diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-26 11:44:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-26 12:48:57 +0100 |
commit | ce1103d7db36f95ab00a99290205332cc595207d (patch) | |
tree | 22cdb1d7bc67b1a951804ca8ac673a152dce645b /tde-i18n-hr/messages | |
parent | 52ae4a69c3a07823236779f47178b5e9659e16dd (diff) | |
download | tde-i18n-ce1103d7db36f95ab00a99290205332cc595207d.tar.gz tde-i18n-ce1103d7db36f95ab00a99290205332cc595207d.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeutils/ksim
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/ksim/
(cherry picked from commit b771a4610a1e30bf4fa65c213a598fedfe0ab250)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hr/messages/tdeutils/ksim.po | 1453 |
1 files changed, 859 insertions, 594 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/ksim.po index 4a431602563..91d8c65b475 100644 --- a/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-hr/messages/tdeutils/ksim.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim 0\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:28+CEST\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -12,192 +12,473 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>" -"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Napoznato" - -#: ksimview.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Došlo je do greške pri pokušaju da se naprave lokalni direktoriji. Ovo je možda " -"izazvano problematičnim dozvolama." - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Andrija Piličić, Nikola Planinac, Robert Pezer" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "lokalizacija@linux.hr" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 +#: generalprefs.cpp:50 #, fuzzy -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "Umetak KSim-a za mrežu" +msgid "Graph Size" +msgstr "Veličina grafa" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 +#: generalprefs.cpp:57 #, fuzzy -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Umetak KSim-a za mrežu" +msgid "Graph height:" +msgstr "Visina grafa:" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Autor" +#: generalprefs.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Graph width:" +msgstr "Širina grafa:" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +#: generalprefs.cpp:93 #, fuzzy -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD portovi" +msgid "Display fully qualified domain name" +msgstr "Pokaži puno kvalifikovano ime domena" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +#: generalprefs.cpp:97 #, fuzzy -msgid "in: %1k" -msgstr "primljeno: %1kB" +msgid "Recolor themes to the current color scheme" +msgstr "Preboji teme prema trenutnoj shemi boja" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +#: generalprefs.cpp:131 #, fuzzy -msgid "out: %1k" -msgstr "poslano: %1kB" +msgid "Show time" +msgstr "Pokaži vrijeme" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "ugašen" +#: generalprefs.cpp:135 +msgid "Show date" +msgstr "Prikaži datum" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Spoji" +#: generalprefs.cpp:173 +#, fuzzy +msgid "%hh:%mm:%ss" +msgstr "%hh:%mm:%ss" -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "Prekini vezu" +#: generalprefs.cpp:174 +#, fuzzy +msgid "%dd %h:%m" +msgstr "%dd %h:%m" -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 +#: generalprefs.cpp:175 #, fuzzy -msgid "Network Interface" -msgstr "Mrežni interfejs" +msgid "Uptime: %h:%m:%s" +msgstr "Vrijeme neprekidnog rada: %h:%m:%s" -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Sučelje:" +#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Insert item" +msgstr "Ubaci stavku" -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Brojač vremena" +#: generalprefs.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "Show uptime" +msgstr "Pokaži vrijeme neprekidnog rada" -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 +#: generalprefs.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Show timer" -msgstr "Pokaži tajmer" +msgid "Uptime format:" +msgstr "Format vremena neprekidnog rada:" -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 +#: generalprefs.cpp:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the uptime except the % items will be replaced with \n" +"the legend" +msgstr "" +"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" +"kao vrijeme neprekidnog rada, osim što će % stavke biti \n" +"zamijenjene prema legendi" + +#: generalprefs.cpp:212 #, fuzzy -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "čč — ukupno časova na vezi" +msgid "Uptime Legend" +msgstr "Legenda vremena neprekidnog rada" -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 +#: generalprefs.cpp:222 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d - Total days uptime" +msgstr "%d — ukupno dana neprekidnog rada" + +#: generalprefs.cpp:226 #, fuzzy -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm — ukupno minuta na vezi" +msgid "%h - Total hours uptime" +msgstr "%h — ukupno časova neprekidnog rada" -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 +#: generalprefs.cpp:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "%m - Total minutes uptime" +msgstr "%m — ukupno minuta neprekidnog rada" + +#: generalprefs.cpp:234 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Total seconds uptime" +msgstr "%s — ukupno sekundi neprekidnog rada" + +#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 +msgid "Insert Item" +msgstr "Umetni stavku" + +#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 +msgid "Remove Item" +msgstr "Ukloni stavku" + +#: generalprefs.cpp:322 #, fuzzy -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss — ukupno sekundi na vezi" +msgid "Show memory and free memory" +msgstr "Pokaži memoriju i slobodnu memoriju" + +#: generalprefs.