summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:23:21 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-10 02:46:20 +0100
commit7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6 (patch)
tree0c7628f9549998fe47a973871f6fc70deac7e53e /tde-i18n-hr/messages/tdebase/kate.po
parent93bd919c17f0bfe192a6fba816877e8c7ac6c794 (diff)
downloadtde-i18n-7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6.tar.gz
tde-i18n-7e93f7baf9f35be2902556fc7139316fcdcdedf6.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit baa867c7340440428868efd457bbf426c5b00970)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdebase/kate.po2891
1 files changed, 1558 insertions, 1333 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kate.po
index f2ec7f9e85e..0964a41c587 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdebase/kate.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-07 16:15+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Renato Pavicic <www.translator-shop.org>\n"
@@ -12,831 +12,437 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Dokument"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "&Sesije"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Prozor"
-
-#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts.</p>\n"
-"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate dolazi s lijepim kompletom dodataka koji pružaju jednostavne\n"
-"i napredne osobine svih vrsta.</p>\n"
-"<p>Dodatke možete omogućiti ili onemogućiti u skladu s vašim potrebama putem "
-"konfiguracijskog dijaloga \n"
-"<strong>Postavke -&gt;Konfiguriranje Kate</strong>.</p>\n"
-
-#: tips.txt:11
+#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Položaj znakova sa svake strane pokazivača možete zamijeniti pritiskanjem "
-"tipki\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Renato Pavičić"
-#: tips.txt:17
+#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting.</p>\n"
-"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Trenutni dokument možete izvesti kao HTML datoteku, uključujući\n"
-"naglašavanje sintakse.</p>\n"
-"<p>S izbornika odaberite<strong>Datoteke -&gt; Izvoz -&gt; HTML...</strong></p>"
-"\n"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "renato@translator-shop.org"
-#: tips.txt:24
+#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
-"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document.</p>\n"
-"<p>Just choose "
-"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
msgstr ""
-"<p>Kate uređivač možete podijeliti nekoliko pute u više smjerova.\n"
-"Svaki okvir ima svoju vlastitu traku stanja i može prikazati\n"
-"bilo koji otvoreni dokument.</p>\n"
-"<p>S izbornika odaberite "
-"<br><strong>Prikaz -&gt; Podjela [ Vodoravno | Uspravno ]</strong></p>\n"
+"Datoteku '%1' nije moguće otvoriti: ovo nije normalna datoteka, već je mapa."
-#: tips.txt:32
-msgid ""
-"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Prikaz alata možete prevlačiti (<em>Popis datoteka</em> i <em>"
-"Birač datoteka</em>)\n"
-"u bilo koju stranu ili ih naslagivati, pa čak ih i otrgnuti od glavnog\n"
-"prozora.</p>\n"
+#: app/kateapp.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessions"
+msgstr "Spremiti sesiju?"
-#: tips.txt:39
+#: app/kateapp.cpp:331
msgid ""
-"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
-"\"Terminal\"</strong> at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
+"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing "
+"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-"<p>Kate ima ugrađen terminalski emulator. Da biste ga prikazali ili\n"
-"sakrili jednostavno pritisnite <strong>F7</strong>.</p>\n"
-#: tips.txt:45
-msgid ""
-"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>different\n"
-"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
-"dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate može naglasiti trenutan redak pomoću\n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>različite\n"
-"pozadinske boje.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>Boje možete podesiti u odjeljku <em>Boje</em> konfiguracijskog\n"
-"dijaloga.</p>\n"
+#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ne pitaj ponovno"
-#: tips.txt:54
-msgid ""
-"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
-"Kate.</p>\n"
-"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
-"configured\n"
-"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
-"choose any application on your system.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:65
+msgid "Configure"
msgstr ""
-"<p>Trenutno uređivanu datoteku možete otvoriti bilo kojom drugom aplikacijom\n"
-"koju možete pozvati iz Kate.</p>\n"
-"<p>S popisa konfiguriranih programa odaberite\n"
-" <strong>Datoteke -&gt; Otvori s</strong>.\n"
-"Za odabir neke treće aplikacije na raspolaganju je i opcija\n"
-"<strong>Ostali...</strong>.</p>\n"
-#: tips.txt:64
-msgid ""
-"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
-"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
-"page of the\n"
-"configuration dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Uređivač možete konfigurirati tako da uvijek prikazuje brojeve redaka i/ "
-"ili\n"
-"ploče oznaka, ako su pokrenute u odjeljku <strong>Zadani prikaz</strong> \n"
-"konfiguracijskog dijaloga.</p>\n"
-" da uvijek pokazuje brojeve redaka i/ili \n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Application"
+msgstr "Aplikacija"
-#: tips.txt:71
-msgid ""
-"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
-"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
-"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
-"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Nove ili ažurirane <em>Definicije naglašavanja sintakse</em> možete\n"
-"preuzeti kroz odjeljak <strong>Naglašavanje</strong> "
-"konfiguracijskog dijaloga.</p>\n"
-"<p>Jednostavno kliknite gumb <em>Preuzimanj...</em> na kartici <em>"
-"Načini naglašavanja</em>\n"
-"(Naravno, potrebna je povezanost s Ineternetom...).</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Opće"
-#: tips.txt:79
-msgid ""
-"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
-"Alt+Left</strong>\n"
-"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
-"displayed\n"
-"in the active frame.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kroz sve otvorene dokumente možete se kretati putem tipki\n"
-"<strong>Alt+Strelica lijevo</strong>, odnosno <strong>"
-"Alt+Strelica desno</strong>.\n"
-"Sljedeći/prethodni dokument bit će istovremeno prikazan u aktivnom okviru.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Opće opcije"
-#: tips.txt:86
-msgid ""
-"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
-"Command Line</em>.</p>\n"
-"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
-"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
-"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
-"line.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Možete izvesti praktične zamjene regularnih izraza putem <em>"
-"Naredbenog retka</em>.</p>\n"
-"<p>Na primjer, da biste u cjelokupnom trenutnom retku &quot;staritekst&quot;\n"
-"zamijenili s &quot;novitekst&quot;, pritisnite tipku <strong>F7</strong> "
-"i unesite\n"
-"<code>s /staritekst/novitekst/g</code>.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "&Izgled"
-#: tips.txt:94
-msgid ""
-"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
-"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Pretraživanje možete nastaviti pritiskom na tipku <strong>F3</strong>"
-", odnosno\n"
-"<strong>Shift+F8</strong> za pretraživanje unazad.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "&Prikaži punu putanju u naslovu"
-#: tips.txt:100
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
msgid ""
-"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.</p>\n"
-"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the "
+"window caption."
msgstr ""
-"<p>Datoteke prikazana u prikazu alata <em>Birač datoteka</em> "
-"možete filtrirati.\n"
-"</p>\n"
-"<p>U dnu jednostavno unesite svoj filtar, poput:\n"
-"<code>*.html *.php</code> ako želite iz trenutne mape vidjetisamo HTML i PHP\n"
-"datoteke.</p>\n"
-"<p>Birač datoteka čak će i upamtiti unesene filtre.</strong></p>\n"
+"Označavanjem ove opcije u naslovu prozora bit će prikazana potpuna putanja "
+"dokumenta"
-#: tips.txt:110
-msgid ""
-"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
-"Editing\n"
-"in either will be reflected in both.</p>\n"
-"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
-"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
-"horizontally.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
msgstr ""
-"<p>Unutar Kate možete imati dva ili više prikaza istog dokumenta. Uređivanje u\n"
-"bilo kojem od tih prikaza odražavat će se u svima.</p>\n"
-"<p>Ako često pomičete tekst gore ili dolje da biste pregledali sadržaj\n"
-"na drugome kraju dokumenta, jednostavno pritisnite tipke <strong>"
-"Ctrl+Shift+T</strong>\n"
-"da biste prikaz podijelili vodoravno.</p>\n"
-#: tips.txt:119
+#: app/kateconfigdialog.cpp:120
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
-"next/previous frame.</p>\n"
+"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
msgstr ""
-"<p>Za prebacivanje u sljedeći okvir pritisnite tipku <strong>F8</strong>"
-", odnosno\n"
-"<strong>Shift+F8</strong>\n"
-"za prethodni okvir.</p>\n"
-
-#: app/katemain.cpp:41
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "Započni Kate s danom sesijom"
+"Označavanjem ove opcije u naslovu prozora bit će prikazana potpuna putanja "
+"dokumenta"
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
-msgstr "Upotrijebi već pokrenutu aplikaciju Kate (ako je moguće)"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:124
+msgid "&Behavior"
+msgstr "&Ponašanje"
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:129
+msgid "&Number of recent files:"
msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:47
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
-msgstr "Pokušaj samo ponovo upotrijebiti Kate s ovim PID-om"
-
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Zadajte kodiranje datoteke koju je potrebno otvoriti"
-
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Navigacija do ovog retka"
-
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Navigacija do ovog stupca"
-
-#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "Pročitaj sadržaj iz stdin"
-
-#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "Dokument za otvaranje"
-
-#: app/katemain.cpp:67
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:68
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate - napredan uređivač teksta"
-
-#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "(c) 2000-2005 Autori programa Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Održavač"
-
-#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
-#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
-#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Glavni dio razvio"
-
-#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "'Hladnokrvni' sustav međuspremnika"
-
-#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "&Naredbe za uređivanje"
-
-#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Ispitivanje, ..."
