diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-hi/messages/tdeedu/khangman.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdeedu/khangman.po | 413 |
1 files changed, 207 insertions, 206 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/khangman.po index 2d215976970..dc6df0d1b01 100644 --- a/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/khangman.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-05 13:46+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,6 +31,18 @@ msgstr "" "(translate this message as \"DONE\" when you have translated\n" "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" + #: khangmanview.cpp:66 msgid "G&uess" msgstr "अंदाज़ा (&u)" @@ -84,156 +97,104 @@ msgstr "" "फ़ाइल $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 नहीं मिला!\n" "कृपया अपना संस्थापन जाँचें!" -#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "seconds" -msgstr "ध्वनियाँ" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" - -#: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for TDE" -msgstr "केडीई के लिए क्लासिकल हैंगमेन खेल" - -#: main.cpp:44 -msgid "KHangMan" -msgstr "के-हैंगमेन" - -#: main.cpp:48 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "पूर्व मेंटेनर" - -#: main.cpp:50 -msgid "Actual maintainer, author" -msgstr "लेखक, वास्तविक मेंटेनर" - -#: main.cpp:52 -msgid "Graphics" -msgstr "छवि" - -#: main.cpp:54 -msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" -msgstr "स्वीडिश डाटा फ़ाइलें, कोडिंग मदद, पारदर्शी छवि तथा i18n फिक्सेस" - -#: main.cpp:56 -msgid "Nature theme background" -msgstr "प्रकृति प्रसंग पार्श्व" - -#: main.cpp:58 -msgid "Blue theme background, icons" -msgstr "नीला प्रसंग पृष्ठभूमि, प्रतीक" - -#: main.cpp:60 -msgid "Spanish data files" -msgstr "स्पेनी डाटा फ़ाइल" - -#: main.cpp:62 -msgid "Danish data files" -msgstr "दानिश डाटा फ़ाइल" - -#: main.cpp:64 -msgid "Finnish data files" -msgstr "फिनिश डाटा फ़ाइल" +#: khangman.cpp:77 +msgid "&New" +msgstr "नया (&N)" -#: main.cpp:66 -msgid "Brazilian Portuguese data files" -msgstr "ब्राजीली पुर्तगाली डाटा फ़ाइलें" +#: khangman.cpp:78 +msgid "Play with a new word" +msgstr "" -#: main.cpp:68 -msgid "Catalan data files" -msgstr "केटालन डाटा फ़ाइल" +#: khangman.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "&Get Words in New Language..." +msgstr "नई भाषा में डाटा प्राप्त करें..." -#: main.cpp:70 -msgid "Italian data files" -msgstr "इतालवी डाटा फ़ाइल" +#: khangman.cpp:85 +msgid "Le&vel" +msgstr "स्तर (&v)" -#: main.cpp:72 -msgid "Dutch data files" -msgstr "डच डाटा फ़ाइल" +#: khangman.cpp:86 +msgid "Choose the level" +msgstr "स्तर चुनें" -#: main.cpp:74 -msgid "Czech data files" -msgstr "चेक डाटा फ़ाइलें" +#: khangman.cpp:87 +msgid "Choose the level of difficulty" +msgstr "कठिनाई स्तर चुनें" -#: main.cpp:76 -msgid "Hungarian data files" -msgstr "हंगेरियाई डाटा फ़ाइलें" +#: khangman.cpp:91 +msgid "&Language" +msgstr "" -#: main.cpp:78 -msgid "Norwegian (Bokmål) data files" -msgstr "नॉर्वेजियाई (बोकमॉल) डाटा फ़ाइलें" +#: khangman.cpp:100 +msgid "L&ook" +msgstr "" -#: main.cpp:80 -msgid "Tajik data files" -msgstr "ताज़िक डाटा फ़ाइलें" +#: khangman.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "&Sea Theme" +msgstr "नीला प्रसंग (&N)" -#: main.cpp:82 -msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" -msgstr "सर्बियाई (साइरिलिक तथा लातिनी) डाटा फ़ाइलें" +#: khangman.