summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kjots.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kjots.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kjots.po')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kjots.po357
1 files changed, 357 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kjots.po
new file mode 100644
index 00000000000..71e968f315e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kjots.po
@@ -0,0 +1,357 @@
+# Translation of kjots to Croatian
+# Copyright (C) Croatian team
+# Translators: Darko Bednjanec <dbednjan@net4u.hr>,Hrvoje Spoljar <spole@x.pbf.hr>,Robert Pezer <rpezer@phy.hr>,Vedran Rodic <vedran@quark.fsb.hr>,
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kjots 0\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:25+CEST\n"
+"Last-Translator: auto\n"
+"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
+"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"X-Generator: TransDict server\n"
+
+#: KJotsMain.cpp:77
+msgid "Pages"
+msgstr "Stranice"
+
+#: KJotsMain.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Next Book"
+msgstr "Nova knjiga"
+
+#: KJotsMain.cpp:109
+msgid "Previous Book"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Next Page"
+msgstr "&Nova stranica"
+
+#: KJotsMain.cpp:113
+msgid "Previous Page"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:117
+msgid "&New Page"
+msgstr "&Nova stranica"
+
+#: KJotsMain.cpp:118
+msgid "New &Book..."
+msgstr "&Nova knjiga..."
+
+#: KJotsMain.cpp:121
+msgid "Export Page"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130
+msgid "To Text File..."
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133
+msgid "To HTML File..."
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:129
+msgid "Export Book"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:137
+msgid "&Delete Page"
+msgstr "&Obriši tabelu"
+
+#: KJotsMain.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Delete Boo&k"
+msgstr "Obriši knj&igu"
+
+#: KJotsMain.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Manual Save"
+msgstr "Ručno spremanje"
+
+#: KJotsMain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Copy &into Page Title"
+msgstr "Kopiraj &u naslov stranice"
+
+#: KJotsMain.cpp:164
+msgid "Rename..."
+msgstr "Preimenuj..."
+
+#: KJotsMain.cpp:166
+msgid "Insert Date"
+msgstr "Umetni datum"
+
+#: KJotsMain.cpp:286
+msgid "New Book"
+msgstr "Nova knjiga"
+
+#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498
+msgid "Book name:"
+msgstr "Ime knjige:"
+
+#: KJotsMain.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>"
+msgstr "<qt>Želite li zaista da obrišete knjigu <strong>%1</strong>?</qt>"
+
+#: KJotsMain.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Delete Book"
+msgstr "Obriši knjigu"
+
+#: KJotsMain.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>"
+msgstr "<qt>Želite li zaista da obrišete stranicu <strong>%1</strong>?</qt>"
+
+#: KJotsMain.cpp:364
+msgid "Delete Page"
+msgstr "Obriši tabelu"
+
+#: KJotsMain.cpp:400
+msgid "Autosave"
+msgstr "Automatsko spremanje"
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?"
+msgstr "Datoteka <strong>%1</strong> već postoji. Želite li da ga prebrišete?"
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+msgid "File Exists"
+msgstr "Datoteka postoji"
+
+#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:828
+msgid ""
+"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It "
+"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark."
+msgstr ""
+
+#: KJotsMain.cpp:1119
+msgid ""
+"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the "
+"page in, or would you prefer to not move the page at all?"
+msgstr ""
+"Sve stranice se moraju nalaziti unutar knjige. Želite li izraditi novu knjigu u "
+"koju ćete staviti stranicu, ili radije ne biste uopće premještali stanicu?"
