diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-26 11:43:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-26 12:48:24 +0100 |
commit | 162b56502e8606cfaa78cc1b5dd1c53e831ffbed (patch) | |
tree | 59812071fca34cd0c75eeb53e9f2f53f6fc06ac3 /tde-i18n-hr/messages | |
parent | b5439a7dd6406ead53776471de068ee2dd10d0f0 (diff) | |
download | tde-i18n-162b56502e8606cfaa78cc1b5dd1c53e831ffbed.tar.gz tde-i18n-162b56502e8606cfaa78cc1b5dd1c53e831ffbed.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeutils/kedit
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kedit/
(cherry picked from commit c688e5c009a6a7bf2fe30d8304089295896f0d53)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kedit.po | 326 |
1 files changed, 172 insertions, 154 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kedit.po index a6ccf5a2583..989b5ba04c4 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/kedit.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:24+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -12,163 +12,73 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#. i18n: file color.ui line 66 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Use &custom colors" -msgstr "&Koristi birane boje" - -#. i18n: file color.ui line 77 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Foreground color:" -msgstr "&Boja:" - -#. i18n: file color.ui line 91 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Background color:" -msgstr "&Boja pozadine" - -#. i18n: file misc.ui line 27 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Word wrap:" -msgstr "&Omatanje riječi:" - -#. i18n: file misc.ui line 49 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Make &backup when saving a file" -msgstr "&Napravi sigurnosnu kopiju kod spremanja datoteka" - -#. i18n: file misc.ui line 58 -#: rc.cpp:21 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Disable Wrapping" -msgstr "Isključi prelom" - -#. i18n: file misc.ui line 63 -#: rc.cpp:24 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Soft Wrapping" -msgstr "Meki prelom" - -#. i18n: file misc.ui line 68 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "At Specified Column" -msgstr "U navedenom stupcu" - -#. i18n: file misc.ui line 100 -#: rc.cpp:30 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wrap &column:" -msgstr "&Stupaca preloma:" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 16 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Use custom colors." -msgstr "Koristi birane boje." - -#. i18n: file kedit.kcfg line 20 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Text color" -msgstr "Boja teksta" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 24 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Background color" -msgstr "Boja pozadine" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 28 -#: rc.cpp:45 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wrapping mode" -msgstr "Način rada prelamanja" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 37 -#: rc.cpp:48 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Wrap at column" -msgstr "Prelomi na stupcu" - -#. i18n: file kedit.kcfg line 41 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Make backup when saving a file" -msgstr "Napravi sigurnosnu kopiju kod spremanja datoteka" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Robert Pezer, Zoran Jankovic" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lokalizacija@linux.hr" -#: kedit.cpp:220 +#: kedit.cpp:218 msgid "&Insert File..." msgstr "Umetni &datoteku..." -#: kedit.cpp:222 +#: kedit.cpp:220 msgid "In&sert Date" msgstr "&Umetni datum" -#: kedit.cpp:224 +#: kedit.cpp:222 msgid "Cl&ean Spaces" msgstr "&Očisti razmake" -#: kedit.cpp:239 +#: kedit.cpp:237 msgid "OVR" msgstr "OVR" -#: kedit.cpp:240 +#: kedit.cpp:238 msgid "Line:000000 Col: 000" msgstr "Redak: 000000 Stupac: 000" -#: kedit.cpp:246 +#: kedit.cpp:244 msgid "Line: 1 Col: 1" msgstr "Redak: 1 Stupac: 2" -#: kedit.cpp:247 +#: kedit.cpp:245 msgid "INS" msgstr "INS" -#: kedit.cpp:390 +#: kedit.cpp:388 msgid "Spellcheck: Started." msgstr "Provjera pisanja: Pokrenuto." -#: kedit.cpp:393 +#: kedit.cpp:391 msgid "Spellcheck" msgstr "Provjera pravopisa" -#: kedit.cpp:421 +#: kedit.cpp:419 msgid "Spellcheck: %1% complete" msgstr "Provjera pisanja: %1% završeno" -#: kedit.cpp:433 +#: kedit.cpp:431 #, fuzzy msgid "Spellcheck: Aborted." msgstr "Provjera pisanja: Prekinuto" -#: kedit.cpp:437 +#: kedit.cpp:435 #, fuzzy msgid "Spellcheck: Complete." msgstr "Provjera pisanja: Gotovo" -#: kedit.cpp:464 +#: kedit.cpp:462 msgid "" "ISpell could not be started.