summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-15 19:54:21 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-15 19:54:21 +0000
commita3226060fff9cad9a8fa88ccaddafe540a54c7c7 (patch)
tree588ef124a4ddd5a049a2e8c583d8514c449f4918 /tde-i18n-hr
parentc6b2c946fae97e29638ea8227e14a43f6e941538 (diff)
downloadtde-i18n-a3226060fff9cad9a8fa88ccaddafe540a54c7c7.tar.gz
tde-i18n-a3226060fff9cad9a8fa88ccaddafe540a54c7c7.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdepim/knode.po353
1 files changed, 195 insertions, 158 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/knode.po
index 859618d0a25..3275cc4766c 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/knode.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/knode.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knode 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:26+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -12,19 +12,19 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
-"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;;\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-"Andrija Piličić, Hrvoje Spoljar, Jerko Škifić, Nikola Planinac, Robert Pezer, "
-"Vedran Rodic"
+"Andrija Piličić, Hrvoje Spoljar, Jerko Škifić, Nikola Planinac, Robert "
+"Pezer, Vedran Rodic"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -201,18 +201,17 @@ msgstr ""
#: articlewidget.cpp:465
msgid ""
-"<br/><b>This article has the MIME type &quot;message/partial&quot;, which KNode "
-"cannot handle yet."
-"<br>Meanwhile you can save the article as a text file and reassemble it by "
-"hand.</b>"
+"<br/><b>This article has the MIME type &quot;message/partial&quot;, which "
+"KNode cannot handle yet.<br>Meanwhile you can save the article as a text "
+"file and reassemble it by hand.</b>"
msgstr ""
#: articlewidget.cpp:482
msgid ""
-"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw HTML "
-"code is shown. If you trust the sender of this message then you can activate "
-"formatted HTML display for this message <a href=\"knode:showHTML\">"
-"by clicking here</a>."
+"<b>Note:</b> This is an HTML message. For security reasons, only the raw "
+"HTML code is shown. If you trust the sender of this message then you can "
+"activate formatted HTML display for this message <a href=\"knode:showHTML"
+"\">by clicking here</a>."
msgstr ""
#: articlewidget.cpp:528
@@ -284,8 +283,7 @@ msgstr "neimenovan"
#: articlewidget.cpp:1032
#, fuzzy
-msgid ""
-"An error occurred while downloading the article source:\n"
+msgid "An error occurred while downloading the article source:\n"
msgstr "Pojavile su se greške prilikom slanja ovih članaka:"
#: articlewidget.cpp:1389 kncomposer.cpp:1218
@@ -350,6 +348,13 @@ msgstr ""
msgid "Do you really want to delete this account?"
msgstr "Da li zaista želite da obrišete ovaj korisnički račun?"
+#: knaccountmanager.cpp:158 knarticlemanager.cpp:583 knconfigwidgets.cpp:312
+#: knconfigwidgets.cpp:1323 knconfigwidgets.cpp:1427 knconfigwidgets.cpp:1677
+#: knfiltermanager.cpp:265 knmainwidget.cpp:1591 knmainwidget.cpp:1642
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "O&briši"
+
#: knaccountmanager.cpp:162
#, fuzzy
msgid ""
@@ -472,9 +477,8 @@ msgstr "Ovaj članak se ne može uređivati."
#: knarticlefactory.cpp:602 knarticlefactory.cpp:896
msgid ""
-"<qt>The signature generator program produced the following output:"
-"<br>"
-"<br>%1</qt>"
+"<qt>The signature generator program produced the following output:<br><br>"
+"%1</qt>"
msgstr ""
#: knarticlefactory.cpp:628
@@ -495,8 +499,8 @@ msgstr "Ne moguće učitati/snimiti datoteku!"
#: knarticlefactory.cpp:733
#, fuzzy
msgid ""
-"You have aborted the posting of articles. The unsent articles are stored in the "
-"\"Outbox\" folder."
+"You have aborted the posting of articles. The unsent articles are stored in "
+"the \"Outbox\" folder."
msgstr ""
"Odustali ste od slanja članaka. Neposlani članci su pohranjeni u „odlaznu“ "
"mapu."
@@ -518,8 +522,8 @@ msgstr ""
#: knarticlefactory.cpp:828
msgid ""
-"Please enter a valid email address at the identity section of the configuration "
-"dialog."