-
-#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Prethodni pisac glavnog dijela"
-
-#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "KWrite autor"
-
-#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "KWrite portabilnost u KParts"
-
-#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "KWrite povijest poništavanja, KSpell integracija"
-
-#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "KWrite XML podrška za naglašavanje sintakse"
-
-#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Zakrpe i ostalo"
-
-#: app/katemain.cpp:87
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Čarobnjak za razvoj i naglašavanje"
-
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "Naglašavanje za RPM Spec-datoteke, Perl, Diff i više"
-
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Naglašavanje za VHDL"
-
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Naglašavanje za SQL"
-
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Naglašavanje za Ferite"
-
-#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Naglašavanje za ILERPG"
-
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Naglašavanje za LaTeX"
-
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Naglašavanje za makefile datoteke, Python"
-
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Naglašavanje za Phyton"
-
-#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Naglašavanje za Scheme"
-
-#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "Popis PHP ključnih riječi/vrsta datoteka"
-
-#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Jako lijepa pomoć"
-
-#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Svi koji su doprinijeli, a zaboravio sam ih spomenuti"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Renato Pavičić"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+#: app/kateconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "renato@translator-shop.org"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Traži u datotekama"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:102
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Uzorak:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:118
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Veličina znakova"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:123
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Regularan izraz"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:129
-msgid "Template:"
-msgstr "Predložak:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:148
-msgid "Files:"
-msgstr "Datoteke:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:160
-msgid "Folder:"
-msgstr "Mapa:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:178
-msgid "Recursive"
-msgstr "Povratno"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
-msgid "Find"
-msgstr "Traži"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:201
-msgid ""
-"<p>Enter the expression you want to search for here."
-"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
-"expression will be escaped with a backslash character."
-"<p>Possible meta characters are:"
-"<br><b>.</b> - Matches any character"
-"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
-"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
-"<br><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
-"<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word"
-"<p>The following repetition operators exist:"
-"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
-"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
-"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
-", but at most <i>m</i> times."
-"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation <code>\\#</code>."
-"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
+"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate.<p><strong>NOTE: </"
+"strong>If you set this lower than the current value, the list will be "
+"truncated and some items forgotten.</qt>"
msgstr ""
-"<p>Unesite izraz koji želite potražiti."
-"<p>Ako nije označena opcija 'regularan izraz', bilo koji prazan znak (razmak) "
-"unutar vašeg izraza bit će nadomješten kosom crtom."
-"<p>Raspoloživi Meta znakovi su:"
-"<br><b>.</b> - Odgovara bilo kojem znaku"
-"<br><b>^</b> - Odgovara početku retka"
-"<br><b>$</b> - Odgovara završetku retka"
-"<br><b>\\&lt;</b> - Odgovara početku riječi"
-"<br><b>\\&gt;</b> - Odgovara završetku riječi"
-"<p>Sljedeći operanti ponavljanja moraju postojati:"
-"<br><b>?</b> - Prethodna stavka odgovara najmanje jedanput"
-"<br><b>*</b> - Prethodna stavka odgovara nula ili više puta"
-"<br><b>+</b> - Prethodna stavka odgovara jedan ili više puta"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - Prethodna stavka odgovara točno <i>n</i> puta"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Prethodna stavka odgovara <i>n</i> ili više puta"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Prethodna stavka odgovara najviše <i>n</i> puta"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Prethodna stavka odgovara najmanje <i>n</i>"
-", ali najviše <i>m</i> puta."
-"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation <code>\\#</code>."
-#: app/kategrepdialog.cpp:224
-msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
-"You may give several patterns separated by commas."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
msgstr ""
-"Unesite uzorak (dio naziva) datoteka koje želite pretražiti.\n"
-"Možete dati više uzoraka, razdvojene zarezima."
-#: app/kategrepdialog.cpp:227
-#, c-format
+#: app/kateconfigdialog.cpp:146
msgid ""
-"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
-"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
-"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
-"to search for."
+"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the "
+"currently opened instance of Kate."
msgstr ""
-"U kombiniranom okviru možete odabrati predložak uzorka\n"
-" i ovdje ga urediti. Tekst %s u predlošku je zamijenjen\n"
-"s unosom polja uzorka, što rezultira regularnim izrazom koji će biti\n"
-"pretraživan."
-#: app/kategrepdialog.cpp:232
-msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
-msgstr "Unesite mapu koja sadrži datoteke u kojim želite pretraživati."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:234
-msgid "Check this box to search in all subfolders."
-msgstr "Za pretraživanje u svim podmapama označite ovu opciju."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:152
+msgid "Sync &terminal emulator with active document"
+msgstr "Emulator &terminala uskladi s aktivnim dokumentom"
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#: app/kateconfigdialog.cpp:155
msgid ""
-"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> to the "
+"directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
-"Ako je ova opcija omogućena (po zadanim postavkama), pretraživanje će biti "
-"osjetljivo na veličinu znakova."
+"Označavanjem ove opcije pri svakom pokretanju ili izmjeni aktivnog dokumenta "
+"ugrađena će se konzola prebaciti u mapu aktivnog dokumenta, pod uvjetom da "
+"je to lokalna datoteka."
-#: app/kategrepdialog.cpp:238
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "&Upozori ako je neki vanjski proces izmijenio datoteke"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
msgid ""
-"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
-"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
-"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
-"the expression."
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when "
+"that file gains focus inside Kate."
msgstr ""
-"<p>Ako je ova opcija omogućena vaš će uzorak u neizmijenjenom obliku biti "
-"proslijeđen u <em>grep(1)</em>. U protivnom, svi znakovi koji nisu slova bit će "
-"nadomješteni kosom crtom, radi sprečavanja da ih grep interpretira kao dijelom "
-"izraza."
+"Ako je omogućeno, pri dobivanju fokusa Kate će vas upitati što učiniti s "
+"izmijenjenim datotekama na disku. Ako nije omogućeno, bit ćete upitani o tim "
+"datotekama samo ako dobiju fokus unutar Kate."
-#: app/kategrepdialog.cpp:243
+#: app/kateconfigdialog.cpp:173
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Meta-podaci"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:178
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Zadrži &meta-podatke iz prethodnih sesija"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
msgid ""
-"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
-"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
-"on the item to show the respective line in the editor."
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to "
+"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the "
+"document has not changed when reopened."
msgstr ""
-"Na ovome je mjestu ispis rezultata grep pretraživanja.\n"
-"Odaberite kombinaciju naziva i retka i pritisnite ENTER ili dvostruko\n"
-"kliknite stavku za prikaz odgovarajućeg retka u uređivaču."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:327
-msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
-msgstr "U unosu 'Mapa' potrebno je unijeti postojeću lokalnu mapu."
+"Označite ovu opciju ako želite konfiguraciju dokumenta spremiti mimo "
+"uređivača sesije, npr. oznake dokumenta. Konfiguracija će biti obnovljena "
+"ako dokument nije izmijenjen tijekom ponovnog otvaranja."
-#: app/kategrepdialog.cpp:328
-msgid "Invalid Folder"
-msgstr "Neispravna mapa"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:189
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "&Izbriši neiskorištene meta-podatke nakon:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "<strong>Error:</strong><p>"
-msgstr "<strong>Pogreška:</strong><p>"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:191
+msgid "(never)"
+msgstr "(nikad)"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Pogreška alata Grep"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:192
+msgid " day(s)"
+msgstr " dana"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Izmijenjeni dokumenti na disku"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sesije"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignoriraj"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
+msgid "Session Management"
+msgstr "Upravljanje sesijama"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Prepiši"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:211
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Elementi sesije"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"S odabranih dokumenata uklanja zastavicu izmjene, te ako nema dokumenata kojima "
-"se ne rukuje zatvara dijalog."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Uključujući konfiguraciju &prozora"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
msgstr ""
-"Prepisuje preko odabranih dokumenata, odbacuje izmjene na disku, te ako nema "
-"dokumenata kojima se ne rukuje zatvara dijalog."
+"Označite ovu opciju ako želite obnoviti prikaze i okvire pri svakom "
+"pokretanju Kate."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-"S diska ponovno učitava odabrane dokumente, te ako nema dokumenata kojima se ne "
-"rukuje zatvara dijalog."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:225
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "Ponašanje pri pokretanju aplikacije"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-"<qt>The documents listed below has changed on disk."
-"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Dolje ispisani dokumenti izmijenjeni su na disku."
-"<p>Odaberi jedan ili više njih i pritiskajte gumb aktivnost dok se popis ne "
-"isprazni</qt>"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:229
+msgid "&Start new session"
+msgstr "&Započni novu sesiju"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
-msgid "Filename"
-msgstr "Naziv"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:230
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "&Učitaj posljednje korištenu sesiju"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
-msgid "Status on Disk"
-msgstr "Stanje na disku"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:231
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "&Ručni odabir sesije"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Modified"
-msgstr "Izmijenjeno"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:246
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr "Ponašanje pri izlasku iz aplikacije ili prebacivanju između sesija"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Created"
-msgstr "Izrađeno"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:250
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "&Ne spremaj sesiju"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Deleted"
-msgstr "Izbrisano"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:251
+msgid "&Save session"
+msgstr "&Spremi sesiju"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
-msgid "&View Difference"
-msgstr "&Prikaz razlika"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "&Ask user"
+msgstr "&Pitaj korisnika"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
-msgid ""
-"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
-"the selected document, and shows the difference with the default application. "
-"Requires diff(1)."