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "Mem format:" +msgstr "Format memorije:" + +#: generalprefs.cpp:342 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the memory & free memory except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" +"kao memorija i slobodna memorija, osim što će % stavke \n" +"biti zamijenjene prema legendi" + +#: generalprefs.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Memory Legend" +msgstr "Legenda memorije" + +#: generalprefs.cpp:358 +#, fuzzy +msgid "%t - Total memory" +msgstr "%t — ukupno memorije" + +#: generalprefs.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" +msgstr "%F — ukupno slobodne memorije, uključujući keševe i bafere" + +#: generalprefs.cpp:366 +#, fuzzy, c-format +msgid "%f - Total free memory" +msgstr "%f — ukupno slobodne memorije" + +#: generalprefs.cpp:370 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u - Total used memory" +msgstr "%u — ukupno iskorištene memorije" + +#: generalprefs.cpp:374 +#, fuzzy, c-format +msgid "%c - Total cached memory" +msgstr "%c — ukupno keširane memorije" + +#: generalprefs.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "%b - Total buffered memory" +msgstr "%b — ukupno baferovane memorije" + +#: generalprefs.cpp:382 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Total shared memory" +msgstr "%s — ukupno deljene memorije" + +#: generalprefs.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Show swap and free swap" +msgstr "Pokaži virt.mem. i slobodnu virt.mem." + +#: generalprefs.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Swap format:" +msgstr "Format virtualne memorije:" + +#: generalprefs.cpp:491 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The text in the edit box will be what is displayed as \n" +"the swap & free swap except the % items will be \n" +"replaced with the legend" +msgstr "" +"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" +"kao virt.mem. i slobodna virt.mem., osim što će % stavke \n" +"biti zamijenjene prema legendi" + +#: generalprefs.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Swap Legend" +msgstr "Legenda virtualne memorije" + +#: generalprefs.cpp:507 +#, fuzzy +msgid "%t - Total swap" +msgstr "%t — ukupno virtualne memorije" + +#: generalprefs.cpp:511 +#, fuzzy, c-format +msgid "%f - Total free swap" +msgstr "%f — ukupno slobodne virtualne memorije" + +#: generalprefs.cpp:515 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u - Total used swap" +msgstr "%u — ukupno iskorištene virtualne memorije" + +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" + +#: ksim.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "Sustavski monitor za TDE baziran na umetcima" + +#: ksim.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" + +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "" + +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Programer" + +#: ksim.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Neki portovi FreeBSD-a" + +#: ksim.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Testiranje, ispravka grešaka i nešto pomoći" + +#: ksimpref.cpp:41 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Umetci" + +#: ksimpref.cpp:53 ksimpref.cpp:61 ksimpref.cpp:67 ksimpref.cpp:73 +#: ksimpref.cpp:79 ksimpref.cpp:85 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Zasloni" + +#: ksimpref.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Instalirani monitori" #: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 msgid "General" msgstr "Općenito" -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Boja teksta" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Sat" + +#: ksimpref.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Omogući povezivanje/prekidanje veze" +msgid "Clock Options" +msgstr "Opcije časovnika" -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Uptime" + +#: ksimpref.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Connect command:" -msgstr "Naredba za povezivanje:" +msgid "Uptime Options" +msgstr "Opcije vremena neprekidnog rada" -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Memorija" + +#: ksimpref.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Naredba za prekidanje veze:" +msgid "Memory Options" +msgstr "Opcije memorije" -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Naredbe" +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Swap" -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "da" +#: ksimpref.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Swap Options" +msgstr "Opcije virtualne memorije" -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "ne" +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Teme" -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Sučelje" +#: ksimpref.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Theme Selector" +msgstr "Birač tema" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Dodaj..." +#: ksimpref.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se ukloni zato jer umetak nije " +"učitan ili stranica nije ni napravljena" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Izmijeni..." +#: ksimpref.