diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hi/messages/tdemultimedia/artscontrol.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages/tdemultimedia/artscontrol.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hi/messages/tdemultimedia/artscontrol.po | 351 |
1 files changed, 351 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdemultimedia/artscontrol.po b/tde-i18n-hi/messages/tdemultimedia/artscontrol.po new file mode 100644 index 00000000000..6801bb87be6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hi/messages/tdemultimedia/artscontrol.po @@ -0,0 +1,351 @@ +# translation of artscontrol.po to Hindi +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>, 2004. +# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: artscontrol\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-08 01:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:18+0530\n" +"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: artscontrolapplet_private.h:85 +#, fuzzy +msgid "Toggle &Inline FFT Scope" +msgstr "इनलाइन FFT स्कोप टॉगल करें" + +#: artscontrolapplet_private.h:98 fftscopeview.cpp:89 +msgid "VU-Style" +msgstr "वी-यू शैली" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "raviratlami@yahoo.com , http://www.geocities.com/raviratlami/" + +#: artsactions.cpp:65 +msgid "&FFT Scope" +msgstr "&FFT स्कोप" + +#: artsactions.cpp:69 +msgid "&Audio Manager" +msgstr "ऑडियो प्रबंधक" + +#: artsactions.cpp:73 +msgid "aRts &Status" +msgstr "एआरटीएस स्थिति" + +#: artsactions.cpp:77 +msgid "&MIDI Manager" +msgstr "मिडी प्रबंधक" + +#: artsactions.cpp:81 +msgid "&Environment" +msgstr "वातावरण" + +#: artsactions.cpp:85 +msgid "Available Media &Types" +msgstr "उपलब्ध मीडिया क़िस्म" + +#: artsactions.cpp:90 +msgid "Style: NormalBars" +msgstr "शैलीः सामान्य-पट्टियाँ" + +#: artsactions.cpp:94 +msgid "Style: FireBars" +msgstr "शैलीः अग्नि-पट्टियाँ" + +#: artsactions.cpp:98 +msgid "Style: LineBars" +msgstr "शैलीः रेखा-पट्टियाँ" + +#: artsactions.cpp:102 +msgid "Style: LEDs" +msgstr "शैलीः एल-ई-डी" + +#: artsactions.cpp:106 +msgid "Style: Analog" +msgstr "शैलीः एनॉलाग" + +#: artsactions.cpp:110 +msgid "Style: Small" +msgstr "शैलीः छोटा" + +#: artsactions.cpp:128 +msgid "More Bars in VU-Meters" +msgstr "वी-यू मीटर्स में ज्यादा पट्टियाँ" + +#: artsactions.cpp:132 +msgid "Less Bars in VU-Meters" +msgstr "वी-यू मीटर्स में कम पट्टियाँ" + +#: artscontrolapplet.cpp:48 +msgid "" +"Something with the ArtsServer went wrong. You probably need to restart aRts and " +"then reload this applet." +msgstr "" +"एआरटीएस- सर्वर के साथ कुछ गलत हो गया है. आपको शायद फिर से एआरटीएस को प्रारंभ " +"करना होगा तथा इस ऐपलेट को री-लोड करना होगा." + +#: artscontrolapplet.cpp:77 +msgid "aRts Control Applet" +msgstr "एआरटीएस नियंत्रण ऐपलेट" + +#: artscontrolapplet.cpp:78 +msgid "A kickerapplet to control aRts." +msgstr "एआरटीएस को नियंत्रण करने के लिए किकरऐपलेट" + +#: artscontrolapplet.cpp:79 +msgid "(c) 2003 by Arnold Krille" +msgstr "(c) 2003 अर्नाल्ड क्रिल" + +#: artscontrolapplet.cpp:80 +msgid "Author of the Applet" +msgstr "ऐपलेट लेखक" + +#: artscontrolapplet.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Thanks for creating aRts!" +msgstr "एआरटीएस बनाने के लिए धन्यवाद!!!" + +#: audiomanager.cpp:42 +msgid "Audio Manager" +msgstr "ऑडियो प्रबंधक" + +#: audiomanager.cpp:100 +msgid "Title" +msgstr "शीर्षक" + +#: audiomanager.cpp:101 +msgid "Type" +msgstr "क़िस्म" + +#: audiomanager.cpp:102 +msgid "Bus" +msgstr "बस" + +#: audiomanager.cpp:134 +msgid "play" +msgstr "बजाएँ" + +#: audiomanager.cpp:136 +msgid "record" +msgstr "रेकॉर्ड" + +#: choosebusdlg.cpp:49 +msgid "Choose Bus" +msgstr "बस चुनें" + +#: choosebusdlg.cpp:60 +msgid "Available busses:" +msgstr "उपलब्ध बसेसः" + +#: choosebusdlg.cpp:105 +msgid "New bus:" +msgstr "नया बसः" + +#: environmentview.cpp:66 +msgid "Environment" +msgstr "वातावरण" + +#: environmentview.cpp:77 +msgid "Add Mixer" +msgstr "मिक्सर जोड़ें" + +#: environmentview.cpp:80 +msgid "Add Effect Rack" +msgstr "प्रभाव रैक जोड़ें" + +#: environmentview.cpp:83 +msgid "Delete Item" +msgstr "वस्तु मिटाएँ" + +#: environmentview.cpp:87 +#, c-format +msgid "Load %1" +msgstr " %1 लोड करें" + +#: environmentview.cpp:91 +#, c-format +msgid "Save %1" +msgstr " %1 सहेजें" + +#: fftscopeview.cpp:46 +msgid "FFT Scope View" +msgstr "FFT स्कोप दृश्य" + +#: fftscopeview.cpp:87 fftscopeview.cpp:156 +msgid "Substyle" +msgstr "उपशैली" + +#: fftscopeview.cpp:156 +msgid "Please enter substyle:" +msgstr "कृपया उपशैली भरें:" + +#: main.cpp:74 +msgid "No GUI found for this effect." +msgstr "इस प्रभाव के लिए कोई जीयूआई नहीं मिला." + +#: main.cpp:150 +msgid "aRts Master Volume" +msgstr "एआरटीएस मुख्य आवाज़ निर्धारक" + +#: main.cpp:175 +msgid "Toggle Free&Verb" +msgstr "फ्री-वर्ब टॉगल करें" + +#: main.cpp:177 +msgid "Old aRts-Control-Style for VU-Meter" +msgstr "वी-यू मीटर के लिए पुराना एआरटीएस-नियंत्रण-शैली" + +#: main.cpp:192 +msgid "aRts control" +msgstr "एआरटीएस नियंत्रण" + +#: main.cpp:193 +msgid "Control tool for the aRts server" +msgstr "एआरटीएस सर्वर के लिए नियंत्रण औज़ार" + +#: main.cpp:194 +msgid "" +"(c) 2000 Stefan Westerfeld\n" +"(c) 2003 Arnold Krille" +msgstr "" +"(c) 2000 सटीफन वेस्टरफील्ड\n" +"(c) 2003 अर्नाल्ड क्रिल" + +#: main.cpp:195 +msgid "Author and aRts maintainer" +msgstr "लेखक तथा एआरटीएस मेंटेनर" + +#: main.cpp:196 +msgid "Some improvements" +msgstr "कुछ सुधार" + +#: mediatypesview.cpp:38 +msgid "Available Media Types" +msgstr "उपलब्ध मीडिया क़िस्म" + +#: mediatypesview.cpp:44 +msgid "Media Type" +msgstr "मीडिया क़िस्म" + +#: midiinstdlg.cpp:78 +msgid "Instrument" +msgstr "वाद्य" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 16 +#: midimanagerview.cpp:122 midimanagerview.cpp:141 rc.cpp:9 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "MIDI Manager" +msgstr "मिडी प्रबंधक" + +#: midimanagerview.cpp:125 +msgid "&System MIDI Port (OSS)" +msgstr "तंत्र मिडी पोर्ट (ओएसएस) (&S)" + +#: midimanagerview.cpp:127 +msgid "&aRts Synthesis MIDI Output" +msgstr "एआरटीएस सिंथेसिस मिडी आउटपुट (&a)" + +#: midiportdlg.cpp:46 +msgid "OSS MIDI Port" +msgstr "ओएसएस मिडी पोर्ट" + +#. i18n: file artsmidimanagerview.rc line 4 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "जोड़ें (&A)" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 33 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "MIDI inputs:" +msgstr "मिडी इनपुट्सः" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 41 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "MIDI outputs:" +msgstr "मिडी आउटपुट्स" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 86 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Add..." +msgstr "जोड़ें...(&A)" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 102 +#: rc.cpp:24 rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "&Connect" +msgstr "जुड़ें (&C)" + +#. i18n: file midimanagerdlg.ui line 110 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "&Disconnect" +msgstr "डिस्कनेक्ट (&D)" + +#: statusview.cpp:40 +msgid "aRts Status" +msgstr "एआरटीएस स्थिति" + +#: statusview.cpp:46 +msgid "Artsd is running with realtime scheduling." +msgstr "रीयल-टाइम शेड्यूलिंग के साथ एआरटीएसडी चल रहा है." + +#: statusview.cpp:48 +msgid "Your system does not support realtime scheduling." +msgstr "आपका तंत्र रीयल-टाइम शेड्यूलिंग समर्थित नहीं करता." + +#: statusview.cpp:50 +msgid "" +"Artsd is not configured for realtime scheduling\n" +" or was manually started without artswrapper." +msgstr "" + +#: statusview.cpp:52 +msgid "" +"Artsd should run with realtime scheduling,\n" +" but it does not (Is artswrapper suid root?)." +msgstr "" + +#: statusview.cpp:57 +msgid "Determining suspend status..." +msgstr "निलंबन स्थिति जाँचने में..." + +#: statusview.cpp:64 +msgid "&Suspend Now" +msgstr "अभी निलंबित करें" + +#: statusview.cpp:84 +msgid "" +"The aRts sound daemon will not autosuspend right\n" +"now since there are active modules." +msgstr "" + +#: statusview.cpp:87 +msgid "" +"The aRts sound daemon is suspended. Legacy\n" +" applications can use the sound card now." +msgstr "" +"एआरटीएस ध्वनि डेमन सस्पेंडेड है. लीजेसी\n" +"अनुप्रयोग अब साउंड कार्ड का उपयोग कर सकते हैं." + +#: statusview.cpp:90 +msgid "Autosuspend will happen in %1 seconds." +msgstr "%1 सेकण्ड में स्वचलित सस्पेंड होगा." |