-msgstr ""
-"Izračunava razliku između sadržaja uređivača i datoteke na disku, te prikazuje "
-"razliku putem zadane aplikacije. Zahtijeva diff(1)."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:273
+msgid "File Selector"
+msgstr "Birač datoteka"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
-msgid ""
-"Could not save the document \n"
-"'%1'"
-msgstr ""
-"Spremanje datoteka nije bilo moguće\n"
-"'%1'"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:275
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Postavke birača datoteka"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
-msgstr ""
-"Naredba diff nije uspjela. Provjerite je li diff(1) instaliran, te da se nalazi "
-"u vašoj putanji PATH."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Document List"
+msgstr "Popis dokumenata"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Pogreška pri izradi razlike"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Postavke popisa dokumenata"
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Nova kartica"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "Dodaci"
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Upravljanje dodacima"
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557
+msgid "External Tools"
+msgstr "Vanjski alati"
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "Uređivač"
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Podjeli &uspravno"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Podjela trenutno aktivnog prikaza u dva uspravna prikaza."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Podjeli &vodoravno"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Ovdje možete pregledati sve raspoloživa dodatke za Kate. Dodaci s oznakom su "
+"trenutno učitani, a bit će uplitani i pri svakom sljedećem pokretanju Kate."
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Podjela trenutno aktivnog prikaza u dva vodoravna prikaza."
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Želite li tekst zaista povezati cjevovodom do konzole? Ovo će izvršiti bilo "
+"koju obuhvaćenu naredbu za koju imate dopuštenja upotrebe."
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "&Zatvori trenutan prikaz"
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Cjevovod do konzole?"
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Zatvaranje trenutno aktivnog podijeljenog prikaza"
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Cjevovod do konzole"
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Novi prikaz"
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.<p>Do you want to save "
+"your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>Dokument '%1' je izmijenjen, ali nije spremljen.<p>Želite li spremiti "
+"izmjene ili ih odbaciti?"
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Sljedeći podijeljeni prikaz čini aktivnim prikazom."
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Zatvori dokument"
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Prethodni prikaz"
+#: app/katedocmanager.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "Spremi &kao..."
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Prethodni podijeljeni prikaz čini aktivnim prikazom."
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr ""
+"Nova datoteka je otvorena tijekom pokušaja zatvaranja Kate. Zatvaranje je "
+"prekinuto."
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Otvori novu karticu"
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Zatvaranje je prekinuto"
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Ponovno otvaranje datoteka iz posljednje sesije"
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Otvori datoteku"
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Započinjanje"
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
+#: app/kateexternaltools.cpp:275
msgid "Failed to expand the command '%1'."
msgstr "Rastvaranje naredbe '%1' nije uspjelo."
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
msgid "Kate External Tools"
msgstr "Kate vanjski alati"
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
+#: app/kateexternaltools.cpp:426
msgid "Edit External Tool"
msgstr "Uredi vanjske alate"
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
+#: app/kateexternaltools.cpp:440
msgid "&Label:"
msgstr "&Oznaka:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
+#: app/kateexternaltools.cpp:445
msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
msgstr "Naziv će biti prikazan na izborniku 'Alati->Vanjski'"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
+#: app/kateexternaltools.cpp:455
msgid "S&cript:"
msgstr "Sk&ripta:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#: app/kateexternaltools.cpp:460
msgid ""
"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
-msgstr ""
-"<p>Skripta čije izvršavanje priziva alat. Izvršavanje skripte izvodi se kroz "
-"/.bin/sh. Sljedeće makro naredbe bit će rastvorene:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - URL adresa trenutnog dokumenta."
-"<li><code>%URLs</code> - Popis URL adresa svih otvorenih dokumenata."
-"<li><code>%directory</code> - URL adresa mape koja sadrži trenutan dokument."
-"<li><code>%filename</code> - Naziv trenutnog dokumenta."
-"<li><code>%line</code> - Trenutan redak pokazivača teksta u trenutnom prikazu."
-"<li><code>%column</code> - Stupac pokazivača teksta u trenutnom prikazu."
-"<li><code>%selection</code> - Odabran tekst u trenutnom prikazu."
-"<li><code>%text</code> - Tekst trenutnog dokumenta.</ul>"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
+"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</"
+"code> - the URL of the current document.<li><code>%URLs</code> - a list of "
+"the URLs of all open documents.<li><code>%directory</code> - the URL of the "
+"directory containing the current document.<li><code>%filename</code> - the "
+"filename of the current document.<li><code>%line</code> - the current line "
+"of the text cursor in the current view.<li><code>%column</code> - the column "
+"of the text cursor in the current view.<li><code>%selection</code> - the "
+"selected text in the current view.<li><code>%text</code> - the text of the "
+"current document.</ul>"
+msgstr ""
+"<p>Skripta čije izvršavanje priziva alat. Izvršavanje skripte izvodi se "
+"kroz /.bin/sh. Sljedeće makro naredbe bit će rastvorene:</p><ul><li><code>"
+"%URL</code> - URL adresa trenutnog dokumenta.<li><code>%URLs</code> - Popis "
+"URL adresa svih otvorenih dokumenata.<li><code>%directory</code> - URL "
+"adresa mape koja sadrži trenutan dokument.<li><code>%filename</code> - Naziv "
+"trenutnog dokumenta.<li><code>%line</code> - Trenutan redak pokazivača "
+"teksta u trenutnom prikazu.<li><code>%column</code> - Stupac pokazivača "
+"teksta u trenutnom prikazu.<li><code>%selection</code> - Odabran tekst u "
+"trenutnom prikazu.<li><code>%text</code> - Tekst trenutnog dokumenta.</ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:478
msgid "&Executable:"
msgstr "&Izvršna datoteka:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: app/kateexternaltools.cpp:483
+#, fuzzy
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should "
+"be displayed if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
msgstr ""
"Izvršna datoteka koju upotrebljava naredba. Upotrebljava se za provjeravanje "
-"hoće li će alat biti prikazan. Ako je nije zadano, upotrijebit će se prva riječ "
-"<em>naredbe</em>."
+"hoće li će alat biti prikazan. Ako je nije zadano, upotrijebit će se prva "
+"riječ <em>naredbe</em>."
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
+#: app/kateexternaltools.cpp:489
msgid "&Mime types:"
msgstr "&Mime vrste:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/kateexternaltools.cpp:494
+#, fuzzy
msgid ""
"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"available if this is left empty, the tool is always available. To choose "
+"from known mimetypes, press the button on the right."
msgstr ""
"Popis MIME vrsti, razdvojen točkom-zarezom, za koje bi ovaj alat trebao biti "
-"raspoloživ. Ako je ostavljen neispunjenim, ovaj će alat uvijek biti raspoloživ. "
-"Za odabir poznatih MIME vrsti kliknite gumb s desne strane."
+"raspoloživ. Ako je ostavljen neispunjenim, ovaj će alat uvijek biti "
+"raspoloživ. Za odabir poznatih MIME vrsti kliknite gumb s desne strane."
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
+#: app/kateexternaltools.cpp:503
msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
msgstr "Kliknite za dijalog koji će vam pomoći pri izradi popisa MIME vrsti."
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
+#: app/kateexternaltools.cpp:507
msgid "&Save:"
msgstr "&Spremi:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "None"
msgstr "Nijedan "
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "Current Document"
msgstr "Trenutan dokument"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "All Documents"
msgstr "Sve dokumente"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
+#: app/kateexternaltools.cpp:515
msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to "
+"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an "
+"application like, for example, an FTP client."
msgstr ""
"Prije pokretanja naredbe možete odabrati spremanje trenutnog ili svih "
"izmijenjenih dokumenata. Ovo je korisna opcija ako želite proslijediti URL "
"adresu prema nekoj drugoj aplikaciji, poput FTP klijenta."
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
+#: app/kateexternaltools.cpp:522
msgid "&Command line name:"
msgstr "&Naziv za naredbeni redak:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
+#: app/kateexternaltools.cpp:527
msgid ""
"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
@@ -846,208 +452,431 @@ msgstr ""
"naredbenog retka pomoću exttool-ovdje_određeni_naziv. U nazivu ne "
"upotrebljavajte prazna mjesta (tabulatore ili razmake)."
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
+#: app/kateexternaltools.cpp:538
msgid "You must specify at least a name and a command"
msgstr "Potrebno je odrediti barem naziv i naredbu"
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
+#: app/kateexternaltools.cpp:547
msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
msgstr "Odaberite MIME vrste za koje želite omogući ovaj alat."
