diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin_clients.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin_clients.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin_clients.po | 449 |
1 files changed, 225 insertions, 224 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin_clients.po index f73aa482a37..a9e9e0858e6 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -4,117 +4,38 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 13:21+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Hindi\n" +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "" + #: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 msgid "Draw window frames using &titlebar colors" msgstr "शीर्षक पट्टी रंगों के उपयोग से विंडो फ्रेम बनाएँ (&t)" -#: b2/config/config.cpp:43 +#: quartz/config/config.cpp:42 msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." msgstr "" "जब चुना जाता है, विंडो सजावटी किनारे शीर्षक पट्टी रंगों से बनाए जाते हैं. " "अन्यथा वे सामान्य किनारा रंगों के उपयोग से बनाए जाते हैं." -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "रिसाइज हैंडल बनाएँ (&r)" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"जब चुना जाता है तो सजावटों को \"ग्रेब हैंडल\" के साथ बनाया जाता है जो कि विंडो " -"के नीचे दाएँ कोने में होता है; अन्यथा, कोई ग्रेब हैंडल नहीं बनाया जाता." - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "क्रिया विन्यास" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "मेन्यू बटन में दोहरा-क्लिक करने पर क्रिया:" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "कुछ नहीं करें" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "विंडो न्यूनतम करें" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "विंडो में छाया भरें" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "विंडो बंद करें" - -#: b2/config/config.cpp:66 -msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" msgstr "" -"मेन्यू बटन के दोहरे क्लिक पर कोई क्रिया सम्बद्ध की जा सकती है. यदि कोई असमंजस " -"हो तो इसे वैसा ही रहने दें." -#: b2/b2client.cpp:346 keramik/keramik.cpp:1036 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 -msgid "Menu" -msgstr "मेन्यू" - -#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 -#: keramik/keramik.cpp:1431 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "सभी डेस्कटॉप पर नहीं" - -#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 -#: keramik/keramik.cpp:1431 -msgid "On all desktops" -msgstr "सभी डेस्कटॉप पर" - -#: b2/b2client.cpp:349 keramik/keramik.cpp:1066 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 -msgid "Minimize" -msgstr "न्यूनतम " - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:826 keramik/keramik.cpp:1075 -#: keramik/keramik.cpp:1419 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Maximize" -msgstr "अधिकतम" - -#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 -#: keramik/keramik.cpp:1442 -msgid "Unshade" -msgstr "छाया हटाएँ" - -#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 -#: keramik/keramik.cpp:1442 -msgid "Shade" -msgstr "छाया" - -#: b2/b2client.cpp:352 -msgid "Resize" -msgstr "आकार बदलें" - -#: b2/b2client.cpp:390 -msgid "<b><center>B II preview</center></b>" -msgstr "<b><center>बी II पूर्वावलोकन</center></b>" - -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." msgstr "" #: default/config/config.cpp:40 @@ -154,143 +75,191 @@ msgstr "" "कोई ग्रेडिएन्य नहीं बनाया जाता." #: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "TDE2" +msgid "KDE2" msgstr "" -#: keramik/keramik.cpp:964 -msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" -msgstr "<center><b>केरामिक पूर्वावलोकन</b></center>" - -#: keramik/keramik.cpp:1093 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "अन्यों के ऊपर रखें" +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "" -#: keramik/keramik.cpp:1102 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "अन्यों के नीचे रखें" +#: modernsystem/config/config.cpp:40 +msgid "&Show window resize handle" +msgstr "विंडो रिसाइज हैंडल दिखाएँ (&S)" -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" +#: modernsystem/config/config.cpp:42 +msgid "" +"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " +"mouse replacements on laptops." msgstr "" +"जब चुना जाता है, सभी विंडो रिसाइज हैंडल की मदद से नीचे दाएँ कोने पर बनाए जाते " +"हैं. यह विंडो आकार को बदलने में आसान बनाता है, विशेषकर ट्रेकबाल तथा लैपटॉप के " +"अन्य माउस विकल्पों में." + +#: modernsystem/config/config.cpp:52 +msgid "Here you can change the size of the resize handle." +msgstr "यहाँ आप रिसाइज हैंडल का आकार बदल सकते हैं." + +#: modernsystem/config/config.cpp:61 +msgid "Small" +msgstr "छोटा " + +#: modernsystem/config/config.cpp:63 +msgid "Medium" +msgstr "मध्यम" + +#: modernsystem/config/config.cpp:65 +msgid "Large" +msgstr "बड़ा" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 +msgid "Installs a KWM theme" +msgstr "केडबल्यूएम प्रसंग संस्थापित करता है" + +#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 +msgid "Path to a theme config file" +msgstr "प्रसंग