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "&Desert Theme" +msgstr "नीला प्रसंग (&N)" -#: main.cpp:84 -msgid "Slovenian data files" -msgstr "स्लोवेनियाई डाटा फ़ाइलें" +#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 +msgid "Choose the look and feel" +msgstr "रूप आकार चुनें" -#: main.cpp:86 -msgid "Portuguese data files" -msgstr "पुर्तगाली डाटा फ़ाइलें" +#: khangman.cpp:148 +msgid "First letter upper case" +msgstr "प्रथम अक्षर अपर केस" -#: main.cpp:88 -msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" -msgstr "नॉर्वेजियाई (न्यॉन्र्स्क) डाटा फ़ाइलें" +#: khangman.cpp:243 +msgid "Cyrillic" +msgstr "साइरिलिक" -#: main.cpp:90 -msgid "Turkish data files" -msgstr "तुर्की डाटा फ़ाइलें" +#: khangman.cpp:247 +msgid "Latin" +msgstr "लातिन" -#: main.cpp:92 -msgid "Russian data files" -msgstr "रूसी डाटा फ़ाइलें" +#: khangman.cpp:371 +msgid "General" +msgstr "" -#: main.cpp:94 -msgid "Bulgarian data files" -msgstr "बुलगारियाई डाटा फ़ाइलें" +#: khangman.cpp:378 +msgid "Languages" +msgstr "" -#: main.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Irish (Gaelic) data files" -msgstr "इतालवी डाटा फ़ाइल" +#. i18n: file timerdlg.ui line 24 +#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Timers" +msgstr "" -#: main.cpp:98 -msgid "Softer Hangman Pictures" -msgstr "कोमल हैंगमेन छवि" +#: khangman.cpp:437 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" +"check your installation." +msgstr "" +"फ़ाइल $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt नहीं मिला;\n" +"अपनी संस्थापना जाँचें." -#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 -msgid "Coding help" -msgstr "कोडिंग मदद" +#: khangman.cpp:460 +#, c-format +msgid "Inserts the character %1" +msgstr "अक्षर %1 प्रविष्ट करें" -#: main.cpp:106 -msgid "Coding help, fixed a lot of things" -msgstr "" +#: khangman.cpp:534 +msgid "Hint on right-click" +msgstr "दायाँ क्लिक पर संकेत दें" -#: main.cpp:108 +#: khangman.cpp:536 #, fuzzy -msgid "SVG icon" -msgstr "एसवीजी प्रतीक" - -#: main.cpp:110 -msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" -msgstr "अक्षर औज़ारपट्टी के लिए प्रतीक बनाने के लिए कोड" +msgid "Hint available" +msgstr "संकेत संभव है" -#: main.cpp:112 -msgid "Code cleaning" -msgstr "" +#: khangman.cpp:542 +msgid "Type accented letters" +msgstr "एस्सेंटेड अक्षर टाइप करें" #. i18n: file advanced.ui line 32 #: rc.cpp:3 @@ -397,12 +358,6 @@ msgid "" "Default is no sound." msgstr "" -#. i18n: file timerdlg.ui line 24 -#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Timers" -msgstr "" - #. i18n: file timerdlg.ui line 64 #: rc.cpp:70 #, no-c-format @@ -457,98 +412,144 @@ msgstr "मुख्य" msgid "Special Characters" msgstr "" -#: khangman.cpp:77 -msgid "&New" -msgstr "नया (&N)" +#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "seconds" +msgstr "ध्वनियाँ" -#: khangman.cpp:78 -msgid "Play with a new word" -msgstr "" +#: main.cpp:32 +msgid "Classical hangman game for TDE" +msgstr "केडीई के लिए क्लासिकल हैंगमेन खेल" -#: khangman.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "&Get Words in New Language..." -msgstr "नई भाषा में डाटा प्राप्त करें..." +#: main.cpp:44 +msgid "KHangMan" +msgstr "के-हैंगमेन" -#: khangman.cpp:85 -msgid "Le&vel" -msgstr "स्तर (&v)" +#: main.cpp:48 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "पूर्व मेंटेनर" -#: khangman.cpp:86 -msgid "Choose the level" -msgstr "स्तर चुनें" +#: main.cpp:50 +msgid "Actual maintainer, author" +msgstr "लेखक, वास्तविक मेंटेनर" -#: khangman.cpp:87 -msgid "Choose the level of difficulty" -msgstr "कठिनाई स्तर चुनें" +#: main.cpp:52 +msgid "Graphics" +msgstr "छवि" -#: khangman.cpp:91 -msgid "&Language" -msgstr "" +#: main.cpp:54 +msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" +msgstr "स्वीडिश डाटा फ़ाइलें, कोडिंग मदद, पारदर्शी छवि तथा i18n फिक्सेस" -#: khangman.cpp:100 -msgid "L&ook" -msgstr "" +#: main.cpp:56 +msgid "Nature theme background" +msgstr "प्रकृति प्रसंग पार्श्व" -#: khangman.