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
+#: app/kateexternaltools.cpp:549
msgid "Select Mime Types"
msgstr "Odaberite MIME vrste"
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
+#: app/kateexternaltools.cpp:567
msgid "&New..."
msgstr "&Novo..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
+#: app/kateexternaltools.cpp:571
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:575
msgid "&Edit..."
msgstr "&Uredi..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
+#: app/kateexternaltools.cpp:579
msgid "Insert &Separator"
msgstr "Umetni &razdjelnik"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kateexternaltools.cpp:601
msgid ""
"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr ""
"Ovaj popis prikazuje sve konfigurirane alate, predstavljene pomoću njihovog "
"teksta izbornika."
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " INS "
+#: app/katefilelist.cpp:141
+msgid "Sort &By"
+msgstr "&Posloži po"
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Redak: %1 Stup: %2 "
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " R/O "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Opening Order"
+msgstr "Redoslijed pokretanja"
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " OVR "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Document Name"
+msgstr "Naziv dokumenta"
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " BLK"
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Zadana sesija"
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Sesija bez naziva"
+#: app/katefilelist.cpp:432
+msgid ""
+"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b> Ovu je datoteku izmijenio (uredio) drugi program! </b"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Sesija (%1)"
+#: app/katefilelist.cpp:434
+msgid ""
+"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b> Ovu je datoteku izmijenio (izradio) drugi program! </b"
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Spremiti sesiju?"
+#: app/katefilelist.cpp:436
+msgid ""
+"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b> Ovu je datoteku izmijenio (izbrisao) drugi program! </b"
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Spremiti trenutnu sesiju?"
+#: app/katefilelist.cpp:662
+msgid "Background Shading"
+msgstr "Sjenčanje pozadine"
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Ne pitaj ponovno"
+#: app/katefilelist.cpp:668
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "&Omogući sjenčanje pozadine"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Nema odabrane sesije za otvaranje."
+#: app/katefilelist.cpp:672
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "Sjenčanje &prikazanog dokumenta:"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Nema odabrane sesije"
+#: app/katefilelist.cpp:677
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "Sjenčanje &izmijenjenog dokumenta:"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Odredite naziv za trenutnu sesiju"
+#: app/katefilelist.cpp:684
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "&Posloži po:"
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Naziv sesije:"
+#: app/katefilelist.cpp:694
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
+"edited within the current session will have a shaded background. The most "
+"recent documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+"Ako je omogućeno pozadinsko sjenčanje, dokumenti koji su pregledani ili "
+"uređeni tijekom trenutne sesije imat će osjenčanu pozadinu. Najnoviji "
+"dokumenti imat će 'najsnažniju' sjenu."
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Da biste spremili novu sesiju potrebno je odrediti naziv."
+#: app/katefilelist.cpp:698
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "Zadajte boju za sjenčanje pregledanih dokumenata."
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Nedostaje naziv sesije"
+#: app/katefilelist.cpp:700
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
+"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+"Zadavanje boje za izmijenjene dokumente. Ova se boja stapa s bojom "
+"pregledanih datoteka. Posljednje uređeni dokumenti najviše su nijansirani "
+"ovom bojom."
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Odredite novi naziv za trenutnu sesiju"
+#: app/katefilelist.cpp:705
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr "Zadajte način sortiranje dokumenata."
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Da biste spremili sesiju potrebno je odrediti naziv."
+#: app/katefileselector.cpp:150
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Birač sesija"
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Trenutna mapa s dokumentima"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Otvori sesiju"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display.<p>To go to a folder "
+"previously entered, press the arrow on the right and choose one. <p>The "
+"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>Ovdje možete unijeti putanju mape koju želite prikazati.<p>Da biste "
+"krenuli u prethodno unesenu mapu, kliknite strelicu uz desni rub i odaberite "
+"jednu. <p>Unos ima opciju automatskog dopunjavanja. Desnim klikom odaberite "
+"način dopunjavanja."
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Nova sesija"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.<p>To "
+"clear the filter, toggle off the filter button to the left.<p>To reapply the "
+"last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Ovjde možete unijeti filtar koji će ograničiti prikaz datoteka.<p>Da "
+"biste izbisali filtriranje, klikanjem isključite gumb filtra s lijeve strane."
+"<p>Da biste ponovo primjenili posljednji filtar, kikanjem uključite gumn "
+"filtra."
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Naziv sesije"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the "
+"last filter used when toggled on."
+msgstr "<p>Ovaj gumb isključuje filtar naziva, odnosno ponovno ga uključuje."
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Otvori dokumente"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Primjeni posljednji filtar (\"%1\")"
+
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Izradi filtar"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Uvijek upotrijebi ovaj odabir"
+#: app/katefileselector.cpp:535
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Alatna traka"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Otvori"
+#: app/katefileselector.cpp:537
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "&Raspoložive aktivnosti:"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Upravljanje sesijama"
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "&Odabrane aktivnosti:"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Preimenuj..."
+#: app/katefileselector.cpp:546
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Automatsko usklađivanje"
+
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Kad dokument postane &aktivan"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Kad birač datoteka postaje vidljiv"
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Odredite novi naziv za sesiju"
+#: app/katefileselector.cpp:555
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Zapamti &lokacije:"
-#: app/kateconsole.cpp:129
+#: app/katefileselector.cpp:562
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Zapamti &filtre:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:569
+msgid "Session"
+msgstr "Sesija"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "&Obnovi lokaciju"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Obnovi posljednji &filtar"
+
+#: app/katefileselector.cpp:591
msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo "
+"box."
msgstr ""
-"Želite li tekst zaista povezati cjevovodom do konzole? Ovo će izvršiti bilo "
-"koju obuhvaćenu naredbu za koju imate dopuštenja upotrebe."
+"<p>Određuje koliko će lokacija biti pohranjeno u povijesti kombiniranog "
+"okvira"
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Cjevovod do konzole?"
+#: app/katefileselector.cpp:596
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr ""
+"<p>Određuje koliko će filtara biti pohranjeno u kombiniranom okviru filtara"
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Cjevovod do konzole"
+#: app/katefileselector.cpp:601
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto "
+"synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until the "
+"file selector is visible.<p>None of these are enabled by default, but you "
+"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+"<p>Ove opcije omogućuju da se pri određenim okolnostima Birač datoteka "
+"automatski prilagodi lokaciji mape aktivnog dokumenta.<p>Automatsko "
+"usaglašavanje je <em>lijeno</em>, odnosno neće imati učinka sve dok birač ne "
+"postane vidljivim.<p>Nijedna od ovih opcija nije omogućena po zadanim "
+"postavkama, ali lokaciju možete usuglasiti u svakom trenutku klikanjem gumba "
+"za usaglašavanje na alatnoj traci."
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: app/katefileselector.cpp:610
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when "
+"you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by "
+"the TDE session manager, the location is always restored."
msgstr ""
-"Datoteku '%1' nije moguće otvoriti: ovo nije normalna datoteka, već je mapa."
+"<p>Ako je ova opcija omogućena (zadana postavka), lokacija će biti "
+"obnovljena pri pokretanju Kate.<p><strong>Napomena:</strong> Ako sesijom "
+"upravlja TDE upravitelj sesija, lokacija će uvijek biti obnovljena."
-#: app/katedocmanager.cpp:395
+#: app/katefileselector.cpp:614
msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled "
+"by the TDE session manager, the filter is always restored.<p><strong>Note</"
+"strong> that some of the autosync settings may override the restored "
+"location if on."
msgstr ""
-"<p>Dokument '%1' je izmijenjen, ali nije spremljen."
-"<p>Želite li spremiti izmjene ili ih odbaciti?"
+"<p>Ako je ova opcija omogućena (zadana postavka), trenutni će filtar bit "
+"obnovljen pri "
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Zatvori dokument"
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Traži u datotekama"
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Uzorak:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Veličina znakova"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Regularan izraz"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "Predložak:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "Datoteke:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Hide errors"
+msgstr "Sakrij &bočne trake"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:169
+msgid "Folder:"
+msgstr "Mapa:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:187
+msgid "Recursive"
+msgstr "Povratno"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
+msgid "Find"
+msgstr "Traži"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
+"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta "
+"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches "
+"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\&lt</"
+"b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\&gt</b> - Matches the end of a "
+"word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding "
+"item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched "
+"zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more "
+"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more "
+"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least "
+"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>."
+"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
-"Nova datoteka je otvorena tijekom pokušaja zatvaranja Kate. Zatvaranje je "
-"prekinuto."
+"<p>Unesite izraz koji želite potražiti.<p>Ako nije označena opcija "
+"'regularan izraz', bilo koji prazan znak (razmak) unutar vašeg izraza bit će "
+"nadomješten kosom crtom.<p>Raspoloživi Meta znakovi su:<br><b>.</b> - "
+"Odgovara bilo kojem znaku<br><b>^</b> - Odgovara početku retka<br><b>$</b> - "
+"Odgovara završetku retka<br><b>\\&lt;</b> - Odgovara početku riječi<br><b>"
+"\\&gt;</b> - Odgovara završetku riječi<p>Sljedeći operanti ponavljanja "
+"moraju postojati:<br><b>?</b> - Prethodna stavka odgovara najmanje "
+"jedanput<br><b>*</b> - Prethodna stavka odgovara nula ili više puta<br><b>+</"
+"b> - Prethodna stavka odgovara jedan ili više puta<br><b>{<i>n</i>}</b> - "
+"Prethodna stavka odgovara točno <i>n</i> puta<br><b>{<i>n</i>,}</b> - "
+"Prethodna stavka odgovara <i>n</i> ili više puta<br><b>{,<i>n</i>}</b> - "
+"Prethodna stavka odgovara najviše <i>n</i> puta<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</"
+"b> - Prethodna stavka odgovara najmanje <i>n</i>, ali najviše <i>m</i> puta."
