עבור ספרית GnuPG"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid ""
-"No configuration file was found in the selected location.\n"
-"Do you want to create it now ?\n"
-"\n"
-"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
-msgstr ""
-"לא נמצא קובץ הגדרות במקום המצוין.\n"
-"האם ברצונך ליצור אותו כעת?\n"
-"\n"
-"ללא קובץ ההגדרות, לא GnuPG ולא KGpg, יכלו לעבוד כראוי."
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "No Configuration File Found"
-msgstr "לא נמצא קובץ ההגדרות"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Create"
-msgstr "צור"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Ignore"
-msgstr "התעלם"
-
-#: kgpgoptions.cpp:204
-msgid ""
-"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
-"and if you have write access"
-msgstr ""
-"לא מסוגל ליצור קובץ הגדרות. אנא בדוק אם התקן היעד מעוגן ואם יש הרשאות כתיבה"
-
-#: kgpgoptions.cpp:456
-msgid "Sign File"
-msgstr "חתום קובץ"
-
-#: kgpgoptions.cpp:473
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "פענח קובץ"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Add New Key Server"
-msgstr "הוסף שרת מפתחות חדש"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Server URL:"
-msgstr "כתובת השרת:"
-
-#: kgpglibrary.cpp:82
-msgid "You have not chosen an encryption key."
-msgstr "לא בחרת את מפתח ההצפנה."
-
-#: kgpglibrary.cpp:107
-msgid ""
-"<b>%1 Files left.</b>\n"
-"Encrypting </b>%2"
-msgstr ""
-"<b>%1 נשארו קבצים</b>\n"
-"%2</b> מצפין"
-
-#: kgpglibrary.cpp:108
-#, c-format
-msgid "<b>Encrypting </b>%2"
-msgstr "%2<b>מצפין</b>"
-
-#: kgpglibrary.cpp:125
-msgid "Processing encryption (%1)"
-msgstr "מבצע הצפנה (%1)"
-
-#: kgpglibrary.cpp:143
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Shredding %n file\n"
-"Shredding %n files"
-msgstr ""
-"גריסת קובץ %n\n"
-"גריסת %n קבצים"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "KGpg Error"
-msgstr "תקלה ב KGpg"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "Process halted, not all files were shredded."
-msgstr "התהליך נעצר. לא כל הקבצים נגרסו."
-
-#: kgpglibrary.cpp:175
-msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
-msgstr "<b>.התהליך נעצר</b><br> לא כל הקבצים הוצפנו."
-
-#: kgpglibrary.cpp:195
-#, c-format
-msgid "Decrypting %1"
-msgstr "מפענח %1"
-
-#: kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Processing decryption"
-msgstr "מבצע פענוח"
-
-#: kgpglibrary.cpp:236
-msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
-"import it.</p>"
-msgstr ""
-"<p>לייבא אותו KGpg הוא בלוק של מפתח פרטי. אני העזר ב מנהל המפתחות של <b>%1</b> "
-"הקובץ</p>"
-
-#: kgpginterface.cpp:87
-msgid " or "
-msgstr "או"
-
-#: kgpginterface.cpp:144
-msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
-msgstr "הכנס ססמה לקובץ שלך (הצפנה סימטרית):"
-
-#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500
-#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273
-msgid "[No user id found]"
-msgstr "[לא נמצא מספר־זיהוי משתמש]"
-
-#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396
-msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>"
-msgstr "<b>לא נמצא מספר־זיהוי של משתמש</b> מנסה את כל המפתחות הסודיים. <br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
-msgstr "<b>משפט־ססמה שגוי</b>. נשארו %1 ניסיונות <br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505
-#: kgpginterface.cpp:744
-msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
-msgstr "הזן משפט־ססמה עבור <b>%1</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:302
-msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
-msgstr "הזן משפט־ססמה (הצפנה סימטרית)"
-
-#: kgpginterface.cpp:353
-msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
-msgstr "נמצא MDC לא תקין. הטקסט המוצפן שונה."
-
-#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799
-#: kgpginterface.cpp:825
-msgid "No signature found."
-msgstr "לא נמצאה חתימה."
-
-#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802
-msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
-msgstr "<qt>חתימה טובה מאת:<br> <b>%1</b><br> מספר זיהוי של מפתח: %2</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:595
-msgid ""
-"<qt><b>Bad signature</b> from:"
-"<br>%1"
-"<br>Key ID: %2"
-"<br>"
-"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>חתימה לא תיקנה</b> מאת: "
-"<br>%1"
-"<br>מספר־הזיהוי של מפתח: %2 "
-"<br>"
-"<br><b>טקסט הושחת.</b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815
-msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
-msgstr "החתימה תקפה, אבל המפתח לא אמין"
-
-#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817
-msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
-msgstr "החתימה תקפה, והמפתח אמין לחלוטין"
-
-#: kgpginterface.cpp:614
-msgid "MD5 Checksum"
-msgstr "MD5 Checksum"
-
-#: kgpginterface.cpp:616
-msgid "Compare MD5 with Clipboard"
-msgstr "השווה MD5 עם לוח העריכה"
-
-#: kgpginterface.cpp:631
-msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
-msgstr "ערך MD5 sum עבור <b>%1</b> הוא:"
-
-#: kgpginterface.cpp:648
-msgid "<b>Unknown status</b>"
-msgstr "<b>מצב לא ידוע</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:676
-msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
-msgstr "<b>בדיקת checksum תקינה</b>, הקובץ תקין."
-
-#: kgpginterface.cpp:681
-msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
-msgstr "תוכן לוח העריכה אינו MD5 sum."
-
-#: kgpginterface.cpp:683
-msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
-msgstr "<b> שגוי, הקובץ מקולקל checksum</b>"
-
-#: kgpginterface.cpp:718
-msgid "The signature file %1 was successfully created."
-msgstr "קובץ החתימה %1 נוצרה בהצלחה."
-
-#: kgpginterface.cpp:720
-msgid "Bad passphrase, signature was not created."
-msgstr "ססמה שגויה, החתימה לא נוצרה."
-
-#: kgpginterface.cpp:743
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
-msgstr "נשארו לך %1 ניסיונות. <b>ססמה שגויה</b> <br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:806
-msgid ""
-"<qt><b>BAD signature</b> from:"
-"<br> %1"
-"<br>Key id: %2"
-"<br>"
-"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>חתימה לא תקינה</b> מאת: "
-"<br> %1"
-"<br>מספר זיהוי של מפתח: %2 "
-"<br>"
-"<br><b>הקובץ הושחת!</b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:910
-msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
-msgstr "<qt>%1 הזן ססמה עבור <b>%2</b>:</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:928
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
-msgstr "<b>ססמה שגויה</b> נסה שנית.</br>"
-
-#: kgpginterface.cpp:949
-msgid ""
-"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed."
-"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt> החתימה על המפתח <b>%1</b> עם מפתח <b>%2</b> נכשלה."
-"<br> האם ברצונך לנסות ולחתום על המפתח דרך המסוף?</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:981
-msgid ""
-"This key has more than one user ID.\n"
-"Edit the key manually to delete signature."
-msgstr ""
-"למפתח זה יש יותר מאשר מספר זיהוי אחד.\n"
-"ערוך את המפתח ידנית להסרת החתימה."
-
-#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642
-#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803
-msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
-msgstr "<qt> הזן משפט־ססמה עבור <b>%1</b>:</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1158
-msgid ""
-"<qt><b>Changing expiration failed.</b>"
-"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b> שינוי מועד־התפוגה נכשל.</b>"
-"<br> האם ברצונך לנסות ולשנות את מועד התפוגה של המפתח בעזרת המסוף?</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1268
-msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
-msgstr "<b> משפט־ססמה שגוי</b>. נסה שוב "
-
-#: kgpginterface.cpp:1278
-msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
-msgstr "<qt> הזן משפט־ססמה עבור %1 <b>%2</b></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1293
-msgid ""
-"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>"
-"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will "
-"be lost !"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> הזן משפט־ססמה חדש עבור <b>%1</b>"
-"<br>אם תשכח את משפט־הססמה, כל הקבצים וההודעות המוצפנות יאבדו!"
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>%n key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>טופל מפתח %n. "
-"<br></qt>\n"
-"<qt>טופלו %n מפתחות."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>נותר מפתח אחד בלא שינוי."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>נותרו %n מפתחות בלא שינוי."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One signature imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n signatures imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>יובאה חתימה אחת."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>יובאו %n חתימות."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key without ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys without ID."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>מפתח אחד ללא מספר־זיהוי."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n מפתחות ללא מספר־זיהוי."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One RSA key imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA keys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>יובא מפתח RSA אחד."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>יובאו %n מפתחות RSA."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One user ID imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n user IDs imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>יובא מספר־זיהוי משתמש אחד."
-"<br>\n"
-"</qt><qt>יובאו %n מספרי־זיהוי משתמשים."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One subkey imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n subkeys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>יובא תת־מפתח אחד."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>יובאו %n תת־מפתחות."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One revocation certificate imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n revocation certificates imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>יובאה אשרת ביטול־תוקף אחת."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>יובאו %n אשרות ביטול־תוקף."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>טופל מפתח סודי אחד."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>טופלו %n מפתחות סודיים."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>יובא מפתח סודי אחד.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>יובאו %n מפתחות סודיים.</b>"
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>נותר מפתח סודי אחד ללא שינוי."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>נותרו %n מפתחות סודיים ללא שינוי."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key not imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys not imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt> נשאר מפתח סודי אחד שלא יובא."
-"<br></qt>\n"
-"<qt> נשארו %n מפתחות סודיים שלא יובאו."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n keys imported:</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>יובא מפתח אחד:</b></br></qt>\n"
-"<qt><b>יובאו %n מפתחות:</b></br></qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1437
-msgid ""
-"<qt>"
-"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
-"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
-"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
-"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<br> <b>ביצעת ייבוא של מפתח סודי.</b>"
-"<br> אנא שים לב שמפתחות מייבואים לא אמינים בברירת המחדל."
-"<br> נסה להשתמש במפתח זה באופן מלא לצורך סימון והצפנה, עליך לערוך את המפתח "
-"(לחיצה כפולה עליו), ולשנות את ערך ה'אמון' ל'מלא' או ל'לחלוטין'.</qt>"
-
-#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
-msgid ""
-"No key imported... \n"
-"Check detailed log for more infos"
-msgstr ""
-"אף מפתח לא ייובא...\n"
-"בדוק את ה log למידע נוסף"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "This image is very large. Use it anyway?"
-msgstr "התמונה גדולה מאד, להשתמש בה בכל מקרה?"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Use Anyway"
-msgstr "להשתמש בכל־זאת"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "לא להשתמש"
-
-#: kgpginterface.cpp:1768
-msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
-msgstr "יצירת אשרת ביטול־תוקף נכשלה..."
-
#. i18n: file kgpg.rc line 16
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
@@ -1797,18 +1704,6 @@ msgstr "ק&בוצות"
msgid "Name (minimum 5 characters):"
msgstr "שם (לפחות 5 אותיות):"
-#. i18n: file adduid.ui line 50
-#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "דוא\"ל:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 58
-#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Comment (optional):"
-msgstr "הערה (לא חובה):"
-
#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
@@ -2204,12 +2099,6 @@ msgstr "לחצן ימני של העכבר פותח (יש לאתחל את KGpg כ
msgid "Key Manager"
msgstr "מנהל מפתחות"
-#. i18n: file conf_misc.ui line 198
-#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "עורך"
-
#. i18n: file conf_misc.ui line 235
#: rc.cpp:206
#, no-c-format
@@ -2446,12 +2335,6 @@ msgstr "לוח עריכה"
msgid "File:"
msgstr "קובץ:"
-#. i18n: file keyproperties.ui line 24
-#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Key Properties"
-msgstr "תכונות המפתח"
-
#. i18n: file keyproperties.ui line 79
#: rc.cpp:354
#, no-c-format
@@ -2524,12 +2407,6 @@ msgstr "מספר זיהוי של מפתח:"
msgid "Owner trust:"
msgstr "בטח בבעל־המפתח:"
-#. i18n: file keyproperties.ui line 245
-#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "אלגוריתם:"
-
#. i18n: file keyproperties.ui line 275
#: rc.cpp:395
#, no-c-format
@@ -2542,12 +2419,6 @@ msgstr "אמון:"
msgid "Comment:"
msgstr "הערה:"
-#. i18n: file keyproperties.ui line 297
-#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "שם:"
-
#. i18n: file keyproperties.ui line 316
#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
#, no-c-format
@@ -2660,12 +2531,6 @@ msgstr ""
msgid "&Search"
msgstr "&חפש"
-#. i18n: file keyserver.ui line 97
-#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&ייבא"
-
#. i18n: file keyserver.ui line 159
#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
#, no-c-format
@@ -2877,7 +2742,7 @@ msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair"
msgstr "שלב שלוש: מוכן ליצור זוג מפתחות"
#. i18n: file kgpgwizard.ui line 291
-#: rc.cpp:553 rc.cpp:705
+#: rc.cpp:553
#, no-c-format
msgid "Start KGpg automatically at TDE startup."
msgstr "הפעל את KGpg אוטומטית עם הכניסה למערכת."
@@ -3120,6 +2985,12 @@ msgstr "הצג את ערך היצירה במנהל המפתחות."
msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard."
msgstr "השתמש בסימון העכבר במקום לוח העריכה."
+#. i18n: file kgpg.kcfg line 118
+#: rc.cpp:705
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Start KGpg automatically at KDE startup."
+msgstr "הפעל את KGpg אוטומטית עם הכניסה למערכת."
+
#. i18n: file kgpg.kcfg line 122
#: rc.cpp:708
#, no-c-format
@@ -3194,252 +3065,388 @@ msgstr "צבע עבור מפתחות לא אמינים."
msgid "Use HTTP proxy when available."
msgstr "השתמש במתווך HTTP כאשר קיים."
-#: keygener.cpp:37
-msgid "Key Generation"
-msgstr "יצירת מפתח"
+#: kgpginterface.cpp:87
+msgid " or "
+msgstr "או"
-#: keygener.cpp:40
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "מתקדם"
+#: kgpginterface.cpp:144
+msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):"
+msgstr "הכנס ססמה לקובץ שלך (הצפנה סימטרית):"
-#: keygener.cpp:45
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr "צור זוג מפתחות"
+#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500
+#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273
+msgid "[No user id found]"
+msgstr "[לא נמצא מספר־זיהוי משתמש]"
-#: keygener.cpp:62
-msgid "Never"
-msgstr "לעולם"
+#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396
+msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>"
+msgstr "<b>לא נמצא מספר־זיהוי של משתמש</b> מנסה את כל המפתחות הסודיים. <br>"
-#: keygener.cpp:63
-msgid "Days"
-msgstr "ימים"
+#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>"
+msgstr "<b>משפט־ססמה שגוי</b>. נשארו %1 ניסיונות <br>"
-#: keygener.cpp:64
-msgid "Weeks"
-msgstr "שבועות"
+#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505
+#: kgpginterface.cpp:744
+msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>"
+msgstr "הזן משפט־ססמה עבור <b>%1</b>"
-#: keygener.cpp:65
-msgid "Months"
-msgstr "חודשים"
+#: kgpginterface.cpp:302
+msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)"
+msgstr "הזן משפט־ססמה (הצפנה סימטרית)"
-#: keygener.cpp:66
-msgid "Years"
-msgstr "שנים"
+#: kgpginterface.cpp:353
+msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated."
