diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hi/messages/tdebase/filetypes.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase/filetypes.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdebase/filetypes.po | 395 |
1 files changed, 395 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/filetypes.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/filetypes.po new file mode 100644 index 00000000000..17b0889b7ee --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/filetypes.po @@ -0,0 +1,395 @@ +# translation of filetypes.po to Hindi +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. +# Ravishankar Shrivastava <raviratlmi@gmail.com>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: filetypes\n" +"POT-Creation-Date: 2007-02-02 02:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-30 18:25+0530\n" +"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" + +#: filegroupdetails.cpp:34 filetypedetails.cpp:99 +msgid "Left Click Action" +msgstr "बायाँ क्लिक क्रिया" + +#: filegroupdetails.cpp:38 filetypedetails.cpp:106 +msgid "Show file in embedded viewer" +msgstr "सन्निहित प्रदर्शक में फ़ाइल दिखाएँ" + +#: filegroupdetails.cpp:39 filetypedetails.cpp:107 +msgid "Show file in separate viewer" +msgstr "अलग प्रदर्शक में फ़ाइल दिखाएँ" + +#: filegroupdetails.cpp:42 +msgid "" +"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click " +"on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an " +"embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting " +"for a specific file type in the 'Embedding' tab of the file type configuration." +msgstr "" +"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click " +"on a file belonging to this group. Konqueror can display the file in an " +"embedded viewer or start up a separate application. You can change this setting " +"for a specific file type in the 'Embedding' टेब of the file type configuration." + +#: filetypedetails.cpp:38 +msgid "" +"This button displays the icon associated with the selected file type. Click on " +"it to choose a different icon." +msgstr "" +"यह बटन दिखाता है चुना गया फ़ाइल क़िस्म से सम्बद्ध प्रतीक. भिन्न प्रतीक चुनने के " +"लिए इस पर क्लिक करें." + +#: filetypedetails.cpp:41 +msgid "Filename Patterns" +msgstr "फ़ाइल-नाम पैटर्न" + +#: filetypedetails.cpp:55 +msgid "" +"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the " +"selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type " +"'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files." +msgstr "" +"This box contains a list of patterns that can be used to identify files of the " +"selected type. For example, the pattern *.txt is associated with the file type " +"'text/plain'; all files ending in '.txt' are recognized as plain text files." + +#: filetypedetails.cpp:60 filetypesview.cpp:95 kservicelistwidget.cpp:123 +msgid "Add..." +msgstr "जोड़ें..." + +#: filetypedetails.cpp:66 +msgid "Add a new pattern for the selected file type." +msgstr "चुने गए फ़ाइल क़िस्म के लिए एक नया पैटर्न जोड़ें." + +#: filetypedetails.cpp:74 +msgid "Remove the selected filename pattern." +msgstr "चुने गए फ़ाइलनाम पैटर्न को मिटाएँ" + +#: filetypedetails.cpp:76 +msgid "Description" +msgstr "वर्णन" + +#: filetypedetails.cpp:84 +msgid "" +"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. " +"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror to " +"display directory content." +msgstr "" +"You can enter a short description for files of the selected file type (e.g. " +"'HTML Page'). This description will be used by applications like Konqueror to " +"display directory content." + +#: filetypedetails.cpp:108 filetypedetails.cpp:276 +msgid "Use settings for '%1' group" +msgstr "समूह '%1' के लिए विन्यास इस्तेमाल करें" + +#: filetypedetails.cpp:111 +msgid "Ask whether to save to disk instead" +msgstr "पूछें कि इसके बजाए में डिस्क में सहेज लें" + +#: filetypedetails.cpp:114 +msgid "" +"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click " +"on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded viewer or " +"start up a separate application. If set to 'Use settings for G group', " +"Konqueror will behave according to the settings of the group G this type " +"belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png." +msgstr "" +"Here you can configure what the Konqueror file manager will do when you click " +"on a file of this type. Konqueror can display the file in an embedded viewer or " +"start up a separate application. If set to 'Use settings for G group', " +"Konqueror will behave according to the settings of the group G this type " +"belongs to, for instance 'image' if the current file type is image/png." + +#: filetypedetails.cpp:127 +msgid "&General" +msgstr "सामान्य (&G)" + +#: filetypedetails.cpp:128 +msgid "&Embedding" +msgstr "एम्बेडिंग (&E)" + +#: filetypedetails.cpp:162 +msgid "Add New Extension" +msgstr "नया एक्सटेंशन जोड़ें" + +#: filetypedetails.cpp:163 +msgid "Extension:" +msgstr "एक्सटेंशनः" + +#: filetypesview.cpp:32 +msgid "" +"<h1>File Associations</h1> This module allows you to choose which applications " +"are associated with a given type of file. File types are also referred to MIME " +"types (MIME is an acronym which stands for \"Multipurpose Internet Mail " +"Extensions\".)" +"<p> A file association consists of the following: " +"<ul>" +"<li>Rules for determining the MIME-type of a file, for example the filename " +"pattern *.kwd, which means 'all files with names that end in .kwd', is " +"associated with the MIME type \"x-kword\";</li> " +"<li>A short description of the MIME-type, for example the description of the " +"MIME type \"x-kword\" is simply 'KWord document';</li> " +"<li>An icon to be used for displaying files of the given MIME-type, so that you " +"can easily identify the type of file in, say, a Konqueror view (at least for " +"the types you use often);</li> " +"<li>A list of the applications which can be used to open files of the given " +"MIME-type -- if more than one application can be used then the list is ordered " +"by priority.</li></ul> You may be surprised to find that some MIME types have " +"no associated filename patterns; in these cases, Konqueror is able to determine " +"the MIME-type by directly examining the contents of the file." +msgstr "" + +#: filetypesview.cpp:62 +msgid "F&ind filename pattern:" +msgstr "फ़ाइलनाम पैटर्न ढूंढें (&i)" + +#: filetypesview.cpp:72 +msgid "" +"Enter a part of a filename pattern. Only file types with a matching file " +"pattern will appear in the list." +msgstr "" +"फ़ाइलनाम पैटर्न का कोई हिस्सा भरें. सिर्फ फ़ाइल क़िस्म जो फ़ाइल पैटर्न से मेल " +"खाएंगे वही सूची में प्रकट होंगे." + +#: filetypesview.cpp:82 +msgid "Known Types" +msgstr "ज्ञात क़िस्म" + +#: filetypesview.cpp:89 +msgid "" +"Here you can see a hierarchical list of the file types which are known on your " +"system. Click on the '+' sign to expand a category, or the '-' sign to collapse " +"it. Select a file type (e.g. text/html for HTML files) to view/edit the " +"information for that file type using the controls on the right." +msgstr "" + +#: filetypesview.cpp:99 +msgid "Click here to add a new file type." +msgstr "नया फ़ाइल क़िस्म जोड़ने के लिए यहाँ क्लिक करें." + +#: filetypesview.cpp:106 +msgid "Click here to remove the selected file type." +msgstr "चुने गए फ़ाइल क़िस्म मिटाने के लिए यहाँ क्लिक करें." + +#: filetypesview.cpp:128 +msgid "Select a file type by name or by extension" +msgstr "फ़ाइल क़िस्म नाम या एक्सटेंशन से चुनें" + +#: keditfiletype.cpp:106 +msgid "Makes the dialog transient for the window specified by winid" +msgstr "विनआईडी द्वारा निर्दिष्ट विंडो के लिए संवाद को ट्रांज़िएंट बनाता है" + +#: keditfiletype.cpp:107 +msgid "File type to edit (e.g. text/html)" +msgstr "संपादन के लिए फ़ाइल क़िस्म (जैसे कि text/html)" + +#: keditfiletype.cpp:114 +msgid "KEditFileType" +msgstr "के-एडिट-फ़ाइल-क़िस्म" + +#: keditfiletype.cpp:115 +msgid "" +"KDE file type editor - simplified version for editing a single file type" +msgstr "" +"के एडिट फ़ाइल क़िस्म संपादक - एक फ़ाइल क़िस्म को संपादित करने का सरलीकृत " +"संस्करण" + +#: keditfiletype.cpp:117 +msgid "(c) 2000, KDE developers" +msgstr "(c) 2000, केडीई डेवलपर्स" + +#: keditfiletype.cpp:151 +msgid "%1 File" +msgstr "" + +#: keditfiletype.cpp:172 +#, c-format +msgid "Edit File Type %1" +msgstr "फ़ाइल की किस्म बदलें %1" + +#: keditfiletype.cpp:174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Create New File Type %1" +msgstr "नया फ़ाइल क़िस्म तैयार करें" + +#: kservicelistwidget.cpp:46 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" + +#: kservicelistwidget.cpp:61 +msgid "Application Preference Order" +msgstr "अनुप्रयोग प्राथमिकता अनुक्रम" + +#: kservicelistwidget.cpp:62 +msgid "Services Preference Order" +msgstr "सेवा प्राथमिकता अनुक्रम" + +#: kservicelistwidget.cpp:83 +msgid "" +"This is a list of applications associated with files of the selected file type. " +"This list is shown in Konqueror's context menus when you select \"Open " +"With...