+"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
+"the notation <code>\\#</code>."
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Zatvaranje je prekinuto"
+#: app/kategrepdialog.cpp:233
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
+msgstr ""
+"Unesite uzorak (dio naziva) datoteka koje želite pretražiti.\n"
+"Možete dati više uzoraka, razdvojene zarezima."
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Ponovno otvaranje datoteka iz posljednje sesije"
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
+msgstr ""
+"U kombiniranom okviru možete odabrati predložak uzorka\n"
+" i ovdje ga urediti. Tekst %s u predlošku je zamijenjen\n"
+"s unosom polja uzorka, što rezultira regularnim izrazom koji će biti\n"
+"pretraživan."
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Započinjanje"
+#: app/kategrepdialog.cpp:241
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "Unesite mapu koja sadrži datoteke u kojim želite pretraživati."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "Za pretraživanje u svim podmapama označite ovu opciju."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:245
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+msgstr ""
+"Ako je ova opcija omogućena (po zadanim postavkama), pretraživanje će biti "
+"osjetljivo na veličinu znakova."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
+"<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be "
+"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them "
+"as part of the expression."
+msgstr ""
+"<p>Ako je ova opcija omogućena vaš će uzorak u neizmijenjenom obliku biti "
+"proslijeđen u <em>grep(1)</em>. U protivnom, svi znakovi koji nisu slova bit "
+"će nadomješteni kosom crtom, radi sprečavanja da ih grep interpretira kao "
+"dijelom izraza."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:252
+msgid ""
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
+msgstr ""
+"Na ovome je mjestu ispis rezultata grep pretraživanja.\n"
+"Odaberite kombinaciju naziva i retka i pritisnite ENTER ili dvostruko\n"
+"kliknite stavku za prikaz odgovarajućeg retka u uređivaču."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:256
+msgid ""
+"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
+"be displayed at the end of the search."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:339
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr "U unosu 'Mapa' potrebno je unijeti postojeću lokalnu mapu."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:340
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "Neispravna mapa"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:402
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "<strong>Error:</strong><p>"
+msgstr "<strong>Pogreška:</strong><p>"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "Pogreška alata Grep"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
@@ -1062,24 +891,14 @@ msgid "&Mail..."
msgstr "&Pošalji..."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
-"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
-"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.<p>To select "
+"more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp&gt&gt</strong>."
msgstr ""
-"<p>Da biste trenutni dokument poslali e-pošto kliknite <strong>"
-"Pošalji...</strong>."
-"<p>Da biste odabrali više dokumenata za slanje kliknite <strong>"
-"Prikaži sve dokumente&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+"<p>Da biste trenutni dokument poslali e-pošto kliknite <strong>Pošalji...</"
+"strong>.<p>Da biste odabrali više dokumenata za slanje kliknite "
+"<strong>Prikaži sve dokumente&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
msgid "&Hide Document List <<"
@@ -1089,503 +908,542 @@ msgstr "&Sakrij popis dokumenata"
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr "Da bi poslali odabrane dokumente kliknite <strong>Pošalji...</strong> "
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Započni Kate s danom sesijom"
+
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Upotrijebi već pokrenutu aplikaciju Kate (ako je moguće)"
+
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Pokušaj samo ponovo upotrijebiti Kate s ovim PID-om"
+
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Zadajte kodiranje datoteke koju je potrebno otvoriti"
+
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Navigacija do ovog retka"
+
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Navigacija do ovog stupca"
+
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Pročitaj sadržaj iz stdin"
+
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dokument za otvaranje"
+
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - napredan uređivač teksta"
+
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "(c) 2000-2005 Autori programa Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Održavač"
+
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Glavni dio razvio"
+
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "'Hladnokrvni' sustav međuspremnika"
+
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "&Naredbe za uređivanje"
+
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Ispitivanje, ..."
+
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Prethodni pisac glavnog dijela"
+
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "KWrite autor"
+
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "KWrite portabilnost u KParts"
+
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "KWrite povijest poništavanja, KSpell integracija"
+
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "KWrite XML podrška za naglašavanje sintakse"
+
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Zakrpe i ostalo"
+
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Čarobnjak za razvoj i naglašavanje"
+
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Naglašavanje za RPM Spec-datoteke, Perl, Diff i više"
+
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Naglašavanje za VHDL"
+
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Naglašavanje za SQL"
+
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Naglašavanje za Ferite"
+
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Naglašavanje za ILERPG"
+
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Naglašavanje za LaTeX"
+
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Naglašavanje za makefile datoteke, Python"
+
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Naglašavanje za Phyton"
+
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Naglašavanje za Scheme"
+
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Popis PHP ključnih riječi/vrsta datoteka"
+
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Jako lijepa pomoć"
+
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Svi koji su doprinijeli, a zaboravio sam ih spomenuti"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "&Dokumenti"
-#: app/katemainwindow.cpp:216
+#: app/katemainwindow.cpp:217
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Preglednik datotečnog sustava"
-#: app/katemainwindow.cpp:230
+#: app/katemainwindow.cpp:234
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: app/katemainwindow.cpp:242
+#: app/katemainwindow.cpp:246
msgid "Create a new document"
msgstr "Izradi novi dokument"
-#: app/katemainwindow.cpp:243
+#: app/katemainwindow.cpp:247
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Postojeći dokument otvori za uređivanje"
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
+"open them again."
msgstr ""
"Ovaj popis prikazuje nedavno otvorene datoteke i omogućuje vam njihovo "
"jednostavno ponovno otvaranje."
-#: app/katemainwindow.cpp:248
+#: app/katemainwindow.cpp:252
msgid "Save A&ll"
msgstr "Spremi s&ve"
-#: app/katemainwindow.cpp:249
+#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Spremanje svih otvorenih, izmijenjenih dokumenata na disk."
-#: app/katemainwindow.cpp:251
+#: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Close the current document."
msgstr "Zatvaranje trenutnog dokumenta."
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:257
msgid "Clos&e All"
msgstr "&Zatvori sve"
-#: app/katemainwindow.cpp:254
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close all open documents."
msgstr "Zatvaranje svih otvorenih dokumenata."
-#: app/katemainwindow.cpp:256
+#: app/katemainwindow.cpp:260
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr "Slanje jednog ili više otvorenih dokumenata kao privitak e-pošte."
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:262
msgid "Close this window"
msgstr "Zatvori ovaj prozor"
-#: app/katemainwindow.cpp:261
+#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&New Window"
+msgstr "&Prozor"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:265
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr "Dodaj novi pogled Kate (novi prozor s istim popisom dokumenata)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Vanjski alati"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
+#: app/katemainwindow.cpp:270
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Pokreni vanjsku aplikaciju pomoći"
-#: app/katemainwindow.cpp:272
+#: app/katemainwindow.cpp:276
msgid "Open W&ith"
msgstr "&Otvori s"
-#: app/katemainwindow.cpp:273
+#: app/katemainwindow.cpp:277
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
msgstr ""
-"Otvaranje trenutnog dokumenta pomoću druge aplikacije registrirane na njegovu "
-"vrstu datoteke ili aplikacijom po slobodnom izboru."
+"Otvaranje trenutnog dokumenta pomoću druge aplikacije registrirane na "
+"njegovu vrstu datoteke ili aplikacijom po slobodnom izboru."
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Konfiguriranje dodjela prečaca tipkovnice za aplikaciju."
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Konfiguriranje stavki koje će biti prikazane na alatnim trakama."
-#: app/katemainwindow.cpp:284
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr ""
"Konfiguriranje različitih dijelova ove aplikacije i uređivanje komponenata."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:292
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "&Cjevovod do konzole"
-#: app/katemainwindow.cpp:291
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "Prikazuje korisne savjete o upotrebi ove aplikacije."
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:299
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "&Priručnik dodataka"
-#: app/katemainwindow.cpp:296
+#: app/katemainwindow.cpp:300
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "Prikazuje datoteke pomoći za razne raspoložive dodatke."
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Nova"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&Novo..."
-#: app/katemainwindow.cpp:308
+#: app/katemainwindow.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "&Spremi:"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:313
msgid "Save &As..."
msgstr "Spremi &kao..."
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Upravljanje..."
+#: app/katemainwindow.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Preimenuj..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Izbrisano"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:319
+msgid "Re&load"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Acti&vate"
+msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:323
+msgid "Toggle read &only"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Premjesti u"
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&Brzo otvori"
+#: app/katemainwindow.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Move Do&wn"
+msgstr "Premjesti u"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ct session"
+msgstr "&Spremi sesiju"
-#: app/katemainwindow.cpp:488
+#: app/katemainwindow.cpp:506
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr "%1 [*]"
-#: app/katemainwindow.cpp:610
+#: app/katemainwindow.cpp:631
msgid "&Other..."
msgstr "&Ostalo..."