+msgstr "נמצא MDC לא תקין. הטקסט המוצפן שונה."
-#: keygener.cpp:70
-msgid "Key size:"
-msgstr "גודל מפתח:"
+#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799
+#: kgpginterface.cpp:825
+msgid "No signature found."
+msgstr "לא נמצאה חתימה."
-#: keygener.cpp:94
-msgid "You must give a name."
-msgstr "אתה חייב לספק שם."
+#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802
+msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>"
+msgstr "<qt>חתימה טובה מאת:<br> <b>%1</b><br> מספר זיהוי של מפתח: %2</qt>"
-#: keygener.cpp:100
-msgid "You are about to create a key with no email address"
-msgstr "אתה עומד ליצור מפתח בלי דוא\"ל"
+#: kgpginterface.cpp:595
+msgid ""
+"<qt><b>Bad signature</b> from:"
+"<br>%1"
+"<br>Key ID: %2"
+"<br>"
+"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>חתימה לא תיקנה</b> מאת: "
+"<br>%1"
+"<br>מספר־הזיהוי של מפתח: %2 "
+"<br>"
+"<br><b>טקסט הושחת.</b></qt>"
-#: keygener.cpp:103
-msgid "Email address not valid"
-msgstr "דוא\"ל לא חוקי"
+#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815
+msgid "The signature is valid, but the key is untrusted"
+msgstr "החתימה תקפה, אבל המפתח לא אמין"
-#: detailedconsole.cpp:43
-msgid "Details"
-msgstr "פרטים"
+#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817
+msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted"
+msgstr "החתימה תקפה, והמפתח אמין לחלוטין"
-#: detailedconsole.cpp:55
-msgid "Info"
-msgstr "מידע"
+#: kgpginterface.cpp:614
+msgid "MD5 Checksum"
+msgstr "MD5 Checksum"
-#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
-msgid "none"
-msgstr "כלום"
+#: kgpginterface.cpp:616
+msgid "Compare MD5 with Clipboard"
+msgstr "השווה MD5 עם לוח העריכה"
-#: keyinfowidget.cpp:355
-msgid "Choose New Expiration"
-msgstr "בחר תאריך תוקף חדש"
+#: kgpginterface.cpp:631
+msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:"
+msgstr "ערך MD5 sum עבור <b>%1</b> הוא:"
-#: keyinfowidget.cpp:433
-msgid "Passphrase for the key was changed"
-msgstr "הססמה עבור המפתח שונתה"
+#: kgpginterface.cpp:648
+msgid "<b>Unknown status</b>"
+msgstr "<b>מצב לא ידוע</b>"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Could not change expiration"
-msgstr "אי אפשר להחליף תאריך תפוגה"
+#: kgpginterface.cpp:676
+msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok."
+msgstr "<b>בדיקת checksum תקינה</b>, הקובץ תקין."
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "ססמה שגויה"
+#: kgpginterface.cpp:681
+msgid "Clipboard content is not a MD5 sum."
+msgstr "תוכן לוח העריכה אינו MD5 sum."
+
+#: kgpginterface.cpp:683
+msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>"
+msgstr "<b> שגוי, הקובץ מקולקל checksum</b>"
+
+#: kgpginterface.cpp:718
+msgid "The signature file %1 was successfully created."
+msgstr "קובץ החתימה %1 נוצרה בהצלחה."
+
+#: kgpginterface.cpp:720
+msgid "Bad passphrase, signature was not created."
+msgstr "ססמה שגויה, החתימה לא נוצרה."
+
+#: kgpginterface.cpp:743
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>"
+msgstr "נשארו לך %1 ניסיונות. <b>ססמה שגויה</b> <br>"
-#: tips.cpp:3
+#: kgpginterface.cpp:806
msgid ""
-"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
-"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
-"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
-"it if you want.</p>\n"
+"<qt><b>BAD signature</b> from:"
+"<br> %1"
+"<br>Key id: %2"
+"<br>"
+"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>"
msgstr ""
-"<p>אם ברצונך לפענח קובץ טקסט, גרור את הקובץ לתוך חלון העורך. תוכנת KGpg תעשה את "
-"כל השאר. אפשר לגרור אפילו קבצים מרוחקים.</p>\n"
-"<p>גרור מפתח־ציבורי לתוך חלון העריכה ו־ KGpg ייבא אותו באופן אוטומט, אם זה "
-"רצונך.</p>\n"
+"<qt><b>חתימה לא תקינה</b> מאת: "
+"<br> %1"
+"<br>מספר זיהוי של מפתח: %2 "
+"<br>"
+"<br><b>הקובץ הושחת!</b></qt>"
-#: tips.cpp:9
+#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
msgid ""
-"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
-"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
-"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+"<qt><b>Missing signature:</b>"
+"<br>Key id: %1"
+"<br>"
+"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
msgstr ""
-"<p>הדרך הפשוטה ביותר להצפין קובץ: פשוט לחץ עם לחצן ימני על הקובץ ומופיעה לך "
-"אפשרות הצפנה בתפריט.\n"
-"הדבר עובד ב־ <strong>Konqueror</strong> או על שולחן העבודה שלך!</p>\n"
+"<qt><b>:חסרה חתימה</b>"
+"<br> %1 מפתח מספר "
+"<br>"
+"<br> האם אתה רוצה לייבא את המפתח הזה משרת המפתחות? </qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:910
+msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
+msgstr "<qt>%1 הזן ססמה עבור <b>%2</b>:</qt>"
-#: tips.cpp:15
+#: kgpginterface.cpp:928
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>"
+msgstr "<b>ססמה שגויה</b> נסה שנית.</br>"
+
+#: kgpginterface.cpp:949
msgid ""
-"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
-"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed."
+"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>"
msgstr ""
-"<p>אם אתה רוצה להצפין הודעה עבור מספר אנשים, בחר מספר מפתחות־הצפנה על ידי לחיצה "
-"ממושכת על מקש \"Ctrl\".</p>\n"
+"<qt> החתימה על המפתח <b>%1</b> עם מפתח <b>%2</b> נכשלה."
+"<br> האם ברצונך לנסות ולחתום על המפתח דרך המסוף?</qt>"
-#: tips.cpp:20
+#: kgpginterface.cpp:981
msgid ""
-"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
-"<br>\n"
-"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
-"Then, export your public key & mail it to your friends."
-"<br>\n"
-"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
-"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
-"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
-"ready to be sent by email.</p>\n"
+"This key has more than one user ID.\n"
+"Edit the key manually to delete signature."
msgstr ""
-"<p><strong>האם אינך יודע דבר על הצפנה?</strong>"
-"<br>\n"
-"זאת לא בעיה, פשוט צור לעצמך זוג מפתחות בחלון הניהול. לאחר מכן, ייצא את המפתח "
-"הציבורי ושלח אותו לחבריך. "
-"<br>\n"
-"בקש מהם לעשות את לעשות את אותו הדבר אצלם, וייבא את המפתחות הציבוריים שלהם. "
-"לבסוף, על מנת לשלוח הודעה מוצפנת, רשום אותה בעורך של KGpg, לחץ על \"הצפן\". בחר "
-"במפתח של חברך, ולחץ \"הצפן\" שנית. ההודעה תוצפן, מוכנה להישלח בדוא\"ל.</p>\n"
+"למפתח זה יש יותר מאשר מספר זיהוי אחד.\n"
+"ערוך את המפתח ידנית להסרת החתימה."
+
+#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642
+#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803
+msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>"
+msgstr "<qt> הזן משפט־ססמה עבור <b>%1</b>:</qt>"
-#: tips.cpp:28
+#: kgpginterface.cpp:1158
msgid ""
-"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
-"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+"<qt><b>Changing expiration failed.</b>"
+"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>"
msgstr ""
-"<p>כדי לערוך פעולה על מפתח, פתח את חלון ניהול המפתחות ולחץ עם לחצן ימני על "
-"המפתח. יופיע תפריט עם כל האפשרויות. </p>\n"
+"<qt><b> שינוי מועד־התפוגה נכשל.</b>"
+"<br> האם ברצונך לנסות ולשנות את מועד התפוגה של המפתח בעזרת המסוף?</qt>"
-#: tips.cpp:33
+#: kgpginterface.cpp:1268
+msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>"
+msgstr "<b> משפט־ססמה שגוי</b>. נסה שוב "
+
+#: kgpginterface.cpp:1278
+msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>"
+msgstr "<qt> הזן משפט־ססמה עבור %1 <b>%2</b></qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1293
msgid ""
-"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
-"for password & that's all!</p>\n"
+"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>"
+"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will "
+"be lost !"
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<p>פענח קובץ בלחיצת כפתור בודדת. אתה תידרש לססמה, וזה הכל!</p>\n"
+"<qt> הזן משפט־ססמה חדש עבור <b>%1</b>"
+"<br>אם תשכח את משפט־הססמה, כל הקבצים וההודעות המוצפנות יאבדו!"
+"<br></qt>"
-#: tips.cpp:38
+#: kgpginterface.cpp:1437
msgid ""
-"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
-"line prompt.</p>\n"
+"<qt>"
+"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
+"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
+"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
+"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
msgstr ""
-"<p>אם אתה רק מעוניין לפתוח את מנהל המפתחות, רשום \"kgpg-k\" במסוף.</p>\n"
+"<qt>"
+"<br> <b>ביצעת ייבוא של מפתח סודי.</b>"
+"<br> אנא שים לב שמפתחות מייבואים לא אמינים בברירת המחדל."
+"<br> נסה להשתמש במפתח זה באופן מלא לצורך סימון והצפנה, עליך לערוך את המפתח "
+"(לחיצה כפולה עליו), ולשנות את ערך ה'אמון' ל'מלא' או ל'לחלוטין'.</qt>"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "This image is very large. Use it anyway?"
+msgstr "התמונה גדולה מאד, להשתמש בה בכל מקרה?"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "להשתמש בכל־זאת"
+
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "לא להשתמש"
-#: tips.cpp:43
+#: kgpginterface.cpp:1768
+msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
+msgstr "יצירת אשרת ביטול־תוקף נכשלה..."
+
+#: main.cpp:30
msgid ""
-"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
-"Kgpg's editor.</p>\n"
+"Kgpg - simple gui for gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
+"I tried to make it as secure as possible.\n"
+"Hope you enjoy it."
msgstr ""
-"<p>רשימת \"kgpg -s filename\" יפענח את שם הקובץ ויפתח אותו בעורך של KGpg.</p>\n"
+"תכנת KGpg היא מעטפת גרפית פשוטה עבור gpg\n"
+"\n"
+"היא נועדה לאפשר שימוש פשוט ב־ gpg.\n"
+"ניסיתי לעשות את KGpg, בטוחה ככל האפשר.\n"
+"מקווה שתיהנו ממנה."
-#: kgpgeditor.cpp:143
-msgid "&Encrypt File..."
-msgstr "ה&צפן קובץ..."
+#: main.cpp:36
+msgid "Encrypt file"
+msgstr "הצפן קובץ"
-#: kgpgeditor.cpp:144
-msgid "&Decrypt File..."
-msgstr "&פענח קובץ..."
+#: main.cpp:37
+msgid "Open key manager"
+msgstr "פתח את מנהל המפתחות"
-#: kgpgeditor.cpp:149
-msgid "&Generate Signature..."
-msgstr "ייצר &חתימה..."
+#: main.cpp:38
+msgid "Show encrypted file"
+msgstr "הצג קובץ מוצפן"
-#: kgpgeditor.cpp:150
-msgid "&Verify Signature..."
-msgstr "&וודא תקינות חתימה..."
+#: main.cpp:39
+msgid "Sign file"
+msgstr "חתום על קובץ"
-#: kgpgeditor.cpp:151
-msgid "&Check MD5 Sum..."
-msgstr "&בדוק MD5 Sum..."
+#: main.cpp:40
+msgid "Verify signature"
+msgstr "וודא תקינות חתימה"
-#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
-#: kgpgeditor.cpp:513
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|כל הקבצים"
+#: main.cpp:41
+msgid "Shred file"
+msgstr "גרוס קובץ"
-#: kgpgeditor.cpp:220
-msgid "Open File to Encode"
-msgstr "פתח קובץ לקידוד"
+#: main.cpp:42
+msgid "File to open"
+msgstr "קובץ לפתיחה"
-#: kgpgeditor.cpp:230
-msgid "Open File to Decode"
-msgstr "פתח קובץ לפענוח"
+#: main.cpp:50
+msgid "KGpg"
+msgstr "KGpg"
-#: kgpgeditor.cpp:244
-msgid "Decrypt File To"
-msgstr "פענח קובץ ל"
+#: kgpglibrary.cpp:82
+msgid "You have not chosen an encryption key."
+msgstr "לא בחרת את מפתח ההצפנה."
-#: kgpgeditor.cpp:317
+#: kgpglibrary.cpp:107
msgid ""
-"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
-"unicode character in it."
+"<b>%1 Files left.</b>\n"
+"Encrypting </b>%2"
msgstr ""
-"לא ניתן לשמור את המסמך, משום שהקידוד שנבחר לא יכול לקודד כל סימן unicode בתוכו."
+"<b>%1 נשארו קבצים</b>\n"
+"%2</b> מצפין"
-#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+#: kgpglibrary.cpp:108
+#, c-format
+msgid "<b>Encrypting </b>%2"
+msgstr "%2<b>מצפין</b>"
+
+#: kgpglibrary.cpp:125
+msgid "Processing encryption (%1)"
+msgstr "מבצע הצפנה (%1)"
+
+#: kgpglibrary.cpp:143
+#, c-format
msgid ""
-"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+"_n: Shredding %n file\n"
+"Shredding %n files"
msgstr ""
-"אין אפשרות לשמור את המסמך, בדוק שנית את ההרשאות של הדיסק והמקום הפנוי בו."
+"גריסת קובץ %n\n"
+"גריסת %n קבצים"
-#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
-msgid "Overwrite existing file %1?"
-msgstr "לדרוס קובץ קיים %1?"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "KGpg Error"
+msgstr "תקלה ב KGpg"
-#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
-msgid "Overwrite"
-msgstr "לדרוס"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "Process halted, not all files were shredded."
+msgstr "התהליך נעצר. לא כל הקבצים נגרסו."
-#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
-msgid "Open File to Verify"
-msgstr "פתח קובץ לווידוא תקינות"
+#: kgpglibrary.cpp:175
+msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
+msgstr "<b>.התהליך נעצר</b><br> לא כל הקבצים הוצפנו."