कॉनफिग फ़ाइल का पथ" #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" msgstr "<center><b>केडबल्यूएम-थीम</b></center>" +#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +msgid "Menu" +msgstr "मेन्यू" + #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 msgid "Sticky" msgstr "स्टिकी" +#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +msgid "Minimize" +msgstr "न्यूनतम " + +#: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 +#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Maximize" +msgstr "अधिकतम" + #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 msgid "Unsticky" msgstr "अनस्टिकी" -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 -msgid "Installs a KWM theme" -msgstr "केडबल्यूएम प्रसंग संस्थापित करता है" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 -msgid "Path to a theme config file" -msgstr "प्रसंग कॉनफिग फ़ाइल का पथ" +#: redmond/redmond.cpp:353 +msgid "Redmond" +msgstr "" -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" msgstr "" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Keramik" -msgstr "केरामिक" +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "Not on all desktops" +msgstr "सभी डेस्कटॉप पर नहीं" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Display the window &icon in the caption bubble" -msgstr "शीर्षक बुलबुले में विंडो प्रतीक दिखाएँ (&i)" +#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 +#: keramik/keramik.cpp:1451 +msgid "On all desktops" +msgstr "सभी डेस्कटॉप पर" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " -"bubble next to the titlebar text." -msgstr "" -"इस विकल्प को चेक करें यदि आप चाहते हैं कि विंडो चिह्न शीर्षक बुलबुले में " -"शीर्षक-पट्टी पाठ के बाजू में प्रदर्शित हो." +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Unshade" +msgstr "छाया हटाएँ" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" -msgstr "क्रियाशील विंडो में छोटे शीर्षक बुलबुले बनाएँ (&s)" +#: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 +#: keramik/keramik.cpp:1462 +msgid "Shade" +msgstr "छाया" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format +#: b2/b2client.cpp:353 +msgid "Resize" +msgstr "आकार बदलें" + +#: b2/b2client.cpp:391 +msgid "<b><center>B II preview</center></b>" +msgstr "<b><center>बी II पूर्वावलोकन</center></b>" + +#: b2/config/config.cpp:43 msgid "" -"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " -"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " -"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " -"available to the window contents." +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"otherwise, they are drawn using normal border colors." msgstr "" -"इस विकल्प को चेक करें यदि आप शीर्षक बुलबुलों को क्रियाशील और अ-क्रियाशील विंडो " -"दोनों में एक ही आकार का चाहते हैं. यह विकल्प लैपटॉप या कम रिजोल्यूशन वाले " -"डिस्प्ले में उपयोगी होता है जहाँ आप विंडो कांटेंट्स हेतु उपलब्ध जगह को अधिकतम " -"करना चाहते हैं." +"जब चुना जाता है, विंडो सजावटी किनारे शीर्षक पट्टी रंगों से बनाए जाते हैं. " +"अन्यथा वे सामान्य किनारा रंगों के उपयोग से बनाए जाते हैं." -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Draw g&rab bars below windows" -msgstr "विंडो के नीचे ग्रेब पट्टियाँ बनाएँ (&r)" +#: b2/config/config.cpp:49 +msgid "Draw &resize handle" +msgstr "रिसाइज हैंडल बनाएँ (&r)" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format +#: b2/config/config.cpp:51 msgid "" -"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " -"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " +"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." msgstr "" -"इस विकल्प को चेक करें यदि आप विंडो के नीचे एक ग्रेब पट्टी बनाना चाहते हैं. जब " -"यह विकल्प चयनित नहीं होगा, सिर्फ एक बारीक किनारा ही इसके बदले बनेगा." +"जब चुना जाता है तो सजावटों को \"ग्रेब हैंडल\" के साथ बनाया जाता है जो कि विंडो " +"के नीचे दाएँ कोने में होता है; अन्यथा, कोई ग्रेब हैंडल नहीं बनाया जाता." -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 63 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Use shadowed &text" -msgstr "छायायुक्त पाठ उपयोग करें (&t)" +#: b2/config/config.cpp:56 +msgid "Actions Settings" +msgstr "क्रिया विन्यास" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 -#, no-c-format +#: b2/config/config.cpp:58 +msgid "Double click on menu button:" +msgstr "मेन्यू बटन में दोहरा-क्लिक करने पर क्रिया:" + +#: b2/config/config.cpp:60 +msgid "Do Nothing" +msgstr "कुछ नहीं करें" + +#: b2/config/config.cpp:61 +msgid "Minimize Window" +msgstr "विंडो न्यूनतम करें" + +#: b2/config/config.cpp:62 +msgid "Shade Window" +msgstr "विंडो में छाया भरें" + +#: b2/config/config.cpp:63 +msgid "Close Window" +msgstr "विंडो बंद करें" + +#: b2/config/config.cpp:66 msgid "" -"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " -"behind it." +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " +"none if in doubt." +msgstr "" +"मेन्यू बटन के दोहरे क्लिक पर कोई क्रिया सम्बद्ध की जा सकती है. यदि कोई असमंजस " +"हो तो इसे वैसा ही रहने दें." + +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" msgstr "" -"इस विकल्प को चेक करें यदि आप चाहते हैं कि शीर्षक पट्टी 3 डी रूप में हो, उसके " -"पीछे उसकी छाया सहित." #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:30 +#: rc.cpp:3 #, no-c-format msgid "Config Dialog" msgstr "कॉन्फ़िग संवाद " #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:33 +#: rc.cpp:6 #, no-c-format msgid "Title &Alignment" msgstr "शीर्षक पंक्तिबद्धता (&A)" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:45 +#: rc.cpp:18 #, fuzzy, no-c-format msgid "Colored window border" msgstr "विंडो बंद करें" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73 -#: rc.cpp:48 +#: rc.cpp:21 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. " @@ -299,14 +268,30 @@ msgstr "" "जब चुना जाता है, विंडो सजावटी किनारे शीर्षक पट्टी रंगों से बनाए जाते हैं. " "अन्यथा वे सामान्य किनारा रंगों के उपयोग से बनाए जाते हैं." +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 81 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Use shadowed &text" +msgstr "छायायुक्त पाठ उपयोग करें (&t)" + +#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 84 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " +"behind it." +msgstr "" +"इस विकल्प को चेक करें यदि आप चाहते हैं कि शीर्षक पट्टी 3 डी रूप में हो, उसके " +"पीछे उसकी छाया सहित." + #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Animate buttons" msgstr "बटनों को एनिमेट करें" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:60 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " @@ -316,13 +301,13 @@ msgstr "" "फीके हो जाएँ तथा जब वह बाहर हो जाए तो फिर से अपनी स्थिति में वापस आ जाएँ" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Close windows by double clicking the menu button" msgstr "मेन्यू बटन को डबल क्लिक कर विंडो बन्द करें" #. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "" "Check this option if you want windows to be closed when you double click the " @@ -331,62 +316,78 @@ msgstr "" "इस विकल्प को चुनें यदि आप चाहते हैं कि विंडो बन्द हो जाए जब आप इसके मेनू बटन पर " "डबल क्लिक करें, वैसे ही जैसे कि माइक्रोसॉफ्ट विंडोज़ में होता है." -#: quartz/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." -msgstr "" -"जब चुना जाता है, विंडो सजावटी किनारे शीर्षक पट्टी रंगों से बनाए जाते हैं. " -"अन्यथा वे सामान्य किनारा रंगों के उपयोग से बनाए जाते हैं." - -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Keramik" +msgstr "केरामिक" -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Display the window &icon in the caption bubble" +msgstr "शीर्षक बुलबुले में विंडो प्रतीक दिखाएँ (&i)" -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " +"bubble next to the titlebar text." msgstr "" +"इस विकल्प को चेक करें यदि आप चाहते हैं कि विंडो चिह्न शीर्षक बुलबुले में " +"शीर्षक-पट्टी पाठ के बाजू में प्रदर्शित हो." -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "विंडो रिसाइज हैंडल दिखाएँ (&S)" +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" +msgstr "क्रियाशील विंडो में छोटे शीर्षक बुलबुले बनाएँ (&s)" -#: modernsystem/config/config.cpp:42 +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." +"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " +"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " +"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " +"available to the window contents." msgstr "" -"जब चुना जाता है, सभी विंडो रिसाइज हैंडल की मदद से नीचे दाएँ कोने पर बनाए जाते " -"हैं. यह विंडो आकार को बदलने में आसान बनाता है, विशेषकर ट्रेकबाल तथा लैपटॉप के " -"अन्य माउस विकल्पों में." +"इस विकल्प को चेक करें यदि आप शीर्षक बुलबुलों को क्रियाशील और अ-क्रियाशील विंडो " +"दोनों में एक ही आकार का चाहते हैं. यह विकल्प लैपटॉप या कम रिजोल्यूशन वाले " +"डिस्प्ले में उपयोगी होता है जहाँ आप विंडो कांटेंट्स हेतु उपलब्ध जगह को अधिकतम " +"करना चाहते हैं." -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "यहाँ आप रिसाइज हैंडल का आकार बदल सकते हैं." +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Draw g&rab bars below windows" +msgstr "विंडो के नीचे ग्रेब पट्टियाँ बनाएँ (&r)" -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "छोटा " +#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " +"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." +msgstr "" +"इस विकल्प को चेक करें यदि आप विंडो के नीचे एक ग्रेब पट्टी बनाना चाहते हैं. जब " +"यह विकल्प चयनित नहीं होगा, सिर्फ एक बारीक किनारा ही इसके बदले बनेगा." -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "मध्यम" +#: keramik/keramik.cpp:965 +msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" +msgstr "<center><b>केरामिक पूर्वावलोकन</b></center>" -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "बड़ा" +#: keramik/keramik.cpp:1113 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "अन्यों के ऊपर रखें" -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "" +#: keramik/keramik.cpp:1122 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "अन्यों के नीचे रखें" -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" msgstr "" #~ msgid "<center><b>Web preview</b></center>" |