+"Please enter a valid email address at the identity section of the "
+"configuration dialog."
msgstr ""
#: knarticlefactory.cpp:916
@@ -782,6 +786,11 @@ msgstr "Priloži &datoteka..."
msgid "Sign Article with &PGP"
msgstr "&Potpiši članak &PGP-om"
+#: kncomposer.cpp:260 kncomposer.cpp:1928
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "Uklo&ni kutiju"
+
#: kncomposer.cpp:263 kncomposer.cpp:1933
msgid "&Properties"
msgstr "$Postavke..."
@@ -973,7 +982,8 @@ msgid ""
"Do you want to re-edit the article or send it anyway?"
msgstr ""
"Vaš potpis je duži od osam linija.\n"
-"Trebalo bi da ga skratite da stane u opće prihvaćenu granicu od četiri linije.\n"
+"Trebalo bi da ga skratite da stane u opće prihvaćenu granicu od četiri "
+"linije.\n"
"Želite li da ponovo uredite članak ili da ga pošaljete?"
#: kncomposer.cpp:697
@@ -1011,7 +1021,8 @@ msgstr "Priloži datoteku"
#: kncomposer.cpp:1167
msgid ""
-"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: nobody);\n"
+"The poster does not want a mail copy of your reply (Mail-Copies-To: "
+"nobody);\n"
"please respect their request."
msgstr ""
@@ -1159,6 +1170,10 @@ msgstr "Prijedlozi"
msgid "No Suggestions"
msgstr "Prijedlozi"
+#: kncomposer.cpp:2497 kncomposer.cpp:2558
+msgid "File"
+msgstr ""
+
#: kncomposer.cpp:2498
msgid "Type"
msgstr "Tip"
@@ -1380,9 +1395,8 @@ msgstr "&Ime:"
#: knconfigwidgets.cpp:65
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Your name as it will appear to others reading your articles.</p>"
-"<p>Ex: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p></qt>"
+"<qt><p>Your name as it will appear to others reading your articles.</"
+"p><p>Ex: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p></qt>"
msgstr ""
#: knconfigwidgets.cpp:72
@@ -1391,9 +1405,8 @@ msgstr "Organizacija:"
#: knconfigwidgets.cpp:75
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The name of the organization you work for.</p>"
-"<p>Ex: <b>KNode, Inc</b>.</p></qt>"
+"<qt><p>The name of the organization you work for.</p><p>Ex: <b>KNode, Inc</"
+"b>.</p></qt>"
msgstr ""
#: knconfigwidgets.cpp:82
@@ -1402,9 +1415,8 @@ msgstr "&Poštanska adresa"
#: knconfigwidgets.cpp:85
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Your email address as it will appear to others reading your articles</p>"
-"<p>Ex: <b>nospam@please.com</b>.</qt>"
+"<qt><p>Your email address as it will appear to others reading your articles</"
+"p><p>Ex: <b>nospam@please.com</b>.</qt>"
msgstr ""
#: knconfigwidgets.cpp:92
@@ -1414,11 +1426,9 @@ msgstr "Ad&resa za odgovore:"
#: knconfigwidgets.cpp:95
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>When someone reply to your article by email, this is the address the message "
-"will be sent. If you fill in this field, please do it with a real email "
-"address.</p>"
-"<p>Ex: <b>john@example.com</b>.</p></qt>"
+"<qt><p>When someone reply to your article by email, this is the address the "
+"message will be sent. If you fill in this field, please do it with a real "
+"email address.</p><p>Ex: <b>john@example.com</b>.</p></qt>"
msgstr ""
#: knconfigwidgets.cpp:103
@@ -1446,8 +1456,8 @@ msgstr "Klj&uč za potpisivanje:"
#: knconfigwidgets.cpp:116
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.</p></qt>"
+"<qt><p>The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.</"
+"p></qt>"
msgstr ""
#: knconfigwidgets.cpp:128
@@ -1465,9 +1475,8 @@ msgstr "&Datoteka sa potpisom:"
#: knconfigwidgets.cpp:140
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>The file from which the signature will be read.</p>"
-"<p>Ex: <b>/home/robt/.sig</b>.</p></qt>"
+"<qt><p>The file from which the signature will be read.</p><p>Ex: <b>/home/"
+"robt/.sig</b>.</p></qt>"
msgstr ""
#: knconfigwidgets.cpp:145 knconfigwidgets.cpp:2235
@@ -1484,9 +1493,8 @@ msgstr "&Ova datoteka je program"
#: knconfigwidgets.cpp:156
msgid ""
-"<qt>"
-"<p>Mark this option if the signature will be generated by a program</p>"
-"<p>Ex: <b>/home/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>"