-#: kgpgeditor.cpp:481
-msgid "Open File to Sign"
-msgstr "פתח קובץ לחתימה"
+#: kgpglibrary.cpp:195
+#, c-format
+msgid "Decrypting %1"
+msgstr "מפענח %1"
-#: keyservers.cpp:55
-msgid "Key Server"
-msgstr "שרת מפתחות"
+#: kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Processing decryption"
+msgstr "מבצע פענוח"
-#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
-msgid "You must enter a search string."
-msgstr "עליך להזין מחרוזת חיפוש."
+#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
+msgid ""
+"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
+"<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr "<p>הוא מפתח ציבורי <b> %1</b> הקובץ<br> האם אתה רוצה לייבא אותו? </p>"
-#: keyservers.cpp:178
-msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "מתחבר לשרת..."
+#: kgpglibrary.cpp:236
+msgid ""
+"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
+"import it.</p>"
+msgstr ""
+"<p>לייבא אותו KGpg הוא בלוק של מפתח פרטי. אני העזר ב מנהל המפתחות של <b>%1</b> "
+"הקובץ</p>"
-#: keyservers.cpp:233
-msgid "You must choose a key."
-msgstr "עליך לבחור מפתח."
+#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "פענוח נכשל."
-#: keyservers.cpp:265
-msgid "Found %1 matching keys"
-msgstr "נמצאו %1 מפתחות תואמים"
+#: kgpgview.cpp:97
+msgid ""
+"<qt><b>Remote file dropped</b>."
+"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
+"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b> הושלך קובץ מרוחק</b>."
+"<br> הקובץ המרוחק יועתק כעת לספריה זמנית על־מנת לבצע את הבקשה. הקובץ הזמני ימחק "
+"בתום הפעולה.</qt>"
-#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
-msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
-msgstr "<b>...מתחבר לשרת</b>"
+#: kgpgview.cpp:100
+msgid "Could not download file."
+msgstr "אין אפשרות להוריד קובץ."
-#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
-msgid "&Abort"
-msgstr "&בטל"
+#: kgpgview.cpp:143
+msgid ""
+"This file is a private key.\n"
+"Please use kgpg key management to import it."
+msgstr ""
+"זה מפתח פרטי.\n"
+"העזר במנהל המפתחות של kgpg על מנת לייבא אותו."
+
+#: kgpgview.cpp:179
+msgid "Unable to read file."
+msgstr "לא מסוגל לקרוא מקובץ."
+
+#: kgpgview.cpp:211
+msgid "S&ign/Verify"
+msgstr "&חתום/וודא תקינות"
+
+#: kgpgview.cpp:212
+msgid "En&crypt"
+msgstr "ה&צפן"
+
+#: kgpgview.cpp:213
+msgid "&Decrypt"
+msgstr "&פענח"
+
+#: kgpgview.cpp:231
+msgid "untitled"
+msgstr "ללא כותרת"
+
+#: kgpgview.cpp:242
+msgid "Missing Key"
+msgstr "מפתח חסר"
+
+#: kgpgview.cpp:295
+msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
+msgstr "סימון בלתי אפשרי. משפט המעבר שגוי או מפתח חסר"
+
+#: kgpgview.cpp:388
+msgid "Encryption failed."
+msgstr "ההצפנה נכשלה."
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po
index 943beed52f3..2f38e3114ef 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -14,10 +14,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-17 17:46+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -65,18 +66,111 @@ msgstr "שדה &המרה"
msgid "Searc&hbar"
msgstr "סרגל &חיפוש"
-#: chartabledialog.cc:37
-msgid "Character Table"
-msgstr "טבלת תווים"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
-#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
-msgid "Decimal"
-msgstr "עשרוני"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
+
+#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "עמוד %1 מתוך %2"
+
+#: hexbuffer.cc:2852
+msgid "to"
+msgstr "עד"
+
+#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
+msgid "Next"
+msgstr "הבא"
+
+#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
+msgid "Previous"
+msgstr "הקודם"
+
+#: hexbuffer.cc:4886
+msgid "Generated by khexedit"
+msgstr "נוצר על ידי khexedit"
+
+#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
+msgid "Extract Strings"
+msgstr "חילוץ מחרוזות"
+
+#: stringdialog.cc:57
+msgid "&Minimum length:"
+msgstr "אורך &מינימלי:"
+
+#: stringdialog.cc:66
+msgid "&Filter:"
+msgstr "&סינון:"
+
+#: stringdialog.cc:71
+msgid "&Use"
+msgstr "&השתמש"
+
+#: stringdialog.cc:80
+msgid "&Ignore case"
+msgstr "התעלם מרי&שיות"
+
+#: stringdialog.cc:84
+msgid "Show offset as &decimal"
+msgstr "ה&צג מיקום כעשרוני"
+
+#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
+msgid "Offset"
+msgstr "מיקום"
+
+#: stringdialog.cc:96
+msgid "String"
+msgstr "מחרוזת"
+
+#: stringdialog.cc:106
+msgid "Number of strings:"
+msgstr "מספר מחרוזות:"
+
+#: stringdialog.cc:114
+msgid "Displayed:"
+msgstr "מוצגות:"
+
+#: stringdialog.cc:197
+msgid ""
+"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
+"regular expression.\n"
+"Continue without filter?"
+msgstr ""
+"ביטוי המסנן שציינת אינו חוקי. יש לציין ביטוי סדיר תקף.\n"
+"האם להמשיך ללא מסנן?"
+
+#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
+msgid "Warning: Document has been modified since last update"
+msgstr "אזהרה: המסמך שונה מאז העידכון האחרון"
+
+#: fileinfodialog.cc:73
+msgid "Statistics"
+msgstr "סטטיסטיקה"
+
+#: fileinfodialog.cc:89
+msgid "File name: "
+msgstr "שם הקובץ: "
+
+#: fileinfodialog.cc:93
+msgid "Size [bytes]: "
+msgstr "גודל [בתים]: "
#: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105
msgid "Hexadecimal"
msgstr "הקסדצימלי"
+#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106
+msgid "Decimal"
+msgstr "עשרוני"
+
#: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107
msgid "Octal"
msgstr "אוקטלי"
@@ -89,9 +183,13 @@ msgstr "בינרי"
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
-#: chartabledialog.cc:70
-msgid "Insert this number of characters:"
-msgstr "הוסף מספר זה של תווים:"
+#: fileinfodialog.cc:110
+msgid "Occurrence"
+msgstr "הישנות"
+
+#: fileinfodialog.cc:111
+msgid "Percent"
+msgstr "אחוז"
#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
msgid "KHexEdit2Part"
@@ -169,42 +267,525 @@ msgstr ""
msgid "&Both Columns"
msgstr ""
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
-msgid "Hex"
-msgstr "הקס"
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Signed 8 bit:"
+msgstr "8 סיביות Signed:"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
-msgid "Dec"
-msgstr "עשר"
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Unsigned 8 bit:"
+msgstr "8 סיביות Unsigned:"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
-msgid "Oct"
-msgstr "אוק"
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Signed 16 bit:"
+msgstr "16 סיביות Signed:"
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
-msgid "Bin"
-msgstr "בינ"
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Unsigned 16 bit:"
+msgstr "16 סיביות Unsigned:"
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
-msgid "Txt"
-msgstr "טקס"
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Signed 32 bit:"
+msgstr "32 סיביות Signed:"
-#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
-#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
-msgid "Find"
-msgstr "חיפוש"
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Unsigned 32 bit:"
+msgstr "32 סיביות Unsigned:"
-#: searchbar.cc:79
-msgid "Backwards"
-msgstr "אחורה"
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "32 bit float:"
+msgstr "32 סיביות float:"
-#: searchbar.cc:80
-msgid "Ignore case"
-msgstr "התעלם מרישיות"
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "64 bit float:"
+msgstr "64 סיביות float:"
-#: hexmanagerwidget.cc:136
-msgid "Conversion"
-msgstr "המרה"
+#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "הקסדצימלי:"
+
+#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Octal:"
+msgstr "אוקטלי:"
+
+#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Binary:"
+msgstr "בינרי:"
+
+#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Text:"
+msgstr "טקסט:"
+
+#: hextoolwidget.cc:96
+msgid "Show little endian decoding"
+msgstr "הצג פיענוח little endian"
+
+#: hextoolwidget.cc:110
+msgid "Show unsigned as hexadecimal"
+msgstr "הצג unsigned בתור הקס"
+
+#: hextoolwidget.cc:122
+msgid "Stream length:"
+msgstr "אורך הערוץ:"
+
+#: hextoolwidget.cc:127
+msgid "Fixed 8 Bit"
+msgstr "8 סיביות קבוע"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bit Window"
+msgstr " סיבית"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bits Window"
+msgstr " סיביות"
+
+#: optiondialog.cc:105
+msgid "Layout"
+msgstr "פריסה"
+
+#: optiondialog.cc:105
+msgid "Data Layout in Editor"
+msgstr "פריסת הנתונים בעורך"
+
+#: optiondialog.cc:113
+msgid "Hexadecimal Mode"
+msgstr "מצב הקסדצימלי"
+
+#: optiondialog.cc:114
+msgid "Decimal Mode"
+msgstr "מצב עשרוני"
+
+#: optiondialog.cc:115
+msgid "Octal Mode"
+msgstr "מצב אוקטלי"
+
+#: optiondialog.cc:116
+msgid "Binary Mode"
+msgstr "מצב בינרי"
+
+#: optiondialog.cc:117
+msgid "Text Only Mode"
+msgstr "מצב טקסט בלבד"
+
+#: optiondialog.cc:146
+msgid "Default l&ine size [bytes]:"
+msgstr "גודל &שורה ברירת מחדל [בתים]:"
+
+#: optiondialog.cc:150
+msgid "Colu&mn size [bytes]:"
+msgstr "גודל &טור [בתים]:"
+
+#: optiondialog.cc:158
+msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
+msgstr "גודל השורה &קבוע (השתמש בפס הגלילה במקרה הצורך)"
+
+#: optiondialog.cc:164
+msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
+msgstr "&נעל את הטור בסוף השורה (כשגודל הטור גדול מ1-)"
+
+#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
+#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
+msgid "None"
+msgstr "ללא"
+
+#: optiondialog.cc:176
+msgid "Vertical Only"
+msgstr "אנכיים בלבד"
+
+#: optiondialog.cc:177
+msgid "Horizontal Only"
+msgstr "אופקיים בלבד"
+
+#: optiondialog.cc:178
+msgid "Both Directions"
+msgstr "שני הכיוונים"
+
+#: optiondialog.cc:185
+msgid "&Gridlines between text:"
+msgstr "ק&ווי רשת בין הטקסט:"
+
+#: optiondialog.cc:203
+msgid "&Left separator width [pixels]:"
+msgstr "רוחב מפריד ש&מאלי [פיקסלים]:"
+
+#: optiondialog.cc:207
+msgid "&Right separator width [pixels]:"
+msgstr "רוחב מפריד &ימני [פיקסלים]:"
+
+#: optiondialog.cc:223
+msgid "&Separator margin width [pixels]:"
+msgstr "רוחב שולי מ&פריד [פיקסלים]:"
+
+#: optiondialog.cc:227
+msgid "&Edge margin width [pixels]:"
+msgstr "רוחב שולי ק&צה [פיקסלים]:"
+
+#: optiondialog.cc:231
+msgid "Column separation is e&qual to one character"
+msgstr "הפרדת הטורים שווה ל&תו אחד"
+
+#: optiondialog.cc:244
+msgid "Column separa&tion [pixels]:"
+msgstr "הפר&דת טורים [פיקסלים]:"
+
+#: optiondialog.cc:257
+msgid "Cursor"
+msgstr "סמן"
+
+#: optiondialog.cc:258
+msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
+msgstr "אופן תפקוד הסמן (חל רק על העורך)"
+
+#: optiondialog.cc:262
+msgid "Blinking"
+msgstr "הבהוב"
+
+#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
+msgid "Do not b&link"
+msgstr "אל &תהבהב"
+
+#: optiondialog.cc:274
+msgid "&Blink interval [ms]:"
+msgstr "&משך הבהוב [אלפיות שנייה]:"
+
+#: optiondialog.cc:284
+msgid "Shape"
+msgstr "צורה"
+
+#: optiondialog.cc:288
+msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
+msgstr "השתמש תמיד בסמן מ&לא (מלבני)"
+
+#: optiondialog.cc:294
+msgid "Use &thick cursor in insert mode"
+msgstr "השתמש בסמן עבה במצב ה&וספה"
+
+#: optiondialog.cc:299
+msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
+msgstr "התנהגות הסמן כשהעורך מאבד את ההתמקדות"
+
+#: optiondialog.cc:304
+msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
+msgstr "ה&פסק להבהב (אם ההבהוב פועל)"
+
+#: optiondialog.cc:306
+msgid "H&ide"
+msgstr "ה&סתר"
+
+#: optiondialog.cc:307
+msgid "Do &nothing"
+msgstr "אל תעשה &כלום"
+
+#: optiondialog.cc:323
+msgid "Colors"
+msgstr "צבעים"
+
+#: optiondialog.cc:324
+msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
+msgstr "צבעי העורך (ייעשה תמיד שימוש בצבע הבחירה של המערכת)"
+
+#: optiondialog.cc:329
+msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
+msgstr "השתמש ב&צבעי המערכת (כפי שנבחרו במרכז הבקרה)"
+
+#: optiondialog.cc:342
+msgid "First, Third ... Line Background"
+msgstr "רקע שורה ראשונה, שלישית..."
+
+#: optiondialog.cc:343
+msgid "Second, Fourth ... Line Background"
+msgstr "רקע שורה שנייה, רביעית..."