-#: app/katemainwindow.cpp:620
+#: app/katemainwindow.cpp:641
msgid "Other..."
msgstr "Ostalo..."
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Aplikacija '%1' nije pronađena!"
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Aplikacija nije pronađena!"
-#: app/katemainwindow.cpp:665
+#: app/katemainwindow.cpp:686
msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
+"email message.<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
"<p>Trenutan dokument nije spremljen i dodavanje e-poruci nije moguće."
"<p>Želite li spremiti dokument i nastaviti?"
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:689
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Nespremljenu datoteku nije moguće poslati"
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
"Ovu datoteku nije bilo moguće spremiti. Provjerite svoja dopuštenja "
"zapisivanja."
-#: app/katemainwindow.cpp:687
+#: app/katemainwindow.cpp:708
msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
+"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. "
+"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save "
+"it before sending it?"
msgstr ""
-"<p>Trenutna je datoteka:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>izmijenjena. Izmijene neće biti raspoložive u privitku."
-"<p>Želite li spremiti datoteku prije njenog slanja?"
+"<p>Trenutna je datoteka:<br><strong>%1</strong><br>izmijenjena. Izmijene "
+"neće biti raspoložive u privitku.<p>Želite li spremiti datoteku prije njenog "
+"slanja?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Spremiti prije slanja?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Do Not Save"
msgstr "Ne spremaj"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Application"
-msgstr "Aplikacija"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Opće"
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "Prikaz &alata"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Opće opcije"
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "Prikaži &bočne trake"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "&Izgled"
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "Sakrij &bočne trake"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "&Prikaži punu putanju u naslovu"
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Prikaži %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr ""
-"Označavanjem ove opcije u naslovu prozora bit će prikazana potpuna putanja "
-"dokumenta"
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Sakrij %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "Ponašanje"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
-msgstr ""
-"Označavanjem ove opcije u naslovu prozora bit će prikazana potpuna putanja "
-"dokumenta"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "Učini ne-upornim"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Behavior"
-msgstr "&Ponašanje"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "Učini upornim"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:129
-msgid "&Number of recent files:"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "Premjesti u"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:134
-msgid ""
-"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate."
-"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the "
-"list will be truncated and some items forgotten.</qt>"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Rubna traka uz lijevi rub"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Rubna traka uz desni rub"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:146
-msgid ""
-"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently "
-"opened instance of Kate."
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "Rubna traka pri vrhu"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:152
-msgid "Sync &terminal emulator with active document"
-msgstr "Emulator &terminala uskladi s aktivnim dokumentom"
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "Rubna traka pri dnu"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:155
+#: app/katemdi.cpp:779
+#, fuzzy
msgid ""
-"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
+"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not "
+"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you "
+"need to access the sidebars again invoke <b>Window &gt Tool Views &gt Show "
+"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views "
+"with the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
-"Označavanjem ove opcije pri svakom pokretanju ili izmjeni aktivnog dokumenta "
-"ugrađena će se konzola prebaciti u mapu aktivnog dokumenta, pod uvjetom da je "
-"to lokalna datoteka."
+"<qt>Sakrit ćete rubne trake. Dok su rubne trake skrivene nije moguće mišem "
+"izravno pristupiti do prikaza alata. Ako su vam je potrebno ponovo prikazati "
+"rubne trake, s izbornika odaberite <b>Prozori &gt; Prikaz alata &gt; Prikaži "
+"bočne trake</b>. Prikaze alata moguće je i dalje dobiti putem dodijeljenih "
+"prečaca.</qt>"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "&Upozori ako je neki vanjski proces izmijenio datoteke"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Izmijenjeni dokumenti na disku"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:165
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Ako je omogućeno, pri dobivanju fokusa Kate će vas upitati što učiniti s "
-"izmijenjenim datotekama na disku. Ako nije omogućeno, bit ćete upitani o tim "
-"datotekama samo ako dobiju fokus unutar Kate."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "&Ignoriraj"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:173
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Meta-podaci"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Prepiši"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:178
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Zadrži &meta-podatke iz prethodnih sesija"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
+msgid "&Reload"
+msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Označite ovu opciju ako želite konfiguraciju dokumenta spremiti mimo uređivača "
-"sesije, npr. oznake dokumenta. Konfiguracija će biti obnovljena ako dokument "
-"nije izmijenjen tijekom ponovnog otvaranja."
+"S odabranih dokumenata uklanja zastavicu izmjene, te ako nema dokumenata "
+"kojima se ne rukuje zatvara dijalog."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:189
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "&Izbriši neiskorištene meta-podatke nakon:"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:191
-msgid "(never)"
-msgstr "(nikad)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:192
-msgid " day(s)"
-msgstr " dana"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sesije"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Session Management"
-msgstr "Upravljanje sesijama"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:211
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Elementi sesije"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Uključujući konfiguraciju &prozora"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
+"dialog if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Označite ovu opciju ako želite obnoviti prikaze i okvire pri svakom pokretanju "
-"Kate."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:225
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Ponašanje pri pokretanju aplikacije"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:229
-msgid "&Start new session"
-msgstr "&Započni novu sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:230
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "&Učitaj posljednje korištenu sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:231
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "&Ručni odabir sesije"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:246
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Ponašanje pri izlasku iz aplikacije ili prebacivanju između sesija"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:250
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "&Ne spremaj sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:251
-msgid "&Save session"
-msgstr "&Spremi sesiju"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "&Ask user"
-msgstr "&Pitaj korisnika"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:273
-msgid "File Selector"
-msgstr "Birač datoteka"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:275
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Postavke birača datoteka"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Document List"
-msgstr "Popis dokumenata"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:283
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Postavke popisa dokumenata"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Plugins"
-msgstr "Dodaci"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:291
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Upravljanje dodacima"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
-msgid "Editor"
-msgstr "Uređivač"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
+"Prepisuje preko odabranih dokumenata, odbacuje izmjene na disku, te ako nema "
+"dokumenata kojima se ne rukuje zatvara dijalog."
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
+"no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Ovdje možete pregledati sve raspoloživa dodatke za Kate. Dodaci s oznakom su "
-"trenutno učitani, a bit će uplitani i pri svakom sljedećem pokretanju Kate."
-
-#: app/katefilelist.cpp:141
-msgid "Sort &By"
-msgstr "&Posloži po"
+"S diska ponovno učitava odabrane dokumente, te ako nema dokumenata kojima se "
+"ne rukuje zatvara dijalog."
-#: app/katefilelist.cpp:143
-msgid "Move File Up"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+"<qt>The documents listed below has changed on disk.<p>Select one or more at "
+"the time and press an action button until the list is empty.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Dolje ispisani dokumenti izmijenjeni su na disku.<p>Odaberi jedan ili "
+"više njih i pritiskajte gumb aktivnost dok se popis ne isprazni</qt>"
-#: app/katefilelist.cpp:145
-msgid "Move File Down"
-msgstr ""
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
+msgid "Filename"
+msgstr "Naziv"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Opening Order"
-msgstr "Redoslijed pokretanja"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
+msgid "Status on Disk"
+msgstr "Stanje na disku"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Document Name"
-msgstr "Naziv dokumenta"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Modified"
+msgstr "Izmijenjeno"
-#: app/katefilelist.cpp:150
-msgid "Manual Placement"
-msgstr ""
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Created"
+msgstr "Izrađeno"
-#: app/katefilelist.cpp:432
-msgid ""
-"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr "<b> Ovu je datoteku izmijenio (uredio) drugi program! </b"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Deleted"
+msgstr "Izbrisano"
-#: app/katefilelist.cpp:434
-msgid ""
-"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr "<b> Ovu je datoteku izmijenio (izradio) drugi program! </b"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
+msgid "&View Difference"
+msgstr "&Prikaz razlika"
-#: app/katefilelist.cpp:436
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
msgid ""
-"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr "<b> Ovu je datoteku izmijenio (izbrisao) drugi program! </b"
-
-#: app/katefilelist.cpp:662
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Sjenčanje pozadine"
-
-#: app/katefilelist.cpp:668
-msgid "&Enable background shading"
-msgstr "&Omogući sjenčanje pozadine"
-
-#: app/katefilelist.cpp:672
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "Sjenčanje &prikazanog dokumenta:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:677
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "Sjenčanje &izmijenjenog dokumenta:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:684
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "&Posloži po:"
+"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file "
+"for the selected document, and shows the difference with the default "
+"application. Requires diff(1)."
+msgstr ""
+"Izračunava razliku između sadržaja uređivača i datoteke na disku, te "
+"prikazuje razliku putem zadane aplikacije. Zahtijeva diff(1)."
-#: app/katefilelist.cpp:694
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
-"within the current session will have a shaded background. The most recent "
-"documents have the strongest shade."
+"Could not save the document \n"
+"'%1'"
msgstr ""
-"Ako je omogućeno pozadinsko sjenčanje, dokumenti koji su pregledani ili uređeni "
-"tijekom trenutne sesije imat će osjenčanu pozadinu. Najnoviji dokumenti imat će "
-"'najsnažniju' sjenu."
-
-#: app/katefilelist.cpp:698
-msgid "Set the color for shading viewed documents."
-msgstr "Zadajte boju za sjenčanje pregledanih dokumenata."