\n" "Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." @@ -176,45 +86,46 @@ msgstr "" "Ne mogu pokrenuti ISpell.\n" "Molim provjerite da je ISpell propisno podešen i da se nalazi u PATH-u." -#: kedit.cpp:470 +#: kedit.cpp:468 #, fuzzy msgid "Spellcheck: Crashed." msgstr "Provjera pisanja: Krahirano" -#: kedit.cpp:471 +#: kedit.cpp:469 msgid "ISpell seems to have crashed." msgstr "Izgleda da je ISpell krahirao" -#: kedit.cpp:483 +#: kedit.cpp:481 msgid "Open File" msgstr "Otvori datoteku" -#: kedit.cpp:494 +#: kedit.cpp:492 #, fuzzy msgid "" -"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure " -"you have enough system resources available to safely load this file, or " -"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite." +"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please " +"ensure you have enough system resources available to safely load this file, " +"or consider using a program that is designed to handle large files such as " +"KWrite." msgstr "" "Datoteka koji ste zahtjevali je veći od onoga zašta je KEdit projektovan. " "Osigurajte da ima dovoljno sustavskih resursa da se ovaj datoteka bezbedno " "učita, ili razmislite o upotrebi programa koji je projektovan da radi sa " "velikim datotekema, kao što je KWrite." -#: kedit.cpp:497 +#: kedit.cpp:495 #, fuzzy msgid "Attempting to Open Large File" msgstr "Pokušava se otvaranje velikog datotekaa" -#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154 +#: kedit.cpp:528 kedit.cpp:566 kedit.cpp:1152 msgid "Done" msgstr "Gotovo" -#: kedit.cpp:553 +#: kedit.cpp:551 msgid "Insert File" msgstr "Umetni datoteku" -#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661 +#: kedit.cpp:595 kedit.cpp:659 msgid "" "This document has been modified.\n" "Would you like to save it?" @@ -222,7 +133,7 @@ msgstr "" "Ovaj dokument je mijenjan.\n" "Želite li ga spremiti?" -#: kedit.cpp:618 +#: kedit.cpp:616 msgid "" "Could not save the file.\n" "Exit anyways?" @@ -230,91 +141,99 @@ msgstr "" "Ne mogu spremiti datoteku.\n" "Da ipak izađem?" -#: kedit.cpp:702 +#: kedit.cpp:700 #, c-format msgid "Wrote: %1" msgstr "Zapisao: %1" -#: kedit.cpp:725 +#: kedit.cpp:723 msgid "Save File As" msgstr "Spremi datoteku kao" -#: kedit.cpp:734 +#: kedit.cpp:732 msgid "" "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "" -"Datoteka sa imenom \"%1\" već postoji. Jeste li sigurni da ju želite prepisati?" +"Datoteka sa imenom \"%1\" već postoji. Jeste li sigurni da ju želite " +"prepisati?" -#: kedit.cpp:736 +#: kedit.cpp:734 msgid "Overwrite File?" msgstr "Prepiši datoteku?" -#: kedit.cpp:737 +#: kedit.cpp:735 msgid "Overwrite" msgstr "Prebriši" -#: kedit.cpp:751 +#: kedit.cpp:749 #, c-format msgid "Saved as: %1" msgstr "Spremljeno kao: %1" -#: kedit.cpp:856 +#: kedit.cpp:854 msgid "[New Document]" msgstr "[Novi dokument]" -#: kedit.cpp:889 +#: kedit.cpp:887 msgid "Line: %1 Col: %2" msgstr "Redak: %1 Stupac: %2" -#: kedit.cpp:899 +#: kedit.cpp:897 #, c-format msgid "Date: %1" msgstr "Nadnevak: %1" -#: kedit.cpp:900 +#: kedit.cpp:898 #, c-format msgid "File: %1" msgstr "Datoteka: %1" -#: kedit.cpp:911 +#: kedit.cpp:909 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Ispiši %1" -#: kedit.cpp:979 +#: kedit.cpp:977 msgid "Printing aborted." msgstr "Ispisivanje prekinuto." -#: kedit.cpp:981 +#: kedit.cpp:979 msgid "Printing complete." msgstr "Ispisivanje završeno." -#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079 +#: kedit.cpp:993 +#, fuzzy +msgid "Malformed URL" +msgstr "" +"Neispravan URL\n" +"%1" + +#: kedit.cpp:1024 kedit.cpp:1077 #, fuzzy msgid "You have specified a folder" msgstr "Naveli ste direktorij" -#: kedit.cpp:1034 +#: kedit.cpp:1032 msgid "The specified file does not