+
+#: optiondialog.cc:344
+msgid "Offset Background"
+msgstr "רקע מיקום"
+
+#: optiondialog.cc:345
+msgid "Inactive Background"
+msgstr "רקע לא פעיל"
+
+#: optiondialog.cc:346
+msgid "Even Column Text"
+msgstr "טקסט טור זוגי"
+
+#: optiondialog.cc:347
+msgid "Odd Column Text"
+msgstr "טקסט טור אי-זוגי"
+
+#: optiondialog.cc:348
+msgid "Non Printable Text"
+msgstr "טקסט שאינו להדפסה"
+
+#: optiondialog.cc:349
+msgid "Offset Text"
+msgstr "טקסט מיקום"
+
+#: optiondialog.cc:350
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "טקסט משני"
+
+#: optiondialog.cc:351
+msgid "Marked Background"
+msgstr "רקע מסומן"
+
+#: optiondialog.cc:352
+msgid "Marked Text"
+msgstr "טקסט מסומן"
+
+#: optiondialog.cc:353
+msgid "Cursor Background"
+msgstr "רקע הסמן"
+
+#: optiondialog.cc:354
+msgid "Cursor Text (block shape)"
+msgstr "טקסט הסמן (צורת מלבן)"
+
+#: optiondialog.cc:355
+msgid "Bookmark Background"
+msgstr "רקע סימניה"
+
+#: optiondialog.cc:356
+msgid "Bookmark Text"
+msgstr "טקסט סימניה"
+
+#: optiondialog.cc:357
+msgid "Separator"
+msgstr "מפריד"
+
+#: optiondialog.cc:358
+msgid "Grid Lines"
+msgstr "קווי רשת"
+
+#: optiondialog.cc:376
+msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
+msgstr "בחירת גופן (העורך יכול להשתמש רק בגופן קבוע)"
+
+#: optiondialog.cc:381
+msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
+msgstr "השתמש ב&גופן של המערכת (כפי שנבחר במרכז הבקרה)"
+
+#: optiondialog.cc:398
+msgid "KHexEdit editor font"
+msgstr "גופן העורך של KHexEdit"
+
+#: optiondialog.cc:414
+msgid "&Map non printable characters to:"
+msgstr "&מפה תווים שאינם להדפסה בתור:"
+
+#: optiondialog.cc:428
+msgid "File Management"
+msgstr "ניהול קבצים"
+
+#: optiondialog.cc:439
+msgid "Most Recent Document"
+msgstr "המסמך האחרון"
+
+#: optiondialog.cc:440
+msgid "All Recent Documents"
+msgstr "כל המסמכים האחרונים"
+
+#: optiondialog.cc:446
+msgid "Open doc&uments on startup:"
+msgstr "פתח &מסמכים בעת ההפעלה:"
+
+#: optiondialog.cc:452
+msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
+msgstr "&דלג למיקום הקודם של הסמן בעת ההפעלה"
+
+#: optiondialog.cc:466
+msgid "Open document with &write protection enabled"
+msgstr "פתח את המסמך עם הגנה מפני &כתיבה"
+
+#: optiondialog.cc:472
+msgid "&Keep cursor position after reloading document"
+msgstr "&שמור את מיקום הסמן לאחר טעינת המסמך מחדש"
+
+#: optiondialog.cc:478
+msgid "&Make a backup when saving document"
+msgstr "&צור גיבוי בעת שמירת המסמך"
+
+#: optiondialog.cc:488
+msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
+msgstr "אל &תשמור את רשימת המסמכים \"האחרונים\" בעת היציאה"
+
+#: optiondialog.cc:492
+msgid ""
+"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
+"program is closed.\n"
+"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
+"TDE."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cc:499
+msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
+msgstr "&נקה את רשימת המסמכים \"האחרונים\""
+
+#: optiondialog.cc:503
+msgid ""
+"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
+"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
+"TDE."
+msgstr ""
+
+#: optiondialog.cc:520
+msgid "Various Properties"
+msgstr "מאפיינים שונים"
+
+#: optiondialog.cc:526
+msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
+msgstr "העתק או&טומטית אל הלוח כשהבחירה מוכנה"
+
+#: optiondialog.cc:532
+msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
+msgstr "העורך מתחיל במצב \"ה&וספה\""
+
+#: optiondialog.cc:538
+msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
+msgstr "אשר &גלישה (להתחלה או לסוף) במהלך החיפוש"
+
+#: optiondialog.cc:544
+msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
+msgstr "הסמן מ&דלג לבית הקרוב ביותר כאשר הוא מוזז"
+
+#: optiondialog.cc:550
+msgid "Sounds"
+msgstr "צלילים"
+
+#: optiondialog.cc:553
+msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
+msgstr "&נגן צליל במקרה של כישלון בהוספת נתונים (כגון הקלדה)"
+
+#: optiondialog.cc:557
+msgid "Make sound on &fatal failure"
+msgstr "נגן &צליל במקרה של כישלון גורלי"
+
+#: optiondialog.cc:562
+msgid "Bookmark Visibility"
+msgstr "סימניות נראות"
+
+#: optiondialog.cc:565
+msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
+msgstr "השתמש בסימניות נראות בטור המיקום"
+
+#: optiondialog.cc:569
+msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
+msgstr "השתמש בסימניות נראות בשדות העורך"
+
+#: optiondialog.cc:574
+msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
+msgstr "בקש אי&שור כאשר מספר הדפים המודפסים יחרוג מההגבלה"
+
+#: optiondialog.cc:594
+msgid "&Threshold [pages]:"
+msgstr "&סף [דפים]:"
+
+#: optiondialog.cc:611
+msgid "&Undo limit:"
+msgstr "הגב&לת ביטול:"
+
+#: hexerror.cc:32
+msgid "No data"
+msgstr "אין נתונים"
+
+#: hexerror.cc:33
+msgid "Insufficient memory"
+msgstr "אין די זיכרון"
+
+#: hexerror.cc:34
+msgid "List is full"
+msgstr "הרשימה מלאה"
+
+#: hexerror.cc:35
+msgid "Read operation failed"
+msgstr "פעולת הקריאה נכשלה"
+
+#: hexerror.cc:36
+msgid "Write operation failed"
+msgstr "פעולת הכתיבה נכשלה"
+
+#: hexerror.cc:37
+msgid "Empty argument"
+msgstr "ארגומנט ריק"
+
+#: hexerror.cc:38
+msgid "Illegal argument"
+msgstr "ארגומנט לא חוקי"
+
+#: hexerror.cc:39
+msgid "Null pointer argument"
+msgstr "ארגומנט מצביע ריק"
+
+#: hexerror.cc:40
+msgid "Wrap buffer"
+msgstr "מאגר גלישה"
+
+#: hexerror.cc:41
+msgid "No match"
+msgstr "אין התאמה"
+
+#: hexerror.cc:42
+msgid "No data is selected"
+msgstr "לא נבחרו נתונים"
+
+#: hexerror.cc:43
+msgid "Empty document"
+msgstr "מסמך ריק"
+
+#: hexerror.cc:44
+msgid "No active document"
+msgstr "אין מסמך פעיל"
+
+#: hexerror.cc:45
+msgid "No data is marked"
+msgstr "אין נתונים מסומנים"
+
+#: hexerror.cc:46
+msgid "Document is write protected"
+msgstr "המסמך מוגן מפני כתיבה"
+
+#: hexerror.cc:47
+msgid "Document is resize protected"
+msgstr "המסמך מוגן מפני שינוי גודל"
+
+#: hexerror.cc:48
+msgid "Operation was stopped"
+msgstr "הפעולה הופסקה"
+
+#: hexerror.cc:49
+msgid "Illegal mode"
+msgstr "מצב לא חוקי"
+
+#: hexerror.cc:50
+msgid "Program is busy, try again later"
+msgstr "התוכנית עסוקה, נסה שנית מאוחר יותר"
+
+#: hexerror.cc:51
+msgid "Value is not within valid range"
+msgstr "הערך לא נמצא בתחום האפשרי"
+
+#: hexerror.cc:52
+msgid "Operation was aborted"
+msgstr "הפעולה בוטלה"
+
+#: hexerror.cc:53
+msgid "File could not be opened for writing"
+msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ לכתיבה"
+
+#: hexerror.cc:54
+msgid "File could not be opened for reading"
+msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ לקריאה"
+
+#: hexerror.cc:60
+msgid "Unknown error"
+msgstr "שגיאה לא מוכרת"
+
+#: chartabledialog.cc:37
+msgid "Character Table"
+msgstr "טבלת תווים"
+
+#: chartabledialog.cc:70
+msgid "Insert this number of characters:"
+msgstr "הוסף מספר זה של תווים:"
#: main.cc:34
msgid "TDE hex editor"
@@ -257,394 +838,331 @@ msgstr ""
"אדוארד ליווינגסטון-בלייד, sbcs@bigfoot.com, מסר לי דיווחים\n"
"טובים מאוד שהובילו להסרה של כמה באגים לא נחמדים.\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "צוות התרגום של TDE ישראל"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kde-il@yahoogroups.com"
-
-#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
-msgid "Extract Strings"
-msgstr "חילוץ מחרוזות"
-
-#: stringdialog.cc:57
-msgid "&Minimum length:"
-msgstr "אורך &מינימלי:"
-
-#: stringdialog.cc:66
-msgid "&Filter:"
-msgstr "&סינון:"
-
-#: stringdialog.cc:71
-msgid "&Use"
-msgstr "&השתמש"
-
-#: stringdialog.cc:80
-msgid "&Ignore case"
-msgstr "התעלם מרי&שיות"
-
-#: stringdialog.cc:84
-msgid "Show offset as &decimal"
-msgstr "ה&צג מיקום כעשרוני"
-
-#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95
-msgid "Offset"
-msgstr "מיקום"
-
-#: stringdialog.cc:96
-msgid "String"
-msgstr "מחרוזת"
-
-#: stringdialog.cc:106
-msgid "Number of strings:"
-msgstr "מספר מחרוזות:"
-
-#: stringdialog.cc:114
-msgid "Displayed:"
-msgstr "מוצגות:"
-
-#: stringdialog.cc:197
-msgid ""
-"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid "
-"regular expression.\n"
-"Continue without filter?"
-msgstr ""
-"ביטוי המסנן שציינת אינו חוקי. יש לציין ביטוי סדיר תקף.\n"
-"האם להמשיך ללא מסנן?"
-
-#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254
-msgid "Warning: Document has been modified since last update"
-msgstr "אזהרה: המסמך שונה מאז העידכון האחרון"
-
-#: statusbarprogress.cc:268
-msgid "%1... %2 of %3"
-msgstr "%1... %2 מתוך %3"
-
-#: statusbarprogress.cc:272
-msgid "%1... %2%"
-msgstr "%1... %2%"
+#: printdialogpage.cc:38
+msgid "Page Layout"
+msgstr "הגדרות עמוד"
-#: dialog.cc:44
-msgid "Goto Offset"
-msgstr "מעבר למיקום"
+#: printdialogpage.cc:59
+msgid "Margins [millimeter]"
+msgstr "שוליים [מילימטרים]"
-#: dialog.cc:60
-msgid "O&ffset:"
-msgstr "&מיקום:"
+#: printdialogpage.cc:72
+msgid "&Top:"
+msgstr "מלמ&עלה:"
-#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
-msgid "&From cursor"
-msgstr "מה&סמן"
+#: printdialogpage.cc:73
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "מלמ&טה:"
-#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
-msgid "&Backwards"
-msgstr "אח&ורה"
+#: printdialogpage.cc:74
+msgid "&Left:"
+msgstr "מ&שמאל:"
-#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
-msgid "&Stay visible"
-msgstr "&הישאר גלוי"
+#: printdialogpage.cc:75
+msgid "&Right:"
+msgstr "מ&ימין"
-#: dialog.cc:194
-msgid "Fo&rmat:"
-msgstr "&תבנית:"
+#: printdialogpage.cc:102
+msgid "Draw h&eader above text"
+msgstr "הדפס &כותרת עליונה מעל הטקסט"
-#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
-msgid "F&ind:"
-msgstr "&חפש:"
+#: printdialogpage.cc:118
+msgid "Left:"
+msgstr "משמאל:"
-#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
-msgid "&In selection"
-msgstr "בתו&ך הבחירה"
+#: printdialogpage.cc:119
+msgid "Center:"
+msgstr "במרכז:"
-#: dialog.cc:229
-msgid "&Use navigator"
-msgstr "&השתמש בדפדפן"
+#: printdialogpage.cc:120
+msgid "Right:"
+msgstr "מימין:"
-#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
-msgid "Ignore c&ase"
-msgstr "התע&לם מרישיות"
+#: printdialogpage.cc:121
+msgid "Border:"
+msgstr "מסגרת:"
-#: dialog.cc:348
-msgid "Find (Navigator)"
-msgstr "חפש (דפדפן)"
+#: printdialogpage.cc:125
+msgid "Date & Time"
+msgstr "תאריך ושעה"
-#: dialog.cc:349
-msgid "New &Key"
-msgstr "&מפתח חדש"
+#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
+msgid "Page Number"
+msgstr "מספר העמוד"
-#: dialog.cc:350
-msgid "&Next"
-msgstr "&הבא"
+#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
+msgid "Filename"
+msgstr "שם הקובץ"
-#: dialog.cc:362
-msgid "Searching for:"
-msgstr "מחפש את:"
+#: printdialogpage.cc:131
+msgid "Single Line"
+msgstr "שורה בודדת"
-#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "חיפוש והחלפה"
+#: printdialogpage.cc:132
+msgid "Rectangle"
+msgstr "מלבן"
-#: dialog.cc:504
-msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "&תבנית (חיפוש):"
+#: printdialogpage.cc:164
+msgid "Draw &footer below text"
+msgstr "הדפ&ס כותרת תחתונה מתחת לטקסט"
-#: dialog.cc:533
-msgid "For&mat (replace):"
-msgstr "תב&נית (החלפה):"
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
+msgid "Hex"
+msgstr "הקס"
-#: dialog.cc:550
-msgid "Rep&lace:"
-msgstr "&החלף:"
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
+msgid "Dec"
+msgstr "עשר"
-#: dialog.cc:570
-msgid "&Prompt"
-msgstr "&שאל"
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
+msgid "Oct"
+msgstr "אוק"
-#: dialog.cc:657
-msgid "Source and target values can not be equal."
-msgstr "ערכי המקור והיעד לא יכולים להיות שווים."
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
+msgid "Bin"
+msgstr "בינ"
-#: dialog.cc:682
-msgid "Replace &All"
-msgstr "החלף &הכל"
+#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
+msgid "Txt"
+msgstr "טקס"
-#: dialog.cc:683
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "אל תחליף"
+#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
+#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
+msgid "Find"
+msgstr "חיפוש"
-#: dialog.cc:691
-msgid "Replace marked data at cursor position?"
-msgstr "האם להחליף את הנתונים המסומנים במיקום הסמן?"
+#: searchbar.cc:79
+msgid "Backwards"
+msgstr "אחורה"
-#: dialog.cc:761
-msgid "Binary Filter"
-msgstr "מסנן בינרי"
+#: searchbar.cc:80
+msgid "Ignore case"
+msgstr "התעלם מרישיות"
-#: dialog.cc:780
-msgid "O&peration:"
-msgstr "פ&עולה:"
+#: conversion.cc:48
+msgid ""
+"_: Default encoding\n"
+"Default"
+msgstr "ברירת מחדל"
-#: dialog.cc:855
-msgid "Fo&rmat (operand):"
-msgstr "&תבנית (אופרנד):"
+#: conversion.cc:49
+msgid "EBCDIC"
+msgstr "EBCDIC"
-#: dialog.cc:871
-msgid "O&perand:"
-msgstr "אופ&רנד:"
+#: conversion.cc:50
+msgid "US-ASCII (7 bit)"
+msgstr "שבע סיביות (US-ASCII)"
-#: dialog.cc:891
-msgid "Swap rule"
-msgstr "כלל החלפה"
+#: conversion.cc:51
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
-#: dialog.cc:903
-msgid "&Reset"
-msgstr "א&פס"
+#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
+#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
+msgid "Export Document"
+msgstr "ייצוא מסמך"
-#: dialog.cc:929
-msgid "&Group size [bytes]"
-msgstr "גודל &קבוצה [בתים]"
+#: exportdialog.cc:40
+msgid "Destination"
+msgstr "יעד"
-#: dialog.cc:941
-msgid "S&hift size [bits]"
-msgstr "גודל הס&טה [סיביות]"
+#: exportdialog.cc:158
+msgid "Plain Text"
+msgstr "טקסט רגיל"
-#: dialog.cc:985
-msgid "Shift size is zero."