+"<qt><p>Mark this option if the signature will be generated by a program</"
+"p><p>Ex: <b>/home/robt/gensig.sh</b>.</p></qt>"
msgstr ""
#: knconfigwidgets.cpp:161
@@ -1557,14 +1565,12 @@ msgstr "Novi račun"
msgid "Ser&ver"
msgstr "&Poslužitelj"
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 32
-#: knconfigwidgets.cpp:478 rc.cpp:75
+#: knconfigwidgets.cpp:478 smtpaccountwidget_base.ui:32
#, no-c-format
msgid "&Server:"
msgstr "&Poslužitelj: "
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 43
-#: knconfigwidgets.cpp:484 rc.cpp:78
+#: knconfigwidgets.cpp:484 smtpaccountwidget_base.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr "&Port:"
@@ -1587,20 +1593,17 @@ msgstr "&Vremensko ograničenje:"
msgid "&Fetch group descriptions"
msgstr "&Dohvati opise grupa"
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 76
-#: knconfigwidgets.cpp:512 rc.cpp:87
+#: knconfigwidgets.cpp:512 smtpaccountwidget_base.ui:76
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Server requires &authentication"
msgstr "Poslužitelj z&ahteva prijavljivanje"
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 54
-#: knconfigwidgets.cpp:517 rc.cpp:81
+#: knconfigwidgets.cpp:517 smtpaccountwidget_base.ui:54
#, no-c-format
msgid "&User:"
msgstr "&Korisnik:"
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 65
-#: knconfigwidgets.cpp:523 rc.cpp:84
+#: knconfigwidgets.cpp:523 smtpaccountwidget_base.ui:65
#, no-c-format
msgid "Pass&word:"
msgstr "&Lozinka:"
@@ -1763,6 +1766,10 @@ msgstr "Zatvo&ri trenutni lanac"
msgid "Go to the next &unread thread"
msgstr "Idi na sljedeći &nepročitan lanac"
+#: knconfigwidgets.cpp:1213
+msgid "Appearance"
+msgstr ""
+
#: knconfigwidgets.cpp:1214
msgid "Attachments"
msgstr "Privici"
@@ -1956,8 +1963,8 @@ msgstr "&Obriši"
#: knconfigwidgets.cpp:1999
#, fuzzy
msgid ""
-"<qt>Placeholders for replies: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>"
-"=sender's address</qt>"
+"<qt>Placeholders for replies: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</"
+"b>=sender's address</qt>"
msgstr ""
"Podržani su sljedeći simboli:\n"
"%MYNAME=vaše ime, %MYEMAIL=vaša e-adresa"
@@ -2102,11 +2109,11 @@ msgstr "Počni koninačicu..."
#: knconvert.cpp:72
msgid ""
-"<b>Congratulations, you have upgraded to KNode version %1.</b>"
-"<br>Unfortunately this version uses a different format for some data-files, so "
-"in order to keep your existing data it is necessary to convert it first. This "
-"is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of your existing "
-"data will be created before the conversion starts."
+"<b>Congratulations, you have upgraded to KNode version %1.</"
+"b><br>Unfortunately this version uses a different format for some data-"
+"files, so in order to keep your existing data it is necessary to convert it "
+"first. This is now done automatically by KNode. If you want to, a backup of "
+"your existing data will be created before the conversion starts."
msgstr ""
#: knconvert.cpp:79
@@ -2119,6 +2126,11 @@ msgstr "Napravi rezervnu kopiju starih podataka"
msgid "Save backup in:"
msgstr "Snimi rezervnu kopiju u:"
+#: knconvert.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Browse..."
+msgstr "&Pretraži..."
+
#: knconvert.cpp:98
#, fuzzy
msgid "<b>Converting, please wait...</b>"
@@ -2131,14 +2143,14 @@ msgstr "Obrađeni zadaci:"
#: knconvert.cpp:135
msgid ""
-"<b>Some errors occurred during the conversion.</b>"
-"<br>You should now examine the log to find out what went wrong."
+"<b>Some errors occurred during the conversion.</b><br>You should now examine "
+"the log to find out what went wrong."
msgstr ""
#: knconvert.cpp:139
msgid ""
-"<b>The conversion was successful.</b>"
-"<br>Have a lot of fun with this new version of KNode. ;-)"
+"<b>The conversion was successful.</b><br>Have a lot of fun with this new "
+"version of KNode. ;-)"
msgstr ""
#: knconvert.cpp:142
@@ -2839,8 +2851,8 @@ msgstr ""
#: knmainwidget.cpp:166
msgid ""
-"<b>Reset Quick Search</b>"
-"<br>Resets the quick search so that all messages are shown again."