exist" msgstr "Navedena datoteka ne postoji" -#: kedit.cpp:1042 +#: kedit.cpp:1040 msgid "You do not have read permission to this file." msgstr "Nemate ovlasti za čitanje ove datoteke." -#: kedit.cpp:1087 +#: kedit.cpp:1085 msgid "Unable to make a backup of the original file." msgstr "Ne mogu napraviti sigurnosnu kopiju orginalne datoteke." -#: kedit.cpp:1098 +#: kedit.cpp:1096 msgid "Unable to write to file." msgstr "Ne mogu pisati u datoteku." -#: kedit.cpp:1115 +#: kedit.cpp:1113 msgid "Could not save file." msgstr "Ne mogu spremiti datoteku." -#: kedit.cpp:1128 +#: kedit.cpp:1126 #, c-format msgid "" "Malformed URL\n" @@ -323,62 +242,71 @@ msgstr "" "Neispravan URL\n" "%1" -#: kedit.cpp:1144 +#: kedit.cpp:1142 msgid "Cannot download file." msgstr "Ne mogu preuzeti datoteku!" -#: kedit.cpp:1187 +#: kedit.cpp:1185 msgid "New Window" msgstr "Novi prozor" -#: kedit.cpp:1190 +#: kedit.cpp:1188 msgid "New Window Created" msgstr "Novi prozor stvoren" -#: kedit.cpp:1192 +#: kedit.cpp:1190 msgid "Load Command Done" msgstr "Učitavanje naredbe gotovo" -#: kedit.cpp:1253 +#: kedit.cpp:1251 #, fuzzy msgid "TDE text editor" msgstr "TDE tekst uređivač" -#: kedit.cpp:1257 +#: kedit.cpp:1255 #, fuzzy msgid "Encoding to use for the following documents" msgstr "Kodiranje koje treba da se koristi za sljedeće dokumente" -#: kedit.cpp:1258 +#: kedit.cpp:1256 #, fuzzy msgid "File or URL to open" msgstr "Datoteka ili URL koji treba otvoriti" -#: kedit.cpp:1266 +#: kedit.cpp:1264 msgid "KEdit" msgstr "KEdit" -#: kedit.cpp:1329 +#: kedit.cpp:1327 kedit.kcfg:10 +#, no-c-format +msgid "Font" +msgstr "" + +#: kedit.cpp:1327 msgid "Editor Font" msgstr "Pismo uređivača" -#: kedit.cpp:1333 +#: kedit.cpp:1331 msgid "Color" msgstr "Boja" -#: kedit.cpp:1333 +#: kedit.cpp:1331 #, fuzzy msgid "Text Color in Editor Area" msgstr "Boja teksta u područjei editora" -#: kedit.cpp:1336 +#: kedit.cpp:1334 msgid "Spelling" msgstr "Provjera pravopisa" -#: kedit.cpp:1337 +#: kedit.cpp:1335 msgid "Spelling Checker" msgstr "Provjera pravopisa" +#: kedit.cpp:1340 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + #: ktextfiledlg.cpp:65 #, fuzzy msgid "Select Encoding..." @@ -401,3 +329,93 @@ msgstr "Predefinirano kodiranje" #: ktextfiledlg.cpp:107 msgid "Default encoding" msgstr "Podrazumijevani kod" + +#: ktextfiledlg.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Otvori datoteku" + +#: ktextfiledlg.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Save As" +msgstr "Spremi datoteku kao" + +#: color.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Use &custom colors" +msgstr "&Koristi birane boje" + +#: color.ui:77 +#, no-c-format +msgid "&Foreground color:" +msgstr "&Boja:" + +#: color.ui:91 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "&Boja pozadine" + +#: kedit.kcfg:16 +#, no-c-format +msgid "Use custom colors." +msgstr "Koristi birane boje." + +#: kedit.kcfg:20 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "Boja teksta" + +#: kedit.kcfg:24 +#, no-c-format +msgid "Background color" +msgstr "Boja pozadine" + +#: kedit.kcfg:28 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wrapping mode" +msgstr "Način rada prelamanja" + +#: kedit.kcfg:37 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wrap at column" +msgstr "Prelomi na stupcu" + +#: kedit.kcfg:41 +#, no-c-format +msgid "Make backup when saving a file" +msgstr "Napravi sigurnosnu kopiju kod spremanja datoteka" + +#: keditui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "KEdit" + +#: misc.ui:27 +#, no-c-format +msgid "&Word wrap:" +msgstr "&Omatanje riječi:" + +#: misc.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Make &backup when saving a file" +msgstr "&Napravi sigurnosnu kopiju kod spremanja datoteka" + +#: misc.ui:58 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Disable Wrapping" +msgstr "Isključi prelom" + +#: misc.ui:63 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Soft Wrapping" +msgstr "Meki prelom" + +#: misc.ui:68 +#, no-c-format +msgid "At Specified Column" +msgstr "U navedenom stupcu" + +#: misc.ui:100 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Wrap &column:" +msgstr "&Stupaca preloma:" |