-msgstr "גודל ההסטה שווה לאפס."
+#: exportdialog.cc:159
+msgid "HTML Tables"
+msgstr "טבלאות HTML"
-#: dialog.cc:994
-msgid "Swap rule does not define any swapping."
-msgstr "כלל ההחלפה לא מגדיר אף החלפה."
+#: exportdialog.cc:160
+msgid "Rich Text (RTF)"
+msgstr "טקסט עשיר (RTF)"
-#: dialog.cc:1070
-msgid "Insert Pattern"
-msgstr "הוספת דפוס"
+#: exportdialog.cc:161
+msgid "C Array"
+msgstr "מערך C"
-#: dialog.cc:1089
-msgid "&Size:"
-msgstr "&גודל:"
+#: exportdialog.cc:169
+msgid "&Format:"
+msgstr "&תבנית:"
-#: dialog.cc:1102
-msgid "Fo&rmat (pattern):"
-msgstr "&תבנית (דפוס):"
+#: exportdialog.cc:177
+msgid "&Destination:"
+msgstr "&יעד:"
-#: dialog.cc:1118
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&דפוס:"
+#: exportdialog.cc:181
+msgid "(Package folder)"
+msgstr "(ספריית חבילה)"
-#: dialog.cc:1127
-msgid "&Offset:"
-msgstr "&מיקום:"
+#: exportdialog.cc:191
+msgid "Choose..."
+msgstr "בחירה..."
-#: dialog.cc:1142
-msgid "R&epeat pattern"
-msgstr "&חזור על הדפוס"
+#: exportdialog.cc:202
+msgid "Export Range"
+msgstr "תחום ייצוא"
-#: dialog.cc:1144
-msgid "&Insert on cursor position"
-msgstr "&הוסף במיקום הסמן"
+#: exportdialog.cc:210
+msgid "&Everything"
+msgstr "ה&כל"
-#: dialog.cc:1284
-msgid "Your request can not be processed."
-msgstr "אין אפשרות למלא את מבוקשך."
+#: exportdialog.cc:215
+msgid "&Selection"
+msgstr "בחי&רה"
-#: dialog.cc:1288
-msgid "Examine argument(s) and try again."
-msgstr "בחן את הארגומנטים ונסה שנית."
+#: exportdialog.cc:220
+msgid "&Range"
+msgstr "ת&חום"
-#: dialog.cc:1294
-msgid "Invalid argument(s)"
-msgstr "ארגומנטים שגויים"
+#: exportdialog.cc:229
+msgid "&From offset:"
+msgstr "&ממיקום:"
-#: dialog.cc:1303
-msgid "You must specify a destination file."
-msgstr "יש לציין קובץ יעד."
+#: exportdialog.cc:235
+msgid "&To offset:"
+msgstr "עד מי&קום:"
-#: dialog.cc:1313
-msgid "You have specified an existing folder."
-msgstr ""
+#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
+msgid "No options for this format."
+msgstr "אין אפשרויות לתבנית זו."
-#: dialog.cc:1320
-msgid "You do not have write permission to this file."
-msgstr "אין לך הרשאת כתיבה לקובץ זה."
+#: exportdialog.cc:296
+msgid "HTML Options (one table per page)"
+msgstr "אפשרויות HTML (טבלה אחת לדף)"
-#: dialog.cc:1325
-msgid ""
-"You have specified an existing file.\n"
-"Overwrite current file?"
-msgstr ""
-"ציינת קובץ שכבר קיים.\n"
-"האם לכתוב על הקובץ הנוכחי?"
+#: exportdialog.cc:317
+msgid "&Lines per table:"
+msgstr "&שורות לטבלה:"
-#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Overwrite"
-msgstr "שכתב"
+#: exportdialog.cc:325
+msgid "Filename &prefix (in package):"
+msgstr "קידומת &שם הקובץ (בחבילה):"
-#: dialog.cc:1405
-msgid "Regular Text"
-msgstr "טקסט רגיל"
+#: exportdialog.cc:331
+msgid "Filename with Path"
+msgstr "שם הקובץ עם הנתיב"
-#: dialog.cc:1416
-msgid "operand AND data"
-msgstr "operand AND data"
+#: exportdialog.cc:339
+msgid "Header &above text:"
+msgstr "כותרת עליונה מעל ה&טקסט:"
-#: dialog.cc:1417
-msgid "operand OR data"
-msgstr "operand OR data"
+#: exportdialog.cc:347
+msgid "&Footer below text:"
+msgstr "כותרת &תחתונה מתחת לטקסט"
-#: dialog.cc:1418
-msgid "operand XOR data"
-msgstr "operand XOR data"
+#: exportdialog.cc:351
+msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
+msgstr "קשר את \"index.html\" &לקובץ תוכן העניינים"
-#: dialog.cc:1419
-msgid "INVERT data"
-msgstr "INVERT data"
+#: exportdialog.cc:355
+msgid "&Include navigator bar"
+msgstr "&כלול סרגל ניווט"
-#: dialog.cc:1420
-msgid "REVERSE data"
-msgstr "REVERSE data"
+#: exportdialog.cc:359
+msgid "&Use black and white only"
+msgstr "השתמש בש&חור ולבן בלבד"
-#: dialog.cc:1421
-msgid "ROTATE data"
-msgstr "ROTATE data"
+#: exportdialog.cc:388
+msgid "C Array Options"
+msgstr "אפשרויות מערך C"
-#: dialog.cc:1422
-msgid "SHIFT data"
-msgstr "SHIFT data"
+#: exportdialog.cc:402
+msgid "Array name:"
+msgstr "שם המערך:"
-#: dialog.cc:1423
-msgid "Swap Individual Bits"
-msgstr "החלף סיביות בודדות"
+#: exportdialog.cc:407
+msgid "char"
+msgstr "char"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "8 סיביות Signed:"
+#: exportdialog.cc:408
+msgid "unsigned char"
+msgstr "unsigned char"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "8 סיביות Unsigned:"
+#: exportdialog.cc:409
+msgid "short"
+msgstr "short"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "16 סיביות Signed:"
+#: exportdialog.cc:410
+msgid "unsigned short"
+msgstr "unsigned short"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "16 סיביות Unsigned:"
+#: exportdialog.cc:411
+msgid "int"
+msgstr "int"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "32 סיביות Signed:"
+#: exportdialog.cc:412
+msgid "unsigned int"
+msgstr "unsigned int"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "32 סיביות Unsigned:"
+#: exportdialog.cc:413
+msgid "float"
+msgstr "float"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "32 סיביות float:"
+#: exportdialog.cc:414
+msgid "double"
+msgstr "double"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "64 סיביות float:"
+#: exportdialog.cc:419
+msgid "Element type:"
+msgstr "טיפוס המרכיב:"
-#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "הקסדצימלי:"
+#: exportdialog.cc:427
+msgid "Elements per line:"
+msgstr "מרכיבים לשורה:"
-#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Octal:"
-msgstr "אוקטלי:"
+#: exportdialog.cc:431
+msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
+msgstr "הדפס ערכי unsigned בתור הקסדצימלי"
-#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Binary:"
-msgstr "בינרי:"
+#: exportdialog.cc:535
+msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
+msgstr "קידומת שם הקובץ לא יכולה להכיל אותיות ריקות או סימני פיסוק."
-#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Text:"
-msgstr "טקסט:"
+#: exportdialog.cc:561
+msgid "This format is not yet supported."
+msgstr "תבנית זו עדיין לא נתמכת."
-#: hextoolwidget.cc:96
-msgid "Show little endian decoding"
-msgstr "הצג פיענוח little endian"
+#: exportdialog.cc:638
+msgid "You must specify a destination."
+msgstr "יש לציין יעד."
-#: hextoolwidget.cc:110
-msgid "Show unsigned as hexadecimal"
-msgstr "הצג unsigned בתור הקס"
+#: exportdialog.cc:650
+msgid "Unable to create a new folder"
+msgstr "אין אפשרות ליצור ספריה חדשה"
-#: hextoolwidget.cc:122
-msgid "Stream length:"
-msgstr "אורך הערוץ:"
+#: exportdialog.cc:661
+msgid "You have specified an existing file"
+msgstr "ציינת קובץ שכבר קיים"
-#: hextoolwidget.cc:127
-msgid "Fixed 8 Bit"
-msgstr "8 סיביות קבוע"
+#: exportdialog.cc:669
+msgid "You do not have write permission to this folder."
+msgstr "אין לך הרשאת כתיבה לתקייה הזאת."
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bit Window"
-msgstr " סיבית"
+#: exportdialog.cc:679
+msgid ""
+"You have specified an existing folder.\n"
+"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
+"Continue?"
+msgstr ""
+"ציינת ספריה שכבר קיימת.\n"
+"אם תמשיך, כל קובץ שקיים בתחום שבין \"%1\" ל-\"%2\" עלול להיאבד.\n"
+"האם להמשיך?"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bits Window"
-msgstr " סיביות"
+#: hexviewwidget.cc:1128
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "הסר סימניה"
-#: converterdialog.cc:71
-msgid "Converter"
-msgstr "ממיר"
+#: hexviewwidget.cc:1158
+msgid "Replace Bookmark"
+msgstr "החלף סימניה"
-#: converterdialog.cc:72
-msgid "&On Cursor"
-msgstr "&מיקום הסמן"
+#: statusbarprogress.cc:268
+msgid "%1... %2 of %3"
+msgstr "%1... %2 מתוך %3"
-#: converterdialog.cc:83
-msgid "Decimal:"
-msgstr "עשרוני:"
+#: statusbarprogress.cc:272
+msgid "%1... %2%"
+msgstr "%1... %2%"
#: toplevel.cc:133
msgid "&Insert..."
@@ -889,119 +1407,249 @@ msgstr "קידוד: %1"
msgid "Selection:"
msgstr "בחירה:"
-#: hexerror.cc:32
-msgid "No data"
-msgstr "אין נתונים"
+#: converterdialog.cc:71
+msgid "Converter"
+msgstr "ממיר"
-#: hexerror.cc:33
-msgid "Insufficient memory"
-msgstr "אין די זיכרון"
+#: converterdialog.cc:72
+msgid "&On Cursor"
+msgstr "&מיקום הסמן"
-#: hexerror.cc:34
-msgid "List is full"
-msgstr "הרשימה מלאה"
+#: converterdialog.cc:83
+msgid "Decimal:"
+msgstr "עשרוני:"
-#: hexerror.cc:35
-msgid "Read operation failed"
-msgstr "פעולת הקריאה נכשלה"
+#: dialog.cc:44
+msgid "Goto Offset"
+msgstr "מעבר למיקום"
-#: hexerror.cc:36
-msgid "Write operation failed"
-msgstr "פעולת הכתיבה נכשלה"
+#: dialog.cc:60
+msgid "O&ffset:"
+msgstr "&מיקום:"
-#: hexerror.cc:37
-msgid "Empty argument"
-msgstr "ארגומנט ריק"
+#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
+msgid "&From cursor"
+msgstr "מה&סמן"
-#: hexerror.cc:38
-msgid "Illegal argument"
-msgstr "ארגומנט לא חוקי"
+#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
+msgid "&Backwards"
+msgstr "אח&ורה"
-#: hexerror.cc:39
-msgid "Null pointer argument"
-msgstr "ארגומנט מצביע ריק"
+#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
+msgid "&Stay visible"
+msgstr "&הישאר גלוי"
-#: hexerror.cc:40
-msgid "Wrap buffer"
-msgstr "מאגר גלישה"
+#: dialog.cc:194
+msgid "Fo&rmat:"
+msgstr "&תבנית:"
-#: hexerror.cc:41
-msgid "No match"
-msgstr "אין התאמה"
+#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
+msgid "F&ind:"
+msgstr "&חפש:"
-#: hexerror.cc:42
-msgid "No data is selected"
-msgstr "לא נבחרו נתונים"
+#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
+msgid "&In selection"
+msgstr "בתו&ך הבחירה"
-#: hexerror.cc:43
-msgid "Empty document"
-msgstr "מסמך ריק"
+#: dialog.cc:229
+msgid "&Use navigator"
+msgstr "&השתמש בדפדפן"
-#: hexerror.cc:44
-msgid "No active document"
-msgstr "אין מסמך פעיל"
+#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
+msgid "Ignore c&ase"
+msgstr "התע&לם מרישיות"
-#: hexerror.cc:45
-msgid "No data is marked"
-msgstr "אין נתונים מסומנים"
+#: dialog.cc:348
+msgid "Find (Navigator)"
+msgstr "חפש (דפדפן)"
-#: hexerror.cc:46
-msgid "Document is write protected"
-msgstr "המסמך מוגן מפני כתיבה"
+#: dialog.cc:349
+msgid "New &Key"
+msgstr "&מפתח חדש"
-#: hexerror.cc:47
-msgid "Document is resize protected"
-msgstr "המסמך מוגן מפני שינוי גודל"
+#: dialog.cc:350
+msgid "&Next"
+msgstr "&הבא"
-#: hexerror.cc:48
-msgid "Operation was stopped"
-msgstr "הפעולה הופסקה"
+#: dialog.cc:362
+msgid "Searching for:"
+msgstr "מחפש את:"
-#: hexerror.cc:49
-msgid "Illegal mode"
-msgstr "מצב לא חוקי"
+#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "חיפוש והחלפה"
-#: hexerror.cc:50
-msgid "Program is busy, try again later"
-msgstr "התוכנית עסוקה, נסה שנית מאוחר יותר"
+#: dialog.cc:504
+msgid "Fo&rmat (find):"
+msgstr "&תבנית (חיפוש):"
-#: hexerror.cc:51
-msgid "Value is not within valid range"
-msgstr "הערך לא נמצא בתחום האפשרי"
+#: dialog.cc:533
+msgid "For&mat (replace):"
+msgstr "תב&נית (החלפה):"
-#: hexerror.cc:52
-msgid "Operation was aborted"
-msgstr "הפעולה בוטלה"
+#: dialog.cc:550
+msgid "Rep&lace:"
+msgstr "&החלף:"
-#: hexerror.cc:53
-msgid "File could not be opened for writing"
-msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ לכתיבה"
+#: dialog.cc:570
+msgid "&Prompt"
+msgstr "&שאל"
-#: hexerror.cc:54
-msgid "File could not be opened for reading"
-msgstr "אין אפשרות לפתוח את הקובץ לקריאה"
+#: dialog.cc:657
+msgid "Source and target values can not be equal."