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se doda zato jer umetak nije " +"učitan ili strana nije ni napravljena" -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "&Dodaj mrežni uređaj" +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 Opcije" -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 +#: ksimsysinfo.cpp:197 #, fuzzy -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "&Promijeni „%1“" +msgid "Current system time" +msgstr "Trenutno sustavsko vrijeme" -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 +#: ksimsysinfo.cpp:211 #, fuzzy -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "&Ukloni „%1“" +msgid "Current system date" +msgstr "Trenutno sustavsko vrijeme" -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "Iz&mijeni..." +#: ksimsysinfo.cpp:227 +#, fuzzy +msgid "System uptime" +msgstr "Uptime" -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "Ukloni ćeliju ..." +#: ksimsysinfo.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Prikaz vremena neprekidnog rada je isključen" -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 +#: ksimsysinfo.cpp:316 #, fuzzy -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Želite li zaista da uklonite mrežni interfejs „%1“?" +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Prikaz memorije je isključen" -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 +#: ksimsysinfo.cpp:324 +#, fuzzy +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Prikaz virtualne memorije je isključen" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Napoznato" + +#: ksimview.cpp:198 #, fuzzy msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." msgstr "" -"Već imate mrežni interfejs sa ovim imenom. Odaberite drugačiji interfejs." +"Došlo je do greške pri pokušaju da se naprave lokalni direktoriji. Ovo je " +"možda izazvano problematičnim dozvolama." + +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Nijedan" + +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property " +"being empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim nije mogao da učita umetak %1 zato jer je svojstvo X-KSIM-LIBRARY " +"prazno u datoteku radne površine za dodatke" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the " +"plugin, check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim nije mogao da učita umetak %1 zato jer nije mogao da ga nađe. " +"Provjerite je li umetak instaliran i nalazi se u putanji $TDEDIR/lib" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>Došlo je do greške prilikom pokušaja \n" +"da se učita umetak „%1“. \n" +"Ovo može biti izazvano sljedećim:<ul>\n" +"<li>Umetak nema makro %2</li>\n" +"<li>Umetak je oštećen ili ima nerazrešenih simbola</li>\n" +"</ul> \n" +"Posljednja poruka o grešci je bila: \n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +#, fuzzy +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Posljednja poruka o grešci ne može da se dobavi" + +#: library/pluginmodule.cpp:125 +msgid "About" +msgstr "" + +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Zaslon" + +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: monitorprefs.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "LMB Command" +msgstr "LMB naredba" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 #, fuzzy @@ -208,6 +489,13 @@ msgstr "KSim-ov umetak za CPU" msgid "A cpu monitor plugin for KSim" msgstr "KSim umetak za nadgledanje CPU-a" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 +msgid "Author" +msgstr "Autor" + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 msgid "%1%" msgstr "%1%" @@ -222,6 +510,13 @@ msgstr "Dostupni CPU-ovi" msgid "Chart Format" msgstr "Format dijagrama" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 monitors/snmp/configwidget.ui:43 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:138 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "Izmijeni..." + #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 msgid "Chart Legend" msgstr "Legenda grafikona" @@ -280,6 +575,18 @@ msgstr "KSim umetak za nadgledanje diskova" msgid "All Disks" msgstr "Svi diskovi" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +#, fuzzy +msgid "in: %1k" +msgstr "primljeno: %1kB" + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +#, fuzzy +msgid "out: %1k" +msgstr "poslano: %1kB" + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 msgid "%1k" msgstr "%1k" @@ -288,6 +595,18 @@ msgstr "%1k" msgid "Disks" msgstr "Diskovi" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:51 monitors/snmp/configwidget.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Add..." +msgstr "Dodaj..." + +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:498 monitors/net/netconfig.cpp:77 +#: monitors/snmp/configwidget.ui:35 monitors/snmp/configwidget.ui:146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Remove" +msgstr "Ukloni ćeliju ..." + #: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 #, fuzzy msgid "Disk Styles" @@ -316,55 +635,6 @@ msgstr "Dodaj disk uređaj" msgid "Disk name:" msgstr "Ime diska:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "Umetak KSim-a za I8K" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Umetak za Dell-ov I8K monitor hardvera" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Desni ventilator: %1 o/min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Desni ventilator: isključen" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Levi ventilator: %1 o/min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Levi ventilator: isključen" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -#, fuzzy -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Temperatura CPU-a: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Pokaži temperaturu u Farenhajtima" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Vrijeme obnavljanja:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " sek" - #: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 #, fuzzy msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" @@ -389,7 +659,8 @@ msgstr "Montirane particije" msgid "Device" msgstr "Uređaj" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 monitors/snmp/configwidget.ui:180 +#, no-c-format msgid "Type" msgstr "Tip" @@ -406,18 +677,27 @@ msgstr "Pokaži kratka imena montirnih tačaka" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 #, fuzzy msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." +"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount " +"point /home/myuser would become myuser." msgstr "" "Uključivanjem ove opcije skraćuje se tekst prikaza montirne tačke. Npr. " "montirna točka „/home/myuser“ bila bi prikazana kao „myuser“." +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Update interval:" +msgstr "Vrijeme obnavljanja:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 msgid "0 means no update" msgstr "0 znači nema ažuriranja" #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:153 +#, no-c-format msgid "seconds" msgstr "sekunde" @@ -435,6 +715,71 @@ msgstr "KSim umetak za datotečne-sustave" msgid "Some Fixes" msgstr "Neke ispravke" +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "FreeBSD ports" +msgstr "FreeBSD portovi" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "Umetak KSim-a za I8K" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Umetak za Dell-ov I8K monitor hardvera" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Desni ventilator: %1 o/min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Desni ventilator: isključen" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +#, fuzzy +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Levi ventilator: %1 o/min" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Levi ventilator: isključen" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Temperatura CPU-a: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Pokaži temperaturu u Farenhajtima" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " sek" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "KSim Sensors Plugin" +msgstr "Umetak KSim-a za senzore" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "An lm_sensors plugin for KSim" +msgstr "Umetak za lm_sensor-e za KSim" + +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 +#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Sensor specified not found." +msgstr "Navedeni senzor nije nađen." + #: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 msgid "" "_: Rounds per minute\n" @@ -460,6 +805,9 @@ msgid "Sensors" msgstr "Osjetila" #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:84 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:47 +#, no-c-format msgid "Value" msgstr "Vrijednost" @@ -468,6 +816,11 @@ msgstr "Vrijednost" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Pokaži Farenhajte" +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Ukini označenost svega" + #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 msgid "Unselect All" msgstr "Ukini označenost svega" @@ -486,71 +839,6 @@ msgstr "Promijeni oznaku senzora" msgid "Sensor label:" msgstr "Oznaka senzora:" -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "Umetak KSim-a za senzore" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -#, fuzzy -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Umetak za lm_sensor-e za KSim" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "Navedeni senzor nije nađen." - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Zaustavi" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Unesite ime za ovaj monitor" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Unesite ispravno ime za identifikator objekta" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -#, fuzzy -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "Razultati skeniranja računala %1:" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"Ovom računalou je pridružen sljedeći %n monitor. Želite li zaista da ga " -"obrišete?\n" -"Ovom računalou su pridružena sljedeća %n monitora. Želite li zaista da ga " -"obrišete?\n" -"Ovom računalou je pridruženo sljedećih %n monitora. Želite li zaista da ga " -"obrišete?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Obriši računala" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "Ispitivanje SNMP računala" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -#, fuzzy -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Ispituju se zajednički indentifikatori objekta..." - #: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 #, fuzzy msgid "KSim Mail Plugin" @@ -561,380 +849,179 @@ msgstr "Umetak KSim-a za poštu" msgid "A mail monitor plugin for KSim" msgstr "Umetak za nadgledanje pošte za KSim" -#: ksim.cpp:59 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:60 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 #, fuzzy -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "Sustavski monitor za TDE baziran na umetcima" +msgid "KSim Net Plugin" +msgstr "Umetak KSim-a za mrežu" -#: ksim.cpp:61 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 #, fuzzy -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "(C) 2001-2003 Robbie Ward" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Maintainer" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "" - -#: ksim.cpp:65 -msgid "Developer" -msgstr "Programer" +msgid "A net plugin for KSim" +msgstr "Umetak KSim-a za mrežu" -#: ksim.