+"<b>Reset Quick Search</b><br>Resets the quick search so that all messages "
+"are shown again."
msgstr ""
#: knmainwidget.cpp:170
@@ -3478,10 +3490,9 @@ msgstr ""
#: knnntpclient.cpp:483
msgid ""
-"<br>"
-"<br>The article you requested is not available on your news server."
-"<br>You could try to get it from <a "
-"href=\"http://groups.google.com/groups?selm=%1\">groups.google.com</a>."
+"<br><br>The article you requested is not available on your news server."
+"<br>You could try to get it from <a href=\"http://groups.google.com/groups?"
+"selm=%1\">groups.google.com</a>."
msgstr ""
#: knnntpclient.cpp:575
@@ -3517,6 +3528,11 @@ msgstr ""
"Pojavila se greška:\n"
"%1"
+#: knode_options.h:25
+#, fuzzy
+msgid "A 'news://server/group' URL"
+msgstr "„news://poslužitelj/grupa“ URL."
+
#: knprotocolclient.cpp:192 knprotocolclient.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Unable to resolve hostname"
@@ -3551,10 +3567,8 @@ msgstr "Veza je prekinuta."
#: knprotocolclient.cpp:472 knprotocolclient.cpp:534 knprotocolclient.cpp:594
#, fuzzy
-msgid ""
-"Communication error:\n"
-msgstr ""
-"Greška prilikom komunikacije:\n"
+msgid "Communication error:\n"
+msgstr "Greška prilikom komunikacije:\n"
#: knprotocolclient.cpp:504 knprotocolclient.cpp:566
#, fuzzy
@@ -3586,8 +3600,9 @@ msgid ""
"TDEWallet is not available. It is strongly recommended to use TDEWallet for "
"managing your passwords.\n"
"However, KNode can store the password in its configuration file instead. The "
-"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered secure "
-"from decryption efforts if access to the configuration file is obtained.\n"
+"password is stored in an obfuscated format, but should not be considered "
+"secure from decryption efforts if access to the configuration file is "
+"obtained.\n"
"Do you want to store the password for server '%1' in the configuration file?"
msgstr ""
@@ -3651,133 +3666,143 @@ msgstr "Ne sadrži"
msgid "Regular expression"
msgstr "Regularni izraz"
-#. i18n: file kncomposerui.rc line 27
-#: rc.cpp:9
+#: utilities.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Do you want to replace it?</qt>"
+msgstr ""
+"Datoteka nazvana %1 već postoji.\n"
+"Želite ju zamijeniti?"
+
+#: utilities.cpp:171
+msgid "&Replace"
+msgstr "&Zamijeni"
+
+#: utilities.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to load/save configuration.\n"
+"Wrong permissions on home folder?\n"
+"You should close KNode now to avoid data loss."
+msgstr ""
+"Nomoguće učitati/snimiti konfiguraciju!\n"
+"Krive ovlasti na home direktoriju?\n"
+"Trebali bi ste zatvoriti KNode sada da bi izbjegli gubitak podataka!"
+
+#: utilities.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load/save file."
+msgstr "Ne moguće učitati/snimiti datoteku!"
+
+#: utilities.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save remote file."
+msgstr "Ne moguće nimiti udaljenu datoteku!"
+
+#: utilities.cpp:477
+msgid "Unable to create temporary file."
+msgstr "Ne mogu napraviti privremenu datoteku."