+msgstr "ערכי המקור והיעד לא יכולים להיות שווים."
-#: hexerror.cc:60
-msgid "Unknown error"
-msgstr "שגיאה לא מוכרת"
+#: dialog.cc:682
+msgid "Replace &All"
+msgstr "החלף &הכל"
-#: conversion.cc:48
+#: dialog.cc:683
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "אל תחליף"
+
+#: dialog.cc:691
+msgid "Replace marked data at cursor position?"
+msgstr "האם להחליף את הנתונים המסומנים במיקום הסמן?"
+
+#: dialog.cc:761
+msgid "Binary Filter"
+msgstr "מסנן בינרי"
+
+#: dialog.cc:780
+msgid "O&peration:"
+msgstr "פ&עולה:"
+
+#: dialog.cc:855
+msgid "Fo&rmat (operand):"
+msgstr "&תבנית (אופרנד):"
+
+#: dialog.cc:871
+msgid "O&perand:"
+msgstr "אופ&רנד:"
+
+#: dialog.cc:891
+msgid "Swap rule"
+msgstr "כלל החלפה"
+
+#: dialog.cc:903
+msgid "&Reset"
+msgstr "א&פס"
+
+#: dialog.cc:929
+msgid "&Group size [bytes]"
+msgstr "גודל &קבוצה [בתים]"
+
+#: dialog.cc:941
+msgid "S&hift size [bits]"
+msgstr "גודל הס&טה [סיביות]"
+
+#: dialog.cc:985
+msgid "Shift size is zero."
+msgstr "גודל ההסטה שווה לאפס."
+
+#: dialog.cc:994
+msgid "Swap rule does not define any swapping."
+msgstr "כלל ההחלפה לא מגדיר אף החלפה."
+
+#: dialog.cc:1070
+msgid "Insert Pattern"
+msgstr "הוספת דפוס"
+
+#: dialog.cc:1089
+msgid "&Size:"
+msgstr "&גודל:"
+
+#: dialog.cc:1102
+msgid "Fo&rmat (pattern):"
+msgstr "&תבנית (דפוס):"
+
+#: dialog.cc:1118
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&דפוס:"
+
+#: dialog.cc:1127
+msgid "&Offset:"
+msgstr "&מיקום:"
+
+#: dialog.cc:1142
+msgid "R&epeat pattern"
+msgstr "&חזור על הדפוס"
+
+#: dialog.cc:1144
+msgid "&Insert on cursor position"
+msgstr "&הוסף במיקום הסמן"
+
+#: dialog.cc:1284
+msgid "Your request can not be processed."
+msgstr "אין אפשרות למלא את מבוקשך."
+
+#: dialog.cc:1288
+msgid "Examine argument(s) and try again."
+msgstr "בחן את הארגומנטים ונסה שנית."
+
+#: dialog.cc:1294
+msgid "Invalid argument(s)"
+msgstr "ארגומנטים שגויים"
+
+#: dialog.cc:1303
+msgid "You must specify a destination file."
+msgstr "יש לציין קובץ יעד."
+
+#: dialog.cc:1313
+msgid "You have specified an existing folder."
+msgstr ""
+
+#: dialog.cc:1320
+msgid "You do not have write permission to this file."
+msgstr "אין לך הרשאת כתיבה לקובץ זה."
+
+#: dialog.cc:1325
msgid ""
-"_: Default encoding\n"
-"Default"
-msgstr "ברירת מחדל"
+"You have specified an existing file.\n"
+"Overwrite current file?"
+msgstr ""
+"ציינת קובץ שכבר קיים.\n"
+"האם לכתוב על הקובץ הנוכחי?"
-#: conversion.cc:49
-msgid "EBCDIC"
-msgstr "EBCDIC"
+#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
+msgid "Overwrite"
+msgstr "שכתב"
-#: conversion.cc:50
-msgid "US-ASCII (7 bit)"
-msgstr "שבע סיביות (US-ASCII)"
+#: dialog.cc:1405
+msgid "Regular Text"
+msgstr "טקסט רגיל"
-#: conversion.cc:51
-msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
+#: dialog.cc:1416
+msgid "operand AND data"
+msgstr "operand AND data"
+
+#: dialog.cc:1417
+msgid "operand OR data"
+msgstr "operand OR data"
+
+#: dialog.cc:1418
+msgid "operand XOR data"
+msgstr "operand XOR data"
+
+#: dialog.cc:1419
+msgid "INVERT data"
+msgstr "INVERT data"
+
+#: dialog.cc:1420
+msgid "REVERSE data"
+msgstr "REVERSE data"
+
+#: dialog.cc:1421
+msgid "ROTATE data"
+msgstr "ROTATE data"
+
+#: dialog.cc:1422
+msgid "SHIFT data"
+msgstr "SHIFT data"
+
+#: dialog.cc:1423
+msgid "Swap Individual Bits"
+msgstr "החלף סיביות בודדות"
#: hexeditorwidget.cc:583
#, c-format
@@ -1414,653 +2062,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"אין אפשרות להשלים את הפעולה.\n"
-#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537
-#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634
-msgid "Export Document"
-msgstr "ייצוא מסמך"
-
-#: exportdialog.cc:40
-msgid "Destination"
-msgstr "יעד"
-
-#: exportdialog.cc:158
-msgid "Plain Text"
-msgstr "טקסט רגיל"
-
-#: exportdialog.cc:159
-msgid "HTML Tables"
-msgstr "טבלאות HTML"
-
-#: exportdialog.cc:160
-msgid "Rich Text (RTF)"
-msgstr "טקסט עשיר (RTF)"
-
-#: exportdialog.cc:161
-msgid "C Array"
-msgstr "מערך C"
-
-#: exportdialog.cc:169
-msgid "&Format:"
-msgstr "&תבנית:"
-
-#: exportdialog.cc:177
-msgid "&Destination:"
-msgstr "&יעד:"
-
-#: exportdialog.cc:181
-msgid "(Package folder)"
-msgstr "(ספריית חבילה)"
-
-#: exportdialog.cc:191
-msgid "Choose..."
-msgstr "בחירה..."
-
-#: exportdialog.cc:202
-msgid "Export Range"
-msgstr "תחום ייצוא"
-
-#: exportdialog.cc:210
-msgid "&Everything"
-msgstr "ה&כל"
-
-#: exportdialog.cc:215
-msgid "&Selection"
-msgstr "בחי&רה"
-
-#: exportdialog.cc:220
-msgid "&Range"
-msgstr "ת&חום"
-
-#: exportdialog.cc:229
-msgid "&From offset:"
-msgstr "&ממיקום:"
-
-#: exportdialog.cc:235
-msgid "&To offset:"
-msgstr "עד מי&קום:"
-
-#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374
-msgid "No options for this format."
-msgstr "אין אפשרויות לתבנית זו."
-
-#: exportdialog.cc:296
-msgid "HTML Options (one table per page)"
-msgstr "אפשרויות HTML (טבלה אחת לדף)"
-
-#: exportdialog.cc:317
-msgid "&Lines per table:"
-msgstr "&שורות לטבלה:"
-
-#: exportdialog.cc:325
-msgid "Filename &prefix (in package):"
-msgstr "קידומת &שם הקובץ (בחבילה):"
-
-#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
-#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
-msgid "None"
-msgstr "ללא"
-
-#: exportdialog.cc:331
-msgid "Filename with Path"
-msgstr "שם הקובץ עם הנתיב"
-
-#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
-msgid "Filename"
-msgstr "שם הקובץ"
-
-#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
-msgid "Page Number"
-msgstr "מספר העמוד"
-
-#: exportdialog.cc:339
-msgid "Header &above text:"
-msgstr "כותרת עליונה מעל ה&טקסט:"
-
-#: exportdialog.cc:347
-msgid "&Footer below text:"
-msgstr "כותרת &תחתונה מתחת לטקסט"
-
-#: exportdialog.cc:351
-msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file"
-msgstr "קשר את \"index.html\" &לקובץ תוכן העניינים"
-
-#: exportdialog.cc:355
-msgid "&Include navigator bar"
-msgstr "&כלול סרגל ניווט"
-
-#: exportdialog.cc:359
-msgid "&Use black and white only"
-msgstr "השתמש בש&חור ולבן בלבד"
-
-#: exportdialog.cc:388
-msgid "C Array Options"
-msgstr "אפשרויות מערך C"
-
-#: exportdialog.cc:402
-msgid "Array name:"
-msgstr "שם המערך:"
-
-#: exportdialog.cc:407
-msgid "char"
-msgstr "char"
-
-#: exportdialog.cc:408
-msgid "unsigned char"
-msgstr "unsigned char"
-
-#: exportdialog.cc:409
-msgid "short"
-msgstr "short"
-
-#: exportdialog.cc:410
-msgid "unsigned short"
-msgstr "unsigned short"
-
-#: exportdialog.cc:411
-msgid "int"
-msgstr "int"
-
-#: exportdialog.cc:412
-msgid "unsigned int"
-msgstr "unsigned int"
-
-#: exportdialog.cc:413
-msgid "float"
-msgstr "float"
-
-#: exportdialog.cc:414
-msgid "double"
-msgstr "double"
-
-#: exportdialog.cc:419
-msgid "Element type:"
-msgstr "טיפוס המרכיב:"
-
-#: exportdialog.cc:427
-msgid "Elements per line:"
-msgstr "מרכיבים לשורה:"
-
-#: exportdialog.cc:431
-msgid "Print unsigned values as hexadecimal"
-msgstr "הדפס ערכי unsigned בתור הקסדצימלי"
-
-#: exportdialog.cc:535
-msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks."
-msgstr "קידומת שם הקובץ לא יכולה להכיל אותיות ריקות או סימני פיסוק."
-
-#: exportdialog.cc:561
-msgid "This format is not yet supported."
-msgstr "תבנית זו עדיין לא נתמכת."
-
-#: exportdialog.cc:638
-msgid "You must specify a destination."
-msgstr "יש לציין יעד."
-
-#: exportdialog.cc:650
-msgid "Unable to create a new folder"
-msgstr "אין אפשרות ליצור ספריה חדשה"
-
-#: exportdialog.cc:661
-msgid "You have specified an existing file"
-msgstr "ציינת קובץ שכבר קיים"
-
-#: exportdialog.cc:669
-msgid "You do not have write permission to this folder."
-msgstr "אין לך הרשאת כתיבה לתקייה הזאת."
-
-#: exportdialog.cc:679
-msgid ""
-"You have specified an existing folder.\n"
-"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n"
-"Continue?"
-msgstr ""
-"ציינת ספריה שכבר קיימת.\n"
-"אם תמשיך, כל קובץ שקיים בתחום שבין \"%1\" ל-\"%2\" עלול להיאבד.\n"
-"האם להמשיך?"
-
-#: hexviewwidget.cc:1128
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "הסר סימניה"
-
-#: hexviewwidget.cc:1158
-msgid "Replace Bookmark"
-msgstr "החלף סימניה"
-
-#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "עמוד %1 מתוך %2"
-
-#: hexbuffer.cc:2852
-msgid "to"
-msgstr "עד"
-
-#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
-msgid "Next"
-msgstr "הבא"
-
-#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
-msgid "Previous"
-msgstr "הקודם"
-
-#: hexbuffer.cc:4886
-msgid "Generated by khexedit"
-msgstr "נוצר על ידי khexedit"
-
-#: printdialogpage.cc:38
-msgid "Page Layout"
-msgstr "הגדרות עמוד"
-
-#: printdialogpage.cc:59
-msgid "Margins [millimeter]"
-msgstr "שוליים [מילימטרים]"
-
-#: printdialogpage.cc:72
-msgid "&Top:"
-msgstr "מלמ&עלה:"
-
-#: printdialogpage.cc:73
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "מלמ&טה:"
-
-#: printdialogpage.cc:74
-msgid "&Left:"
-msgstr "מ&שמאל:"
-
-#: printdialogpage.cc:75
-msgid "&Right:"
-msgstr "מ&ימין"
-
-#: printdialogpage.cc:102
-msgid "Draw h&eader above text"
-msgstr "הדפס &כותרת עליונה מעל הטקסט"
-
-#: printdialogpage.cc:118
-msgid "Left:"
-msgstr "משמאל:"
-
-#: printdialogpage.cc:119
-msgid "Center:"
-msgstr "במרכז:"
-
-#: printdialogpage.cc:120
-msgid "Right:"
-msgstr "מימין:"
-
-#: printdialogpage.cc:121
-msgid "Border:"
-msgstr "מסגרת:"
-
-#: printdialogpage.cc:125
-msgid "Date & Time"
-msgstr "תאריך ושעה"
-
-#: printdialogpage.cc:131
-msgid "Single Line"
-msgstr "שורה בודדת"
-
-#: printdialogpage.cc:132
-msgid "Rectangle"
-msgstr "מלבן"
-
-#: printdialogpage.cc:164
-msgid "Draw &footer below text"
-msgstr "הדפ&ס כותרת תחתונה מתחת לטקסט"
-
-#: fileinfodialog.cc:73
-msgid "Statistics"
-msgstr "סטטיסטיקה"
-
-#: fileinfodialog.cc:89
-msgid "File name: "
-msgstr "שם הקובץ: "
-
-#: fileinfodialog.cc:93
-msgid "Size [bytes]: "
-msgstr "גודל [בתים]: "
-
-#: fileinfodialog.cc:110
-msgid "Occurrence"
-msgstr "הישנות"
-
-#: fileinfodialog.cc:111
-msgid "Percent"
-msgstr "אחוז"
-
-#: optiondialog.cc:105
-msgid "Layout"
-msgstr "פריסה"
-
-#: optiondialog.cc:105
-msgid "Data Layout in Editor"
-msgstr "פריסת הנתונים בעורך"
-
-#: optiondialog.cc:113
-msgid "Hexadecimal Mode"
-msgstr "מצב הקסדצימלי"
-
-#: optiondialog.cc:114
-msgid "Decimal Mode"
-msgstr "מצב עשרוני"
-
-#: optiondialog.cc:115
-msgid "Octal Mode"
-msgstr "מצב אוקטלי"
-
-#: optiondialog.cc:116
-msgid "Binary Mode"
-msgstr "מצב בינרי"
-
-#: optiondialog.cc:117
-msgid "Text Only Mode"
-msgstr "מצב טקסט בלבד"
-
-#: optiondialog.cc:146
-msgid "Default l&ine size [bytes]:"
-msgstr "גודל &שורה ברירת מחדל [בתים]:"
-
-#: optiondialog.cc:150
-msgid "Colu&mn size [bytes]:"
-msgstr "גודל &טור [בתים]:"
-
-#: optiondialog.cc:158
-msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)"
-msgstr "גודל השורה &קבוע (השתמש בפס הגלילה במקרה הצורך)"
-
-#: optiondialog.cc:164
-msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
-msgstr "&נעל את הטור בסוף השורה (כשגודל הטור גדול מ1-)"
-
-#: optiondialog.cc:176
-msgid "Vertical Only"
-msgstr "אנכיים בלבד"
-
-#: optiondialog.cc:177
-msgid "Horizontal Only"
-msgstr "אופקיים בלבד"
-
-#: optiondialog.cc:178
-msgid "Both Directions"
-msgstr "שני הכיוונים"
-
-#: optiondialog.cc:185
-msgid "&Gridlines between text:"
-msgstr "ק&ווי רשת בין הטקסט:"
-
-#: optiondialog.cc:203
-msgid "&Left separator width [pixels]:"
-msgstr "רוחב מפריד ש&מאלי [פיקסלים]:"
-
-#: optiondialog.cc:207
-msgid "&Right separator width [pixels]:"
-msgstr "רוחב מפריד &ימני [פיקסלים]:"
-
-#: optiondialog.cc:223
-msgid "&Separator margin width [pixels]:"
-msgstr "רוחב שולי מ&פריד [פיקסלים]:"
-
-#: optiondialog.cc:227
-msgid "&Edge margin width [pixels]:"
-msgstr "רוחב שולי ק&צה [פיקסלים]:"
-
-#: optiondialog.cc:231
-msgid "Column separation is e&qual to one character"
-msgstr "הפרדת הטורים שווה ל&תו אחד"
-
-#: optiondialog.cc:244
-msgid "Column separa&tion [pixels]:"
-msgstr "הפר&דת טורים [פיקסלים]:"
-
-#: optiondialog.cc:257
-msgid "Cursor"
-msgstr "סמן"
-
-#: optiondialog.cc:258
-msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)"
-msgstr "אופן תפקוד הסמן (חל רק על העורך)"
-
-#: optiondialog.cc:262
-msgid "Blinking"
-msgstr "הבהוב"
-
-#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267
-msgid "Do not b&link"
-msgstr "אל &תהבהב"
-
-#: optiondialog.cc:274
-msgid "&Blink interval [ms]:"
-msgstr "&משך הבהוב [אלפיות שנייה]:"
-
-#: optiondialog.cc:284
-msgid "Shape"
-msgstr "צורה"
-
-#: optiondialog.cc:288
-msgid "Always &use block (rectangular) cursor"
-msgstr "השתמש תמיד בסמן מ&לא (מלבני)"
-
-#: optiondialog.cc:294
-msgid "Use &thick cursor in insert mode"
-msgstr "השתמש בסמן עבה במצב ה&וספה"
-
-#: optiondialog.cc:299
-msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus"
-msgstr "התנהגות הסמן כשהעורך מאבד את ההתמקדות"
-
-#: optiondialog.cc:304
-msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)"
-msgstr "ה&פסק להבהב (אם ההבהוב פועל)"
-
-#: optiondialog.cc:306
-msgid "H&ide"
-msgstr "ה&סתר"
-
-#: optiondialog.cc:307
-msgid "Do &nothing"
-msgstr "אל תעשה &כלום"
-
-#: optiondialog.cc:323
-msgid "Colors"
-msgstr "צבעים"
-
-#: optiondialog.cc:324
-msgid "Editor Colors (system selection color is always used)"
-msgstr "צבעי העורך (ייעשה תמיד שימוש בצבע הבחירה של המערכת)"
-
-#: optiondialog.cc:329
-msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)"
-msgstr "השתמש ב&צבעי המערכת (כפי שנבחרו במרכז הבקרה)"
-
-#: optiondialog.cc:342
-msgid "First, Third ... Line Background"
-msgstr "רקע שורה ראשונה, שלישית..."