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Neki portovi FreeBSD-a" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 +msgid "offline" +msgstr "ugašen" -#: ksim.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Testiranje, ispravka grešaka i nešto pomoći" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 +msgid "Connect" +msgstr "Spoji" -#: generalprefs.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Graph Size" -msgstr "Veličina grafa" +#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 +msgid "Disconnect" +msgstr "Prekini vezu" -#: generalprefs.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Graph height:" -msgstr "Visina grafa:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:40 +msgid "yes" +msgstr "da" -#: generalprefs.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Graph width:" -msgstr "Širina grafa:" +#: monitors/net/netconfig.cpp:41 +msgid "no" +msgstr "ne" -#: generalprefs.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "Pokaži puno kvalifikovano ime domena" +#: monitors/net/netconfig.cpp:47 +msgid "Interface" +msgstr "Sučelje" -#: generalprefs.cpp:97 -#, fuzzy -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "Preboji teme prema trenutnoj shemi boja" +#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 +msgid "Timer" +msgstr "Brojač vremena" -#: generalprefs.cpp:131 -#, fuzzy -msgid "Show time" -msgstr "Pokaži vrijeme" +#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 +msgid "Commands" +msgstr "Naredbe" -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "Prikaži datum" +#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 +msgid "&Add Net Device" +msgstr "&Dodaj mrežni uređaj" -#: generalprefs.cpp:173 +#: monitors/net/netconfig.cpp:147 #, fuzzy -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" +msgid "&Modify '%1'" +msgstr "&Promijeni „%1“" -#: generalprefs.cpp:174 +#: monitors/net/netconfig.cpp:148 #, fuzzy -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd %h:%m" +msgid "&Remove '%1'" +msgstr "&Ukloni „%1“" -#: generalprefs.cpp:175 -#, fuzzy -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Vrijeme neprekidnog rada: %h:%m:%s" +#: monitors/net/netconfig.cpp:152 +msgid "&Modify..." +msgstr "Iz&mijeni..." -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Insert item" -msgstr "Ubaci stavku" +#: monitors/net/netconfig.cpp:153 +msgid "&Remove..." +msgstr "Ukloni ćeliju ..." -#: generalprefs.cpp:186 +#: monitors/net/netconfig.cpp:219 #, fuzzy -msgid "Show uptime" -msgstr "Pokaži vrijeme neprekidnog rada" +msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" +msgstr "Želite li zaista da uklonite mrežni interfejs „%1“?" -#: generalprefs.cpp:198 +#: monitors/net/netconfig.cpp:270 #, fuzzy -msgid "Uptime format:" -msgstr "Format vremena neprekidnog rada:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" +"You already have a network interface by this name. Please select a different " +"interface" msgstr "" -"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" -"kao vrijeme neprekidnog rada, osim što će % stavke biti \n" -"zamijenjene prema legendi" - -#: generalprefs.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Legenda vremena neprekidnog rada" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d — ukupno dana neprekidnog rada" +"Već imate mrežni interfejs sa ovim imenom. Odaberite drugačiji interfejs." -#: generalprefs.cpp:226 +#: monitors/net/netdialog.cpp:56 #, fuzzy -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h — ukupno časova neprekidnog rada" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, fuzzy, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m — ukupno minuta neprekidnog rada" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s — ukupno sekundi neprekidnog rada" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Umetni stavku" +msgid "Network Interface" +msgstr "Mrežni interfejs" -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Ukloni stavku" +#: monitors/net/netdialog.cpp:64 +msgid "Interface:" +msgstr "Sučelje:" -#: generalprefs.cpp:322 +#: monitors/net/netdialog.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "Pokaži memoriju i slobodnu memoriju" +msgid "Show timer" +msgstr "Pokaži tajmer" -#: generalprefs.cpp:334 +#: monitors/net/netdialog.cpp:108 #, fuzzy -msgid "Mem format:" -msgstr "Format memorije:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" -"kao memorija i slobodna memorija, osim što će % stavke \n" -"biti zamijenjene prema legendi" +msgid "hh - Total hours online" +msgstr "čč — ukupno časova na vezi" -#: generalprefs.cpp:348 +#: monitors/net/netdialog.cpp:112 #, fuzzy -msgid "Memory Legend" -msgstr "Legenda memorije" +msgid "mm - Total minutes online" +msgstr "mm — ukupno minuta na vezi" -#: generalprefs.cpp:358 +#: monitors/net/netdialog.cpp:116 #, fuzzy -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t — ukupno memorije" +msgid "ss - Total seconds online" +msgstr "ss — ukupno sekundi na vezi" -#: generalprefs.cpp:362 +#: monitors/net/netdialog.cpp:131 #, fuzzy -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F — ukupno slobodne memorije, uključujući keševe i bafere" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f — ukupno slobodne