+
+#: KJotsMain.cpp:1123
+#, fuzzy
+msgid "Create New Book"
+msgstr "Naprvai novu knjigu"
+
+#: KJotsMain.cpp:1123
+msgid "Do Not Move Page"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Darko Bednjanec, Hrvoje Spoljar, Robert Pezer, Vedran Rodic"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "lokalizacija@linux.hr"
+
+#: kjotsedit.cpp:48
+msgid "Open URL"
+msgstr "Otvori URL"
+
+#: kjotsentry.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Rename Book"
+msgstr "Preimenuj knjigu"
+
+#: kjotsentry.cpp:535
+#, c-format
+msgid "Saving %1"
+msgstr "Spremam %1"
+
+#: kjotsentry.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Saving the contents of %1 to %2"
+msgstr "Snima se sadržaj %1 u %2"
+
+#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Print: %1"
+msgstr "Štampaj: %1"
+
+#: kjotsentry.cpp:647
+msgid "Untitled Book"
+msgstr "Nenaslovljeni knjiga"
+
+#: kjotsentry.cpp:800
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Tablica sadržaja"
+
+#: kjotsentry.cpp:908
+msgid "Rename Page"
+msgstr "Preimenovanje stranice"
+
+#: kjotsentry.cpp:909
+msgid "Page title:"
+msgstr "Naslov stranice:"
+
+#: kjotsentry.cpp:1069
+#, c-format
+msgid "Page %1"
+msgstr "Stranica %1"
+
+#: main.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "KDE note taking utility"
+msgstr "KDE alat za bilješke"
+
+#: main.cpp:44
+msgid "KJots"
+msgstr "KJots"
+
+#: main.cpp:47
+msgid "Current maintainer"
+msgstr "Trenutni održavatelj"
+
+#: main.cpp:51
+msgid "Original author"
+msgstr "Originalni autor"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 30
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid " minutes"
+msgstr " minute"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 33
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 minuta"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 42
+#: rc.cpp:15 rc.cpp:21
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving "
+"changes."
+msgstr ""
+"Ovo je broj minuta koji će KJots sačekati da prođe prije nego što automatski "
+"snimi izmjene."
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 50
+#: rc.cpp:18
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "S&ave every:"
+msgstr "Snimi s&vakih:"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 115
+#: rc.cpp:24
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Save changes periodically"
+msgstr "&Snimaj izmjene periodično"
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 121
+#: rc.cpp:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made "
+"to books at the interval defined below."
+msgstr ""
+"Kada je popunjena kućica „Uključi automatsko spremanje“, KJots će automatski "
+"snimati izmjene u knjigama u dole definiranom intervalu."
+
+#. i18n: file confpagemisc.ui line 129
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Use Unico&de encoding"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 9
+#: rc.cpp:33
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "How the main window is divided."
+msgstr "Kako je podeljen glavni prozor."
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 12
+#: rc.cpp:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The book or page that is currently active."
+msgstr "Trenutno otvorena knjiga."
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 15
+#: rc.cpp:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The font used to display the contents of books."
+msgstr "Pismo koji se koristi za prikaz sadržaja knjiga."
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 19
+#: rc.cpp:42
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Whether books should be saved automatically."
+msgstr "Da li bi knjige trebalo automatski da se snimaju."
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 23
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading."
+msgstr ""
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 27
+#: rc.cpp:48
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically."
+msgstr ""
+"Interval u minutima u kojem bi knjige trebalo automatski da se snimaju."
+
+#. i18n: file kjots.kcfg line 31
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "The last ID that was used for a book or page."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "All books that are opened."
+#~ msgstr "Sve knjige koje su otvorene."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The curent page in the current book."
+#~ msgstr "Trenutna stranica u trenutnoj knjizi."
+
+#~ msgid "A book with this name already exists."
+#~ msgstr "Knjiga s ovim imenom već postoji."
+
+#~ msgid "A book named %1 already exists."
+#~ msgstr "Knjiga s imenom %1 već postoji."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The name change failed. Please check the file permissions.\n"
+#~ "\n"
+#~ "From: %1\n"
+#~ "To: %2"
+#~ msgstr ""
+#~ "Promjena imena nije uspela. Provjerite dozvole za datoteka.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Iz: %1\n"
+#~ "U: %2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Width of the main window."
+#~ msgstr "Širina glavnog prozora."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height of the main window."
+#~ msgstr "Visina glavnog prozora."