\". If more than one application is associated with this file type, then " +"the list is ordered by priority with the uppermost item taking precedence over " +"the others." +msgstr "" + +#: kservicelistwidget.cpp:88 +msgid "" +"This is a list of services associated with files of the selected file type. " +"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview " +"with...\" option. If more than one application is associated with this file " +"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking " +"precedence over the others." +msgstr "" +"This is a list of services associated with files of the selected file type. " +"This list is shown in Konqueror's context menus when you select a \"Preview " +"with...\" option. If more than one application is associated with this file " +"type, then the list is ordered by priority with the uppermost item taking " +"precedence over the others." + +#: kservicelistwidget.cpp:97 +msgid "Move &Up" +msgstr "ऊपर जाएं (&U)" + +#: kservicelistwidget.cpp:103 +msgid "" +"Assigns a higher priority to the selected\n" +"application, moving it up in the list. Note: This\n" +"only affects the selected application if the file type is\n" +"associated with more than one application." +msgstr "" +"Assigns a higher priority to the selected\n" +"application, moving it up in the list. Note: This\n" +"only affects the selected application if the file type is\n" +"associated with more than one application." + +#: kservicelistwidget.cpp:107 +msgid "" +"Assigns a higher priority to the selected\n" +"service, moving it up in the list." +msgstr "" +"चुने गए सेवा को एक उच्च\n" +"प्राथमिकता प्रदान करता है, सूची में ऊपर ले जाकर." + +#: kservicelistwidget.cpp:110 +msgid "Move &Down" +msgstr "नीचे जाएं (&D)" + +#: kservicelistwidget.cpp:116 +msgid "" +"Assigns a lower priority to the selected\n" +"application, moving it down in the list. Note: This \n" +"only affects the selected application if the file type is\n" +"associated with more than one application." +msgstr "" +"Assigns a lower priority to the selected\n" +"application, moving it down in the list. Note: This \n" +"only affects the selected application if the file type is\n" +"associated with more than one application." + +#: kservicelistwidget.cpp:120 +msgid "" +"Assigns a lower priority to the selected\n" +"service, moving it down in the list." +msgstr "" +"चुने गए सेवा को एक निम्न\n" +"प्राथमिकता प्रदान करता है, सूची में नीचे लाकर." + +#: kservicelistwidget.cpp:128 +msgid "Add a new application for this file type." +msgstr "इस फ़ाइल क़िस्म के लिए एक नया अनुप्रयोग जोड़ें." + +#: kservicelistwidget.cpp:131 +msgid "Edit..." +msgstr "संपादन... " + +#: kservicelistwidget.cpp:136 +msgid "Edit command line of the selected application." +msgstr "चुने गए अनुप्रयोग का कमांडलाइन का संपादन करें" + +#: kservicelistwidget.cpp:144 +msgid "Remove the selected application from the list." +msgstr "चुने गए अनुप्रयोग को सूची में से बाहर करें" + +#: kservicelistwidget.cpp:171 kservicelistwidget.cpp:263 +msgid "None" +msgstr "कुछ नहीं" + +#: kservicelistwidget.cpp:352 +msgid "The service <b>%1</b> can not be removed." +msgstr "सेवा <b>%1</b> मिटाई नहीं जा सकती." + +#: kservicelistwidget.cpp:353 +msgid "" +"The service is listed here because it has been associated with the <b>%1</b> " +"(%2) file type and files of type <b>%3</b> (%4) are per definition also of type " +"<b>%5</b>." +msgstr "" +"सेवा यहाँ सूचीबद्ध है चूंकि यह सम्बद्ध है <b>%1</b> (%2) फ़ाइल क़िस्म से तथा " +"फ़ाइल क़िस्म <b>%3</b> (%4) परिभाषा अनुसार क़िस्म <b>%5</b> से भी." + +#: kservicelistwidget.cpp:357 +msgid "" +"Either select the <b>%1</b> file type to remove the service from there or move " +"the service down to deprecate it." +msgstr "" +"चुनिये <b>%1</b> फ़ाइल क़िस्म या तो यहाँ से सेवाएँ हटाने के लिए या सेवा को नीचे " +"डेप्रिकेट करने के लिए.." + +#: kservicelistwidget.cpp:360 +msgid "" +"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the <b>" +"%2</b> file type?" +msgstr "" +"Do you want to remove the service from the <b>%1</b> file type or from the <b>" +"%2</b> file type?" + +#: kservicelistwidget.cpp:371 +msgid "You are not authorized to remove this service." +msgstr "इस सेवा को हटाने के लिए आप अधिकृत नहीं है." + +#: kserviceselectdlg.cpp:30 +msgid "Add Service" +msgstr "जोड़ें सेवाएँ" + +#: kserviceselectdlg.cpp:35 +msgid "Select service:" +msgstr "चुनें सेवाएँ:" + +#: newtypedlg.cpp:14 +msgid "Create New File Type" +msgstr "नया फ़ाइल क़िस्म तैयार करें" + +#: newtypedlg.cpp:24 +msgid "Group:" +msgstr "समूहः" + +#: newtypedlg.cpp:33 +msgid "Select the category under which the new file type should be added." +msgstr "चुनिये संवर्ग जहां पर नया फ़ाइल क़िस्म जोड़ा जाए." + +#: newtypedlg.cpp:36 +msgid "Type name:" +msgstr "नाम टाइप करें:" |