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "&Sea Theme" -msgstr "नीला प्रसंग (&N)" +#: main.cpp:58 +msgid "Blue theme background, icons" +msgstr "नीला प्रसंग पृष्ठभूमि, प्रतीक" -#: khangman.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "&Desert Theme" -msgstr "नीला प्रसंग (&N)" +#: main.cpp:60 +msgid "Spanish data files" +msgstr "स्पेनी डाटा फ़ाइल" -#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 -msgid "Choose the look and feel" -msgstr "रूप आकार चुनें" +#: main.cpp:62 +msgid "Danish data files" +msgstr "दानिश डाटा फ़ाइल" -#: khangman.cpp:148 -msgid "First letter upper case" -msgstr "प्रथम अक्षर अपर केस" +#: main.cpp:64 +msgid "Finnish data files" +msgstr "फिनिश डाटा फ़ाइल" -#: khangman.cpp:243 -msgid "Cyrillic" -msgstr "साइरिलिक" +#: main.cpp:66 +msgid "Brazilian Portuguese data files" +msgstr "ब्राजीली पुर्तगाली डाटा फ़ाइलें" -#: khangman.cpp:247 -msgid "Latin" -msgstr "लातिन" +#: main.cpp:68 +msgid "Catalan data files" +msgstr "केटालन डाटा फ़ाइल" -#: khangman.cpp:371 -msgid "General" -msgstr "" +#: main.cpp:70 +msgid "Italian data files" +msgstr "इतालवी डाटा फ़ाइल" -#: khangman.cpp:378 -msgid "Languages" -msgstr "" +#: main.cpp:72 +msgid "Dutch data files" +msgstr "डच डाटा फ़ाइल" -#: khangman.cpp:437 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" -"check your installation." -msgstr "" -"फ़ाइल $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt नहीं मिला;\n" -"अपनी संस्थापना जाँचें." +#: main.cpp:74 +msgid "Czech data files" +msgstr "चेक डाटा फ़ाइलें" -#: khangman.cpp:460 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "अक्षर %1 प्रविष्ट करें" +#: main.cpp:76 +msgid "Hungarian data files" +msgstr "हंगेरियाई डाटा फ़ाइलें" -#: khangman.cpp:534 -msgid "Hint on right-click" -msgstr "दायाँ क्लिक पर संकेत दें" +#: main.cpp:78 +msgid "Norwegian (Bokmål) data files" +msgstr "नॉर्वेजियाई (बोकमॉल) डाटा फ़ाइलें" -#: khangman.cpp:536 +#: main.cpp:80 +msgid "Tajik data files" +msgstr "ताज़िक डाटा फ़ाइलें" + +#: main.cpp:82 +msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" +msgstr "सर्बियाई (साइरिलिक तथा लातिनी) डाटा फ़ाइलें" + +#: main.cpp:84 +msgid "Slovenian data files" +msgstr "स्लोवेनियाई डाटा फ़ाइलें" + +#: main.cpp:86 +msgid "Portuguese data files" +msgstr "पुर्तगाली डाटा फ़ाइलें" + +#: main.cpp:88 +msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" +msgstr "नॉर्वेजियाई (न्यॉन्र्स्क) डाटा फ़ाइलें" + +#: main.cpp:90 +msgid "Turkish data files" +msgstr "तुर्की डाटा फ़ाइलें" + +#: main.cpp:92 +msgid "Russian data files" +msgstr "रूसी डाटा फ़ाइलें" + +#: main.cpp:94 +msgid "Bulgarian data files" +msgstr "बुलगारियाई डाटा फ़ाइलें" + +#: main.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Hint available" -msgstr "संकेत संभव है" +msgid "Irish (Gaelic) data files" +msgstr "इतालवी डाटा फ़ाइल" -#: khangman.cpp:542 -msgid "Type accented letters" -msgstr "एस्सेंटेड अक्षर टाइप करें" +#: main.cpp:98 +msgid "Softer Hangman Pictures" +msgstr "कोमल हैंगमेन छवि" + +#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 +msgid "Coding help" +msgstr "कोडिंग मदद" + +#: main.cpp:106 +msgid "Coding help, fixed a lot of things" +msgstr "" + +#: main.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "SVG icon" +msgstr "एसवीजी प्रतीक" + +#: main.cpp:110 +msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" +msgstr "अक्षर औज़ारपट्टी के लिए प्रतीक बनाने के लिए कोड" + +#: main.cpp:112 +msgid "Code cleaning" +msgstr "" #~ msgid "Animals" #~ msgstr "जानवर" |