memorije" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u — ukupno iskorištene memorije" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, fuzzy, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c — ukupno keširane memorije" +msgid "Enable connect/disconnect" +msgstr "Omogući povezivanje/prekidanje veze" -#: generalprefs.cpp:378 +#: monitors/net/netdialog.cpp:135 #, fuzzy -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b — ukupno baferovane memorije" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s — ukupno deljene memorije" +msgid "Connect command:" +msgstr "Naredba za povezivanje:" -#: generalprefs.cpp:455 +#: monitors/net/netdialog.cpp:146 #, fuzzy -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "Pokaži virt.mem. i slobodnu virt.mem." +msgid "Disconnect command:" +msgstr "Naredba za prekidanje veze:" -#: generalprefs.cpp:483 -#, fuzzy -msgid "Swap format:" -msgstr "Format virtualne memorije:" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Zaustavi" -#: generalprefs.cpp:491 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" msgstr "" -"Tekst u kutiji za uređivanje će biti ono što se prikazuje \n" -"kao virt.mem. i slobodna virt.mem., osim što će % stavke \n" -"biti zamijenjene prema legendi" - -#: generalprefs.cpp:497 -#, fuzzy -msgid "Swap Legend" -msgstr "Legenda virtualne memorije" - -#: generalprefs.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t — ukupno virtualne memorije" - -#: generalprefs.cpp:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f — ukupno slobodne virtualne memorije" - -#: generalprefs.cpp:515 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u — ukupno iskorištene virtualne memorije" - -#: ksimsysinfo.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Current system time" -msgstr "Trenutno sustavsko vrijeme" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Current system date" -msgstr "Trenutno sustavsko vrijeme" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "System uptime" -msgstr "Uptime" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Prikaz vremena neprekidnog rada je isključen" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Prikaz memorije je isključen" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -#, fuzzy -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Prikaz virtualne memorije je isključen" - -#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 -msgid "Plugins" -msgstr "Umetci" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors" -msgstr "Zasloni" - -#: ksimpref.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Instalirani monitori" - -#: ksimpref.cpp:62 -msgid "General Options" -msgstr "Boja teksta" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock" -msgstr "Sat" - -#: ksimpref.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Clock Options" -msgstr "Opcije časovnika" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime" -msgstr "Uptime" - -#: ksimpref.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "Uptime Options" -msgstr "Opcije vremena neprekidnog rada" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory" -msgstr "Memorija" +"Ovom računalou je pridružen sljedeći %n monitor. Želite li zaista da ga " +"obrišete?\n" +"Ovom računalou su pridružena sljedeća %n monitora. Želite li zaista da ga " +"obrišete?\n" +"Ovom računalou je pridruženo sljedećih %n monitora. Želite li zaista da ga " +"obrišete?" -#: ksimpref.cpp:80 +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 #, fuzzy -msgid "Memory Options" -msgstr "Opcije memorije" +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Obriši računala" -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap" -msgstr "Swap" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:163 +msgid "Delete" +msgstr "" -#: ksimpref.cpp:86 +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Swap Options" -msgstr "Opcije virtualne memorije" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Themes" -msgstr "Teme" +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Unesite ime za ovaj monitor" -#: ksimpref.cpp:91 +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Theme Selector" -msgstr "Birač tema" +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Unesite ispravno ime za identifikator objekta" -#: ksimpref.cpp:125 +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 #, fuzzy -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se ukloni zato jer umetak nije " -"učitan ili stranica nije ni napravljena" +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "Ispitivanje SNMP računala" -#: ksimpref.cpp:150 +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 #, fuzzy -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"Strana sa podešavanjima za %1 nije mogla da se doda zato jer umetak nije učitan " -"ili strana nije ni napravljena" - -#: ksimpref.cpp:160 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 Opcije" - -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Zaslon" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Ispituju se zajednički indentifikatori objekta..." -#: monitorprefs.cpp:37 +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 #, fuzzy -msgid "LMB Command" -msgstr "LMB naredba" +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "Razultati skeniranja računala %1:" #: themeprefs.cpp:68 #, fuzzy @@ -954,10 +1041,6 @@ msgstr "Otvori Konqueror u KSim-ovom direktoriju za teme" msgid "Author:" msgstr "Autor:" -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Nijedan" - #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Tema" @@ -987,6 +1070,10 @@ msgstr "Veliko" msgid "Custom" msgstr "Prilagođeno" +#: themeprefs.cpp:126 +msgid "Default" +msgstr "" + #: themeprefs.cpp:238 #, fuzzy msgid "None Specified" @@ -997,50 +1084,228 @@ msgstr "Ništa nije navedeno" msgid "None specified" msgstr "Ništa nije navedeno" -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Browse" msgstr "" -"KSim nije mogao da učita umetak %1 zato jer je svojstvo X-KSIM-LIBRARY prazno u " -"datoteku radne površine za dodatke" -#: library/pluginloader.cpp:99 -#, fuzzy -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Filter:" msgstr "" -"KSim nije mogao da učita umetak %1 zato jer nije mogao da ga nađe. Provjerite " -"je li umetak instaliran i nalazi se u putanji $TDEDIR/lib" -#: library/pluginloader.cpp:105 -#, fuzzy +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:65 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Stop" +msgstr "&Zaustavi" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:73 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Object" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:136 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:423 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:297 +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:99 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:150 monitors/snmp/hostdialogbase.ui:437 +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:311 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:179 +#, no-c-format +msgid "Selected object:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/browsedialogbase.ui:195 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "textLabel1" +msgstr "Oznaka" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:24 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Hosts" +msgstr "Ispitivanje SNMP računala" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:68 +#, no-c-format +msgid "Port" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:79 +#, no-c-format +msgid "Version" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:119 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "SNMP Monitors" +msgstr "Zasloni" + +#: monitors/snmp/configwidget.ui:169 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:18 +#, no-c-format +msgid "Configure Host" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:38 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Hostname:" +msgstr "Ime diska:" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Port:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Authentication Details" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:119 +#, no-c-format +msgid "&Community String:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:185 +#, no-c-format +msgid "S&ecurity name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:196 +#, no-c-format +msgid "Security &level:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "&Authentication type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "P&rivacy type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:229 +#, no-c-format +msgid "Priva&cy passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "Authentication &passphrase:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "&SNMP version:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/hostdialogbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Test Host..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Configure Monitor" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display type:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Object identifier:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:62 +#, no-c-format +msgid "Host:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:70 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Options for Label" +msgstr "Promijeni oznaku senzora" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use custom format string:" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:105 +#, no-c-format msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" +"The text in the edit box is what is displayed except that any occurrence of " +"<b>%s</b> will be replaced with the snmp object value and any occurrence of " +"<b>%n</b> will be replaced with the name of this monitor (see Name input " +"field) ." msgstr "" -"<qt>Došlo je do greške prilikom pokušaja \n" -"da se učita umetak „%1“. \n" -"Ovo može biti izazvano sljedećim:" -"<ul>\n" -"<li>Umetak nema makro %2</li>\n" -"<li>Umetak je oštećen ili ima nerazrešenih simbola</li>\n" -"</ul> \n" -"Posljednja poruka o grešci je bila: \n" -"%3</qt>" -#: library/pluginloader.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Posljednja poruka o grešci ne može da se dobavi" +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:191 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Text Label" +msgstr "Oznaka" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:338 +#, no-c-format +msgid "blehStatus" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Options for Chart" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:357 +#, no-c-format +msgid "Treat data as byte transfer rate and display the current value inline" +msgstr "" + +#: monitors/snmp/monitordialogbase.ui:367 +#, no-c-format +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#: monitors/snmp/proberesultdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Probe Results" +msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Free Memory / Total Memory" |