+"Spremanje datoteka nije bilo moguće\n"
+"'%1'"
-#: app/katefilelist.cpp:700
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
msgid ""
-"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
-"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
+"your PATH."
msgstr ""
-"Zadavanje boje za izmijenjene dokumente. Ova se boja stapa s bojom pregledanih "
-"datoteka. Posljednje uređeni dokumenti najviše su nijansirani ovom bojom."
+"Naredba diff nije uspjela. Provjerite je li diff(1) instaliran, te da se "
+"nalazi u vašoj putanji PATH."
-#: app/katefilelist.cpp:705
-msgid "Set the sorting method for the documents."
-msgstr "Zadajte način sortiranje dokumenata."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Pogreška pri izradi razlike"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
@@ -1605,10 +1463,11 @@ msgstr "&Prekini zatvaranje"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
msgid ""
-"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
-"closing?</qt>"
+"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them "
+"before closing?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Sljedeći su dokumenti izmijenjeni. Želite li ih spremiti prije izlaska?</qt>"
+"<qt>Sljedeći su dokumenti izmijenjeni. Želite li ih spremiti prije izlaska?</"
+"qt>"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
msgid "Title"
@@ -1622,162 +1481,263 @@ msgstr "Lokacija"
msgid "Projects"
msgstr "Projekti"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163
msgid "Se&lect All"
msgstr "&Odaberi sve"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210
msgid ""
-"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
-"to proceed."
+"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
+"want to proceed."
msgstr ""
-"Podaci čije ste spremanje zatražili nisu mogli biti zapisani. Odaberite na koji "
-"način želite nastaviti."
+"Podaci čije ste spremanje zatražili nisu mogli biti zapisani. Odaberite na "
+"koji način želite nastaviti."
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Trenutna mapa s dokumentima"
+#: app/katesession.cpp:823
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Birač sesija"
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-"<p>Ovdje možete unijeti putanju mape koju želite prikazati."
-"<p>Da biste krenuli u prethodno unesenu mapu, kliknite strelicu uz desni rub i "
-"odaberite jednu. "
-"<p>Unos ima opciju automatskog dopunjavanja. Desnim klikom odaberite način "
-"dopunjavanja."
+#: app/katesession.cpp:825
+msgid "Open Session"
+msgstr "Otvori sesiju"
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+#: app/katesession.cpp:826
+msgid "New Session"
+msgstr "Nova sesija"
+
+#: app/katesession.cpp:843
+msgid "Session Name"
+msgstr "Naziv sesije"
+
+#: app/katesession.cpp:844
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Otvori dokumente"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Session Name Chooser"
+msgstr "Birač sesija"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:44
+msgid "Continue"
msgstr ""
-"<p>Ovjde možete unijeti filtar koji će ograničiti prikaz datoteka."
-"<p>Da biste izbisali filtriranje, klikanjem isključite gumb filtra s lijeve "
-"strane."
-"<p>Da biste ponovo primjenili posljednji filtar, kikanjem uključite gumn "
-"filtra."
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
-msgstr "<p>Ovaj gumb isključuje filtar naziva, odnosno ponovno ga uključuje."
+#: app/katesessionpanel.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the new session"
+msgstr "&Započni novu sesiju"
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Primjeni posljednji filtar (\"%1\")"
+#: app/katesessionpanel.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Nova kartica"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Izradi filtar"
+#: app/katesessionpanel.cpp:203
+msgid "Create a new session and switch to it."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Alatna traka"
+#: app/katesessionpanel.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "&Spremi:"
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "&Raspoložive aktivnosti:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected session."
+msgstr "Spremiti trenutnu sesiju?"
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "&Odabrane aktivnosti:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Save as..."
+msgstr "Spremi &kao..."
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Automatsko usklađivanje"
+#: app/katesessionpanel.cpp:213
+msgid ""
+"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
+"into a new session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Kad dokument postane &aktivan"
+#: app/katesessionpanel.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "&Preimenuj..."
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Kad birač datoteka postaje vidljiv"
+#: app/katesessionpanel.cpp:219
+msgid "Rename the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Zapamti &lokacije:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Izbrisano"
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Zapamti &filtre:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:224
+msgid "Delete the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Sesija"
+#: app/katesessionpanel.cpp:227
+msgid "Reload"
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "&Obnovi lokaciju"
+#: app/katesessionpanel.cpp:229
+msgid "Reload the last saved state of the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Obnovi posljednji &filtar"
+#: app/katesessionpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu"
-#: app/katefileselector.cpp:592
-msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+#: app/katesessionpanel.cpp:236
+msgid "Activate the selected session."
msgstr ""
-"<p>Određuje koliko će lokacija biti pohranjeno u povijesti kombiniranog okvira"
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+#: app/katesessionpanel.cpp:239
+msgid "Toggle read only"
msgstr ""
-"<p>Određuje koliko će filtara biti pohranjeno u kombiniranom okviru filtara"
-#: app/katefileselector.cpp:602
+#: app/katesessionpanel.cpp:241
msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
+"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, "
+"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
+"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this "
+"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
msgstr ""
-"<p>Ove opcije omogućuju da se pri određenim okolnostima Birač datoteka "
-"automatski prilagodi lokaciji mape aktivnog dokumenta."
-"<p>Automatsko usaglašavanje je <em>lijeno</em>, odnosno neće imati učinka sve "
-"dok birač ne postane vidljivim."
-"<p>Nijedna od ovih opcija nije omogućena po zadanim postavkama, ali lokaciju "
-"možete usuglasiti u svakom trenutku klikanjem gumba za usaglašavanje na alatnoj "
-"traci."
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+#: app/katesessionpanel.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Premjesti u"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:249
+msgid "Move up the selected session."
msgstr ""
-"<p>Ako je ova opcija omogućena (zadana postavka), lokacija će biti obnovljena "
-"pri pokretanju Kate."
-"<p><strong>Napomena:</strong> Ako sesijom upravlja TDE upravitelj sesija, "
-"lokacija će uvijek biti obnovljena."
-#: app/katefileselector.cpp:615
+#: app/katesessionpanel.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Premjesti u"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:254
+msgid "Move down the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:379
+msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Delete session"
+msgstr "Zadana sesija"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "Spremiti sesiju?"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:729
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be "
+"removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-"<p>Ako je ova opcija omogućena (zadana postavka), trenutni će filtar bit "
-"obnovljen pri "
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Nova kartica"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktiviraj sljedeću karticu"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktiviraj prethodnu karticu"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Podjeli &uspravno"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Podjela trenutno aktivnog prikaza u dva uspravna prikaza."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Podjeli &vodoravno"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Podjela trenutno aktivnog prikaza u dva vodoravna prikaza."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "&Zatvori trenutan prikaz"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Zatvaranje trenutno aktivnog podijeljenog prikaza"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Novi prikaz"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Sljedeći podijeljeni prikaz čini aktivnim prikazom."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Prethodni prikaz"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Prethodni podijeljeni prikaz čini aktivnim prikazom."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Otvori novu karticu"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Zatvori trenutnu karticu"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Otvori datoteku"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+msgid " INS "
+msgstr " INS "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:353
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Redak: %1 Stup: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " R/O "
+msgstr " R/O "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " OVR "
+msgstr " OVR "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " BLK "
+msgstr " BLK"
#: app/kwritemain.cpp:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"A TDE text-editor component could not be found\n"
"please check your TDE installation."
msgstr ""
"Komponenta TDE tekstualnog uređivača nije pronađena.\n"
@@ -1834,11 +1794,16 @@ msgstr "U naslovu prozora prikazuje potpunu putanju dokumenta "
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
+"for the current user."
msgstr ""
-"Odabranu datoteku nije moguće pročitati. Provjerite postoji li taj dokument i "
-"ima li trenutni korisnik dopuštenje pristupa"
+"Odabranu datoteku nije moguće pročitati. Provjerite postoji li taj dokument "
+"i ima li trenutni korisnik dopuštenje pristupa"
+
+#: app/kwritemain.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Naslov"
#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
@@ -1852,73 +1817,333 @@ msgstr "KWrite - uređivač teksta"
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Odaberi komponentu uređivača"
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
+#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Datoteke:"
+
+#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Uredi..."