-
-#: optiondialog.cc:343
-msgid "Second, Fourth ... Line Background"
-msgstr "רקע שורה שנייה, רביעית..."
-
-#: optiondialog.cc:344
-msgid "Offset Background"
-msgstr "רקע מיקום"
-
-#: optiondialog.cc:345
-msgid "Inactive Background"
-msgstr "רקע לא פעיל"
-
-#: optiondialog.cc:346
-msgid "Even Column Text"
-msgstr "טקסט טור זוגי"
-
-#: optiondialog.cc:347
-msgid "Odd Column Text"
-msgstr "טקסט טור אי-זוגי"
-
-#: optiondialog.cc:348
-msgid "Non Printable Text"
-msgstr "טקסט שאינו להדפסה"
-
-#: optiondialog.cc:349
-msgid "Offset Text"
-msgstr "טקסט מיקום"
-
-#: optiondialog.cc:350
-msgid "Secondary Text"
-msgstr "טקסט משני"
-
-#: optiondialog.cc:351
-msgid "Marked Background"
-msgstr "רקע מסומן"
-
-#: optiondialog.cc:352
-msgid "Marked Text"
-msgstr "טקסט מסומן"
-
-#: optiondialog.cc:353
-msgid "Cursor Background"
-msgstr "רקע הסמן"
-
-#: optiondialog.cc:354
-msgid "Cursor Text (block shape)"
-msgstr "טקסט הסמן (צורת מלבן)"
-
-#: optiondialog.cc:355
-msgid "Bookmark Background"
-msgstr "רקע סימניה"
-
-#: optiondialog.cc:356
-msgid "Bookmark Text"
-msgstr "טקסט סימניה"
-
-#: optiondialog.cc:357
-msgid "Separator"
-msgstr "מפריד"
-
-#: optiondialog.cc:358
-msgid "Grid Lines"
-msgstr "קווי רשת"
-
-#: optiondialog.cc:376
-msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)"
-msgstr "בחירת גופן (העורך יכול להשתמש רק בגופן קבוע)"
-
-#: optiondialog.cc:381
-msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)"
-msgstr "השתמש ב&גופן של המערכת (כפי שנבחר במרכז הבקרה)"
-
-#: optiondialog.cc:398
-msgid "KHexEdit editor font"
-msgstr "גופן העורך של KHexEdit"
-
-#: optiondialog.cc:414
-msgid "&Map non printable characters to:"
-msgstr "&מפה תווים שאינם להדפסה בתור:"
-
-#: optiondialog.cc:428
-msgid "File Management"
-msgstr "ניהול קבצים"
-
-#: optiondialog.cc:439
-msgid "Most Recent Document"
-msgstr "המסמך האחרון"
-
-#: optiondialog.cc:440
-msgid "All Recent Documents"
-msgstr "כל המסמכים האחרונים"
-
-#: optiondialog.cc:446
-msgid "Open doc&uments on startup:"
-msgstr "פתח &מסמכים בעת ההפעלה:"
-
-#: optiondialog.cc:452
-msgid "&Jump to previous cursor position on startup"
-msgstr "&דלג למיקום הקודם של הסמן בעת ההפעלה"
-
-#: optiondialog.cc:466
-msgid "Open document with &write protection enabled"
-msgstr "פתח את המסמך עם הגנה מפני &כתיבה"
-
-#: optiondialog.cc:472
-msgid "&Keep cursor position after reloading document"
-msgstr "&שמור את מיקום הסמן לאחר טעינת המסמך מחדש"
-
-#: optiondialog.cc:478
-msgid "&Make a backup when saving document"
-msgstr "&צור גיבוי בעת שמירת המסמך"
-
-#: optiondialog.cc:488
-msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit"
-msgstr "אל &תשמור את רשימת המסמכים \"האחרונים\" בעת היציאה"
-
-#: optiondialog.cc:492
-msgid ""
-"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the "
-"program is closed.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"TDE."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cc:499
-msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List"
-msgstr "&נקה את רשימת המסמכים \"האחרונים\""
-
-#: optiondialog.cc:503
-msgid ""
-"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n"
-"Note: it will not erase any document of the recent document list created by "
-"TDE."
-msgstr ""
-
-#: optiondialog.cc:520
-msgid "Various Properties"
-msgstr "מאפיינים שונים"
-
-#: optiondialog.cc:526
-msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready"
-msgstr "העתק או&טומטית אל הלוח כשהבחירה מוכנה"
-
-#: optiondialog.cc:532
-msgid "&Editor starts in \"insert\" mode"
-msgstr "העורך מתחיל במצב \"ה&וספה\""
-
-#: optiondialog.cc:538
-msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search"
-msgstr "אשר &גלישה (להתחלה או לסוף) במהלך החיפוש"
-
-#: optiondialog.cc:544
-msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved"
-msgstr "הסמן מ&דלג לבית הקרוב ביותר כאשר הוא מוזז"
-
-#: optiondialog.cc:550
-msgid "Sounds"
-msgstr "צלילים"
-
-#: optiondialog.cc:553
-msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure"
-msgstr "&נגן צליל במקרה של כישלון בהוספת נתונים (כגון הקלדה)"
-
-#: optiondialog.cc:557
-msgid "Make sound on &fatal failure"
-msgstr "נגן &צליל במקרה של כישלון גורלי"
-
-#: optiondialog.cc:562
-msgid "Bookmark Visibility"
-msgstr "סימניות נראות"
-
-#: optiondialog.cc:565
-msgid "Use visible bookmarks in the offset column"
-msgstr "השתמש בסימניות נראות בטור המיקום"
-
-#: optiondialog.cc:569
-msgid "Use visible bookmarks in the editor fields"
-msgstr "השתמש בסימניות נראות בשדות העורך"
-
-#: optiondialog.cc:574
-msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit"
-msgstr "בקש אי&שור כאשר מספר הדפים המודפסים יחרוג מההגבלה"
-
-#: optiondialog.cc:594
-msgid "&Threshold [pages]:"
-msgstr "&סף [דפים]:"
-
-#: optiondialog.cc:611
-msgid "&Undo limit:"
-msgstr "הגב&לת ביטול:"
+#: hexmanagerwidget.cc:136
+msgid "Conversion"
+msgstr "המרה"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kjots.po
index fc6c5be9927..0ff9246d992 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kjots.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kjots.po
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots-0.4-7\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-07 19:21+0200\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
index 468b6e2d96a..9ad8f116072 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klaptopdaemon-0.0.1-7\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-08 13:13+0300\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -361,18 +362,10 @@ msgstr ""
msgid "Standby..."
msgstr "המתנה..."
-#: daemondock.cpp:109
-msgid "&Lock && Suspend..."
-msgstr "&נעילה והשהיה..."
-
#: daemondock.cpp:110
msgid "&Suspend..."
msgstr "ה&שהיה..."
-#: daemondock.cpp:111
-msgid "&Lock && Hibernate..."
-msgstr "נעילה וכניסה ל&תרדמת..."
-
#: daemondock.cpp:112
msgid "&Hibernate..."
msgstr "&כניסה לתרדמת..."
@@ -565,6 +558,12 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
+#~ msgid "&Lock && Suspend..."
+#~ msgstr "&נעילה והשהיה..."
+
+#~ msgid "&Lock && Hibernate..."
+#~ msgstr "נעילה וכניסה ל&תרדמת..."
+
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
index edd47cbb2c3..6a807c271f0 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kregexpeditor-3.1-12\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-08 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -187,11 +188,13 @@ msgid "The Carriage Return Character (\\r)"
msgstr "תו החזרת גרר (r\\)"
#: charselector.cpp:68
-msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)"
+#, fuzzy
+msgid "TheQt::Horizontal Tab Character (\\t)"
msgstr "תו טאב אופקי (t\\)"
#: charselector.cpp:69
-msgid "The Vertical Tab Character (\\v)"
+#, fuzzy
+msgid "TheQt::Vertical Tab Character (\\v)"
msgstr "תו טאב אנכי (v\\)"
#: compoundwidget.cpp:46
@@ -388,7 +391,7 @@ msgstr "ביטוי סדיר מורכב:"
msgid ""
"This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be "
"interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular "
-"expression using QRegExp."
+"expression using TQRegExp."
"<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, "
"and by typing the regular expression in this line edit."
msgstr ""
@@ -417,21 +420,21 @@ msgid "Editor for Regular Expressions"
msgstr "ביטוי סדיר מורכב:"
#: predefined-regexps.cpp:1
-msgid "anything"
-msgstr "כל דבר"
+msgid "spaces"
+msgstr "רווחים"
#: predefined-regexps.cpp:2
-#, fuzzy
-msgid "This regular expression matches anything."
-msgstr "ביטוי סדיר מורכב:"
+msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
+msgstr ""
#: predefined-regexps.cpp:3
-msgid "spaces"
-msgstr "רווחים"
+msgid "anything"
+msgstr "כל דבר"
#: predefined-regexps.cpp:4
-msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "This regular expression matches anything."
+msgstr "ביטוי סדיר מורכב:"
#: regexpbuttons.cpp:66
msgid "Selection tool"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po
index 23a8139ca71..0d4016c7083 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -11,74 +11,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim-1.0.0-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-02 16:08+0300\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "צג"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "תיאור"
-
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "פעולת לחצן שמאלי"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "ללא"
-
-#: library/pluginloader.cpp:93
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
-msgstr ""
-"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שהמאפיין X-KSIM-LIBRARY בקובץ שולחן "
-"העבודה של התוסף ריק."
-
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
-msgstr ""
-"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שלא ניתן למצוא אותו. בדוק שהתוסף מותקן "
-"ושהוא נמצא בנתיב TDEDIR/lib$ שלך."
-
-#: library/pluginloader.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>אירעה שגיאה במהלך הניסיון \n"
-"לטעון את התוסף \"%1\". \n"
-"דבר זה עשוי להיגרם כתוצאה מהסיבות הבאות:"
-"<ul>\n"
-"<li>אין לתוסף את המאקרו %2</li>\n"
-"<li>התוסף ניזוק או שיש לו מספר סמלים בלתי פתורים</li>\n"
-"</ul> \n"
-"הודעה השגיאה האחרונה: \n"
-"%3</qt>"
-
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "אין אפשרות להשיג את הודעת השגיאה האחרונה"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -91,120 +33,13 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr ""
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Current system time"
-msgstr "זמן פעילות"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr ""
-
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "System uptime"
-msgstr "זמן פעילות"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "תצוגת זמן הפעילות כבויה"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "תצוגת הזיכרון כבויה"
-
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "תצוגת התחלופה כבויה"
-
-#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158
-msgid "Plugins"
-msgstr "תוספים"
-
-#: ksimpref.cpp:55
-msgid "Monitors"
-msgstr "צגים"
-
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "צגים מותקנים"
-
-#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123
-msgid "General"
-msgstr "כללי"
-
-#: ksimpref.cpp:61
-msgid "General Options"
-msgstr "אפשרויות כלליות"
-
-#: ksimpref.cpp:66
-msgid "Clock"
-msgstr "שעון"
-
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock Options"
-msgstr "אפשרויות שעון"
-
-#: ksimpref.cpp:72
-msgid "Uptime"
-msgstr "זמן פעילות"
-
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "אפשרויות זמן פעילות"
-
-#: ksimpref.cpp:78
-msgid "Memory"
-msgstr "זיכרון"
-
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory Options"
-msgstr "אפשרויות זיכרון"
-
-#: ksimpref.cpp:84
-msgid "Swap"
-msgstr "תחלופה"
-
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap Options"
-msgstr "אפשרויות תחלופה"
-
-#: ksimpref.cpp:89
-msgid "Themes"
-msgstr "ערכות נושא"
-
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "בחירת ערכת נושא"
-
-#: ksimpref.cpp:124
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-"הסרת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא "
-"נוצר."