+
+#: data/kateui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Dokument"
+
+#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr "Prikaz &alata"
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Prikaži &bočne trake"
+#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Alatna traka"
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "Sakrij &bočne trake"
+#: data/kateui.rc:62
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "&Sesije"
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Prikaži %1"
+#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Započinjanje"
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Sakrij %1"
+#: data/kateui.rc:90
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Prozor"
-#: app/katemdi.cpp:465
-msgid "Behavior"
-msgstr "Ponašanje"
+#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Učini ne-upornim"
+#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Alatna traka"
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Učini upornim"
+#: data/tips:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts.</p>\n"
+"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose <strong>Settings -&gtconfigure</strong> to launch that.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate dolazi s lijepim kompletom dodataka koji pružaju jednostavne\n"
+"i napredne osobine svih vrsta.</p>\n"
+"<p>Dodatke možete omogućiti ili onemogućiti u skladu s vašim potrebama putem "
+"konfiguracijskog dijaloga \n"
+"<strong>Postavke -&gt;Konfiguriranje Kate</strong>.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:469
-msgid "Move To"
-msgstr "Premjesti u"
+#: data/tips:11
+msgid ""
+"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Položaj znakova sa svake strane pokazivača možete zamijeniti pritiskanjem "
+"tipki\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:472
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Rubna traka uz lijevi rub"
+#: data/tips:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting.</p>\n"
+"<p>Just choose <strong>File -&gt Export -&gt HTML...</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Trenutni dokument možete izvesti kao HTML datoteku, uključujući\n"
+"naglašavanje sintakse.</p>\n"
+"<p>S izbornika odaberite<strong>Datoteke -&gt; Izvoz -&gt; HTML...</strong></"
+"p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:475
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Rubna traka uz desni rub"
+#: data/tips:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document.</p>\n"
+"<p>Just choose <br><strong>View -&gt Split [ Horizontal | Vertical ]</"
+"strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate uređivač možete podijeliti nekoliko pute u više smjerova.\n"
+"Svaki okvir ima svoju vlastitu traku stanja i može prikazati\n"
+"bilo koji otvoreni dokument.</p>\n"
+"<p>S izbornika odaberite <br><strong>Prikaz -&gt; Podjela [ Vodoravno | "
+"Uspravno ]</strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:478
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr "Rubna traka pri vrhu"
+#: data/tips:32
+msgid ""
+"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</"
+"em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Prikaz alata možete prevlačiti (<em>Popis datoteka</em> i <em>Birač "
+"datoteka</em>)\n"
+"u bilo koju stranu ili ih naslagivati, pa čak ih i otrgnuti od glavnog\n"
+"prozora.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:481
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr "Rubna traka pri dnu"
+#: data/tips:39
+msgid ""
+"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>\"Terminal"
+"\"</strong> at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate ima ugrađen terminalski emulator. Da biste ga prikazali ili\n"
+"sakrili jednostavno pritisnite <strong>F7</strong>.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:779
+#: data/tips:45
msgid ""
-"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
-"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
-"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
-"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
-"the assigned shortcuts.</qt>"
+"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\"><tr><td>different\n"
+"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
+"dialog.</p>\n"
msgstr ""
-"<qt>Sakrit ćete rubne trake. Dok su rubne trake skrivene nije moguće mišem "
-"izravno pristupiti do prikaza alata. Ako su vam je potrebno ponovo prikazati "
-"rubne trake, s izbornika odaberite <b>Prozori &gt; Prikaz alata &gt; Prikaži "
-"bočne trake</b>. Prikaze alata moguće je i dalje dobiti putem dodijeljenih "
-"prečaca.</qt>"
+"<p>Kate može naglasiti trenutan redak pomoću\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\"><tr><td>različite\n"
+"pozadinske boje.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>Boje možete podesiti u odjeljku <em>Boje</em> konfiguracijskog\n"
+"dijaloga.</p>\n"
+
+#: data/tips:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can open the currently edited file in any other application from "
+"within\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Choose <strong>File -&gt Open With</strong> for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
+"choose any application on your system.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Trenutno uređivanu datoteku možete otvoriti bilo kojom drugom "
+"aplikacijom\n"
+"koju možete pozvati iz Kate.</p>\n"
+"<p>S popisa konfiguriranih programa odaberite\n"
+" <strong>Datoteke -&gt; Otvori s</strong>.\n"
+"Za odabir neke treće aplikacije na raspolaganju je i opcija\n"
+"<strong>Ostali...</strong>.</p>\n"
+
+#: data/tips:64
+msgid ""
+"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of "
+"the\n"
+"configuration dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Uređivač možete konfigurirati tako da uvijek prikazuje brojeve redaka i/ "
+"ili\n"
+"ploče oznaka, ako su pokrenute u odjeljku <strong>Zadani prikaz</strong> \n"
+"konfiguracijskog dijaloga.</p>\n"
+" da uvijek pokazuje brojeve redaka i/ili \n"
+
+#: data/tips:71
+msgid ""
+"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> "
+"from\n"
+"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
+"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</"
+"em>\n"
+"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Nove ili ažurirane <em>Definicije naglašavanja sintakse</em> možete\n"
+"preuzeti kroz odjeljak <strong>Naglašavanje</strong> konfiguracijskog "
+"dijaloga.</p>\n"
+"<p>Jednostavno kliknite gumb <em>Preuzimanj...</em> na kartici <em>Načini "
+"naglašavanja</em>\n"
+"(Naravno, potrebna je povezanost s Ineternetom...).</p>\n"
+
+#: data/tips:79
+msgid ""
+"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</"
+"strong>\n"
+"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately "
+"be displayed\n"
+"in the active frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kroz sve otvorene dokumente možete se kretati putem tipki\n"
+"<strong>Alt+Strelica lijevo</strong>, odnosno <strong>Alt+Strelica desno</"
+"strong>.\n"
+"Sljedeći/prethodni dokument bit će istovremeno prikazan u aktivnom okviru.</"
+"p>\n"
+
+#: data/tips:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using "
+"<em>Command Line</em>.</p>\n"
+"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/"
+"g</code>\n"
+"to replace &quotoldtext&quot with &quotnewtext&quot throughout the current\n"
+"line.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Možete izvesti praktične zamjene regularnih izraza putem <em>Naredbenog "
+"retka</em>.</p>\n"
+"<p>Na primjer, da biste u cjelokupnom trenutnom retku &quot;"
+"staritekst&quot;\n"
+"zamijenili s &quot;novitekst&quot;, pritisnite tipku <strong>F7</strong> i "
+"unesite\n"
+"<code>s /staritekst/novitekst/g</code>.</p>\n"
+
+#: data/tips:94
+msgid ""
+"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Pretraživanje možete nastaviti pritiskom na tipku <strong>F3</strong>, "
+"odnosno\n"
+"<strong>Shift+F8</strong> za pretraživanje unazad.</p>\n"
+
+#: data/tips:100
+msgid ""
+"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool "
+"view.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.</p>\n"
+"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Datoteke prikazana u prikazu alata <em>Birač datoteka</em> možete "
+"filtrirati.\n"
+"</p>\n"
+"<p>U dnu jednostavno unesite svoj filtar, poput:\n"
+"<code>*.html *.php</code> ako želite iz trenutne mape vidjetisamo HTML i "
+"PHP\n"
+"datoteke.</p>\n"
+"<p>Birač datoteka čak će i upamtiti unesene filtre.</strong></p>\n"
+
+#: data/tips:110
+msgid ""
+"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
+"Editing\n"
+"in either will be reflected in both.</p>\n"
+"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the "
+"other\n"
+"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
+"horizontally.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Unutar Kate možete imati dva ili više prikaza istog dokumenta. Uređivanje "
+"u\n"
+"bilo kojem od tih prikaza odražavat će se u svima.</p>\n"
+"<p>Ako često pomičete tekst gore ili dolje da biste pregledali sadržaj\n"
+"na drugome kraju dokumenta, jednostavno pritisnite tipke <strong>Ctrl+Shift"
+"+T</strong>\n"
+"da biste prikaz podijelili vodoravno.</p>\n"
+
+#: data/tips:119
+msgid ""
+"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
+"next/previous frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Za prebacivanje u sljedeći okvir pritisnite tipku <strong>F8</strong>, "
+"odnosno\n"
+"<strong>Shift+F8</strong>\n"
+"za prethodni okvir.</p>\n"
+
+#~ msgid "Unnamed Session"
+#~ msgstr "Sesija bez naziva"
+
+#~ msgid "Session (%1)"
+#~ msgstr "Sesija (%1)"
+
+#~ msgid "No session selected to open."
+#~ msgstr "Nema odabrane sesije za otvaranje."
+
+#~ msgid "No Session Selected"
+#~ msgstr "Nema odabrane sesije"
+
+#~ msgid "Specify Name for Current Session"
+#~ msgstr "Odredite naziv za trenutnu sesiju"
+
+#~ msgid "Session name:"
+#~ msgstr "Naziv sesije:"
+
+#~ msgid "To save a new session, you must specify a name."
+#~ msgstr "Da biste spremili novu sesiju potrebno je odrediti naziv."
+
+#~ msgid "Missing Session Name"
+#~ msgstr "Nedostaje naziv sesije"
+
+#~ msgid "Specify New Name for Current Session"
+#~ msgstr "Odredite novi naziv za trenutnu sesiju"
+
+#~ msgid "To save a session, you must specify a name."
+#~ msgstr "Da biste spremili sesiju potrebno je odrediti naziv."
+
+#~ msgid "&Always use this choice"
+#~ msgstr "&Uvijek upotrijebi ovaj odabir"
+
+#~ msgid "&Open"
+#~ msgstr "&Otvori"
+
+#~ msgid "Manage Sessions"
+#~ msgstr "Upravljanje sesijama"
+
+#~ msgid "Specify New Name for Session"
+#~ msgstr "Odredite novi naziv za sesiju"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Menu entry Session->New\n"
+#~ "&New"
+#~ msgstr "&Nova"
+
+#~ msgid "&Manage..."
+#~ msgstr "&Upravljanje..."
+
+#~ msgid "&Quick Open"
+#~ msgstr "&Brzo otvori"
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Odaberi uređivač..."