-
-#: ksimpref.cpp:149
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"הוספת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא "
-"נוצר."
-
-#: ksimpref.cpp:159
-msgid "%1 Options"
-msgstr "אפשרויות %1"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "KSim CPU Plugin"
-msgstr "תוסף מעבד ל-KSim"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
+msgid "KSim Disk Plugin"
+msgstr "תוסף דיסק ל-KSim"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
-msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
-msgstr "תוסף צג מעבד ל-KSim"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
+msgid "A disk monitor plugin for KSim"
+msgstr "תוסף צג דיסק ל-KSim"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
@@ -213,104 +48,101 @@ msgstr "תוסף צג מעבד ל-KSim"
msgid "Author"
msgstr "כותב"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
-msgid "%1%"
-msgstr "%1%"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
-msgid "Available CPUs"
-msgstr "מעבדים זמינים"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
+msgid "All Disks"
+msgstr "כל הדיסקים"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
-msgid "Chart Format"
-msgstr "תבנית התרשים"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
+msgid "in: %1k"
+msgstr "נכנס: %1K"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "שינוי..."
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
+msgid "out: %1k"
+msgstr "יוצא: %1K"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
-msgid "Chart Legend"
-msgstr "מקרא לתרשים"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
+msgid "%1k"
+msgstr "%1K"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
-msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
-msgstr "%T - (sys + user + nice) זמן מעבד כולל"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
+msgid "Disks"
+msgstr "דיסקים"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
-msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
-msgstr "%t - (sys + user) זמן מעבד כולל"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+msgid "Add..."
+msgstr "הוספה..."
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
-#, c-format
-msgid "%s - Total sys time"
-msgstr "%s - זמן מערכת כולל"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
+msgid "Disk Styles"
+msgstr "סגנונות דיסקים"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
-#, c-format
-msgid "%u - Total user time"
-msgstr "%u - זמן משתמש כולל"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
+msgid "Display the read and write data as one"
+msgstr "הצגת נתוני הקריאה והכתיבה ביחד"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
-#, c-format
-msgid "%n - Total nice time"
-msgstr "%n - זמן עדיפות כולל"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display the read and write data\n"
+"separately as in/out data"
+msgstr ""
+"הצגת נתוני הקריאה והכתיבה\n"
+"בנפרד, בתור נתוני נכנס\\יוצא"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
-#, c-format
-msgid "cpu %1"
-msgstr "מעבד %1"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Add Disk Device"
+msgstr "הוספת התקן דיסק"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-msgid "Modify CPU Format"
-msgstr ""
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Disk name:"
+msgstr "שם הדיסק:"
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "Chart format:"
-msgstr "תבנית התרשים"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+msgid "KSim Mail Plugin"
+msgstr "תוסף דואר ל-KSim"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "KSim I8K Plugin"
-msgstr "תוסף מעבד ל-KSim"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+msgstr "תוסף צג דואר ל-KSim"
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
-msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
msgstr ""
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
-msgid "Right fan: %1 RPM"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
-msgid "Right fan: Off"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
msgstr ""
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
-msgid "Left fan: %1 RPM"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
msgstr ""
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
-msgid "Left fan: Off"
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
msgstr ""
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
-msgid "CPU temp: %1°%2"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
msgstr ""
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
-msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
msgstr ""
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "תדירות עידכון:"
-
-#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
-msgid " sec"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
msgstr ""
#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
@@ -325,16 +157,6 @@ msgstr "תוסף רשת ל-KSim"
msgid "FreeBSD ports"
msgstr "הסבות ל-FreeBSD"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
-msgid "in: %1k"
-msgstr "נכנס: %1K"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:406
-msgid "out: %1k"
-msgstr "יוצא: %1K"
-
#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
msgid "offline"
msgstr "לא מקוון"
@@ -367,9 +189,10 @@ msgstr "שעון"
msgid "Commands"
msgstr "פקודות"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "הוספה..."
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72
+msgid "Modify..."
+msgstr "שינוי..."
#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
#, fuzzy
@@ -431,6 +254,10 @@ msgstr "%m - מספר כולל של דקות במצב מקוון"
msgid "ss - Total seconds online"
msgstr "%s - מספר כולל של שניות במצב מקוון"
+#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123
+msgid "General"
+msgstr "כללי"
+
#: monitors/net/netdialog.cpp:131
msgid "Enable connect/disconnect"
msgstr "אפשר התחברות\\התנתקות"
@@ -443,97 +270,6 @@ msgstr "פקודת התחברות:"
msgid "Disconnect command:"
msgstr "פקודת התנתקות:"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "תוסף דיסק ל-KSim"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr "תוסף צג דיסק ל-KSim"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-msgid "All Disks"
-msgstr "כל הדיסקים"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-msgid "%1k"
-msgstr "%1K"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-msgid "Disks"
-msgstr "דיסקים"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-msgid "Disk Styles"
-msgstr "סגנונות דיסקים"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr "הצגת נתוני הקריאה והכתיבה ביחד"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr ""
-"הצגת נתוני הקריאה והכתיבה\n"
-"בנפרד, בתור נתוני נכנס\\יוצא"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "הוספת התקן דיסק"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Disk name:"
-msgstr "שם הדיסק:"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "תוסף דואר ל-KSim"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr "תוסף צג דואר ל-KSim"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr ""
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr ""
-
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
msgid "No."
msgstr "מספר"
@@ -554,6 +290,11 @@ msgstr "ערך"
msgid "Display Fahrenheit"
msgstr "הצג פארנהייט"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+msgid "Update interval:"
+msgstr "תדירות עידכון:"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
#, fuzzy
@@ -602,6 +343,130 @@ msgid ""
"V"
msgstr ""
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "KSim CPU Plugin"
+msgstr "תוסף מעבד ל-KSim"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101
+msgid "A cpu monitor plugin for KSim"
+msgstr "תוסף צג מעבד ל-KSim"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204
+msgid "%1%"
+msgstr "%1%"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371
+msgid "Available CPUs"
+msgstr "מעבדים זמינים"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372
+msgid "Chart Format"
+msgstr "תבנית התרשים"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395
+msgid "Chart Legend"
+msgstr "מקרא לתרשים"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404
+msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)"
+msgstr "%T - (sys + user + nice) זמן מעבד כולל"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407
+msgid "%t - Total CPU time (sys + user)"
+msgstr "%t - (sys + user) זמן מעבד כולל"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410
+#, c-format
+msgid "%s - Total sys time"
+msgstr "%s - זמן מערכת כולל"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413
+#, c-format
+msgid "%u - Total user time"
+msgstr "%u - זמן משתמש כולל"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416
+#, c-format
+msgid "%n - Total nice time"
+msgstr "%n - זמן עדיפות כולל"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423
+#, c-format
+msgid "cpu %1"
+msgstr "מעבד %1"
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+msgid "Modify CPU Format"
+msgstr ""
+
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Chart format:"
+msgstr "תבנית התרשים"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "KSim I8K Plugin"
+msgstr "תוסף מעבד ל-KSim"
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66
+msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198
+msgid "Right fan: %1 RPM"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200
+msgid "Right fan: Off"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203
+msgid "Left fan: %1 RPM"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205
+msgid "Left fan: Off"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207
+msgid "CPU temp: %1°%2"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214
+msgid "Show temperature in Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
+msgid " sec"
+msgstr ""
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
+msgstr "<qt>השגיאות הבאות אירעו:<ul>"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
+msgid "&Mount Device"
+msgstr "&חבר התקן"
+
+#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
+msgid "&Unmount Device"
+msgstr "&נתק התקן"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
+msgid "KSim FileSystem Plugin"
+msgstr "תוסף מערכת קבצים ל-KSim"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
+msgid "A filesystem plugin for KSim"
+msgstr "תוסף מערכת קבצים ל-KSim"
+
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
+msgid "Some Fixes"
+msgstr "תיקונים"
+
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Mounted Partition"
@@ -635,30 +500,115 @@ msgstr ""
msgid "0 means no update"
msgstr "0 פירושו ללא עידכון"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr "תוסף מערכת קבצים ל-KSim"
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr "תוסף מערכת קבצים ל-KSim"
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "צג מערכת מבוסס תוספים ל-TDE"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr "תיקונים"
+#: ksim.cpp:61
+msgid ""
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
+msgstr ""
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187
-#, fuzzy
-msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>"
-msgstr "<qt>השגיאות הבאות אירעו:<ul>"
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr ""
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219
-msgid "&Mount Device"
-msgstr "&חבר התקן"
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr ""
-#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220
-msgid "&Unmount Device"
-msgstr "&נתק התקן"
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "מפתח"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "הסבות ל-FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "בדיקה, תיקון באגים וסיוע"
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "תוספים"
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "צגים"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "צגים מותקנים"
+
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "אפשרויות כלליות"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "שעון"
+
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "אפשרויות שעון"
+
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "זמן פעילות"
+
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "אפשרויות זמן פעילות"
+
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "זיכרון"
+
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "אפשרויות זיכרון"
+
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "תחלופה"
+
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "אפשרויות תחלופה"
+
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "ערכות נושא"
+
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "בחירת ערכת נושא"
+
+#: ksimpref.cpp:125
+msgid ""
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
+msgstr ""
+"הסרת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא "
+"נוצר."
+
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
+"page has not been created"
+msgstr ""
+"הוספת דף ההגדרות של \"%1\" לא הצליחה, כיוון שהתוסף לא טעון או שדף ההגדרות לא "
+"נוצר."
+
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "אפשרויות %1"
#: themeprefs.cpp:68
#, fuzzy
@@ -678,6 +628,10 @@ msgstr "פתח את Konqueror בספריית ערכות הנושא של KSim"
msgid "Author:"
msgstr "כותב:"
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "ללא"
+
#: themeprefs.cpp:100
msgid "Theme"
msgstr "ערכת נושא"
@@ -715,52 +669,86 @@ msgstr "לא צויין"
msgid "None specified"
msgstr "לא צויין"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "לא ידוע"
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "צג"
-#: ksimview.cpp:198
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "תיאור"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "פעולת לחצן שמאלי"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:197
#, fuzzy
-msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
+msgid "Current system time"
+msgstr "זמן פעילות"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
msgstr ""
-"אירעה שגיאה במהלך הניסיון ליצור את הספריות המקומיות. ייתכן שהדבר נגרם בשל בעיות "
-"עם הרשאות."
-#: ksim.cpp:58
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "System uptime"
+msgstr "זמן פעילות"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "צג מערכת מבוסס תוספים ל-TDE"
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "תצוגת זמן הפעילות כבויה"
-#: ksim.cpp:60
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "תצוגת הזיכרון כבויה"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "תצוגת התחלופה כבויה"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
+"empty in the plugins desktop file"
msgstr ""
+"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שהמאפיין X-KSIM-LIBRARY בקובץ שולחן "
+"העבודה של התוסף ריק."
-#: ksim.cpp:61
-msgid "Maintainer"
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
+"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
msgstr ""
+"אין באפשרות KSim לטעון את התוסף %1 מאחר שלא ניתן למצוא אותו. בדוק שהתוסף מותקן "
+"ושהוא נמצא בנתיב TDEDIR/lib$ שלך."
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Original Author"
+#: library/pluginloader.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:"
+"<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
msgstr ""
+"<qt>אירעה שגיאה במהלך הניסיון \n"
+"לטעון את התוסף \"%1\". \n"
+"דבר זה עשוי להיגרם כתוצאה מהסיבות הבאות:"
+"<ul>\n"
+"<li>אין לתוסף את המאקרו %2</li>\n"
+"<li>התוסף ניזוק או שיש לו מספר סמלים בלתי פתורים</li>\n"
+"</ul> \n"
+"הודעה השגיאה האחרונה: \n"
+"%3</qt>"
-#: ksim.cpp:64
-msgid "Developer"
-msgstr "מפתח"
-
-#: ksim.cpp:66
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "הסבות ל-FreeBSD"
-
-#: ksim.cpp:68
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "בדיקה, תיקון באגים וסיוע"
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "אין אפשרות להשיג את הודעת השגיאה האחרונה"
#: generalprefs.cpp:50
msgid "Graph Size"
@@ -949,6 +937,19 @@ msgstr "%f - תחלופה פנויה כוללת"
msgid "%u - Total used swap"
msgstr "%u - תחלופה כוללת בשימוש"
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "לא ידוע"
+
+#: ksimview.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"אירעה שגיאה במהלך הניסיון ליצור את הספריות המקומיות. ייתכן שהדבר נגרם בשל בעיות "
+"עם הרשאות."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Free Memory / Total Memory"
#~ msgstr "%t - זיכרון כולל"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ktimer.po
index fffa6e8dd4d..194ef0ac28d 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ktimer.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/ktimer.po
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer-0.1-3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-03 17:25+0300\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -59,7 +60,7 @@ msgid "Delay [s]"
msgstr "השהיה [שניות]"
#. i18n: file prefwidget.ui line 53
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:42
+#: rc.cpp:12 rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "מצב"
@@ -76,56 +77,56 @@ msgstr "פקודה"
msgid "&New"
msgstr "&חדש"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 124
-#: rc.cpp:24
+#. i18n: file prefwidget.ui line 132
+#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 141
-#: rc.cpp:27
+#. i18n: file prefwidget.ui line 149
+#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "&לולאה"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 149
-#: rc.cpp:30
+#. i18n: file prefwidget.ui line 157
+#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "השהיה:"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 165
-#: rc.cpp:33
+#. i18n: file prefwidget.ui line 173
+#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Start only &one instance"
msgstr "ה&פעל מופע אחד בלבד"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 173
-#: rc.cpp:36
+#. i18n: file prefwidget.ui line 181
+#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "שניות"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 203
-#: rc.cpp:39
+#. i18n: file prefwidget.ui line 211
+#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Command line:"
msgstr "שורת פקודה:"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 246
-#: rc.cpp:45
+#. i18n: file prefwidget.ui line 254
+#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "||"
msgstr "||"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 254
-#: rc.cpp:48
+#. i18n: file prefwidget.ui line 262
+#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
-#. i18n: file prefwidget.ui line 262
-#: rc.cpp:51
+#. i18n: file prefwidget.ui line 270
+#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "="
msgstr "="
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/superkaramba.po
index c9a7368a2c2..e44dff6bf8f 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/superkaramba.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-31 23:36+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdelirc.po
index 6e1faffa87d..9b80736a6d8 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdelirc.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdelirc.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-13 19:42+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdessh.po
index 6c707587d7f..600058ea517 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdessh.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdeutils/tdessh.po
@@ -11,10 +11,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh-2.9-3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-02 16:29+0300\n"
"Last-Translator: Meni Livne <livne@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
+"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"