+
+#: kncomposerui.rc:5 knodeui.rc:5 knreaderui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "&Filter"
+
+#: kncomposerui.rc:13 knodeui.rc:15 knreaderui.rc:11
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Uređivanje datoteke"
+
+#: kncomposerui.rc:27
#, no-c-format
msgid "&Attach"
msgstr "&Prikvači"
-#. i18n: file kncomposerui.rc line 33
-#: rc.cpp:12
+#: kncomposerui.rc:33
#, no-c-format
msgid "Optio&ns"
msgstr "&Odrednice"
-#. i18n: file kncomposerui.rc line 97
-#: rc.cpp:21
+#: kncomposerui.rc:40
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""
+
+#: kncomposerui.rc:55 knodeui.rc:131 knreaderui.rc:38
+#, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: kncomposerui.rc:97
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spell Result"
msgstr "Rezultat provere pravopisa"
-#. i18n: file knodeui.rc line 45
-#: rc.cpp:33
+#: knodeui.rc:24 knreaderui.rc:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
+msgstr "Preglednik"
+
+#: knodeui.rc:45
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "&Idi"
-#. i18n: file knodeui.rc line 55
-#: rc.cpp:36
+#: knodeui.rc:55
#, no-c-format
msgid "A&ccount"
msgstr "&Račun"
-#. i18n: file knodeui.rc line 64
-#: rc.cpp:39
+#: knodeui.rc:64
#, no-c-format
msgid "G&roup"
msgstr "&Grupa"
-#. i18n: file knodeui.rc line 77
-#: rc.cpp:42
+#: knodeui.rc:77
#, no-c-format
msgid "Fol&der"
msgstr "&Mapa"
-#. i18n: file knodeui.rc line 91
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:66
+#: knodeui.rc:91 knreaderui.rc:28
#, no-c-format
msgid "&Article"
msgstr "Čl&anak"
-#. i18n: file knodeui.rc line 111
-#: rc.cpp:48
+#: knodeui.rc:111
#, no-c-format
msgid "Sc&oring"
msgstr "B&odovanje"
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 24
-#: rc.cpp:72
+#: knodeui.rc:121
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Postavke"
+
+#: smtpaccountwidget_base.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Use external mailer"
msgstr "Koristi &vanjski program za poštu"
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 133
-#: rc.cpp:90
+#: smtpaccountwidget_base.ui:133
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Encryption"
msgstr "opis"
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 144
-#: rc.cpp:93
+#: smtpaccountwidget_base.ui:144
#, fuzzy, no-c-format
msgid "None"
msgstr "KNode"
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 155
-#: rc.cpp:96
+#: smtpaccountwidget_base.ui:155
#, no-c-format
msgid "SSL"
msgstr ""
-#. i18n: file smtpaccountwidget_base.ui line 166
-#: rc.cpp:99
+#: smtpaccountwidget_base.ui:166
#, no-c-format
msgid "TLS"
msgstr ""
-#: utilities.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Do you want to replace it?</qt>"
-msgstr ""
-"Datoteka nazvana %1 već postoji.\n"
-"Želite ju zamijeniti?"
-
-#: utilities.cpp:171
-msgid "&Replace"
-msgstr "&Zamijeni"
-
-#: utilities.cpp:459
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Unable to load/save configuration.\n"
-"Wrong permissions on home folder?\n"
-"You should close KNode now to avoid data loss."
-msgstr ""
-"Nomoguće učitati/snimiti konfiguraciju!\n"
-"Krive ovlasti na home direktoriju?\n"
-"Trebali bi ste zatvoriti KNode sada da bi izbjegli gubitak podataka!"
-
-#: utilities.cpp:465
-#, fuzzy
-msgid "Unable to load/save file."
-msgstr "Ne moguće učitati/snimiti datoteku!"
-
-#: utilities.cpp:471
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save remote file."
-msgstr "Ne moguće nimiti udaljenu datoteku!"
-
-#: utilities.cpp:477
-msgid "Unable to create temporary file."
-msgstr "Ne mogu napraviti privremenu datoteku."
-
-#: knode_options.h:25
-#, fuzzy
-msgid "A 'news://server/group' URL"
-msgstr "„news://poslužitelj/grupa“ URL."
-
#, fuzzy
#~ msgid "KNode NNTP"
#~ msgstr "KNode"
@@ -3848,8 +3873,12 @@ msgstr "„news://poslužitelj/grupa“ URL."
#~ msgstr "mime tip"
#, fuzzy
-#~ msgid "<qt>Do you want treat the selected text as an <b>email address</b> or a <b>message-id</b>?</qt>"
-#~ msgstr "<qt>Želite li da označeni tekst tretirate kao <b>e-adresu</b> ili kao <b>id. poruke</b>?</qt>"
+#~ msgid ""
+#~ "<qt>Do you want treat the selected text as an <b>email address</b> or a "
+#~ "<b>message-id</b>?</qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<qt>Želite li da označeni tekst tretirate kao <b>e-adresu</b> ili kao "
+#~ "<b>id. poruke</b>?</qt>"
#~ msgid "Address or ID"
#~ msgstr "Adresa ili id."
@@ -3907,12 +3936,20 @@ msgstr "„news://poslužitelj/grupa“ URL."
#~ msgstr "Automatski prov&eri potpise"
#, fuzzy
-#~ msgid "The wallet could not be opened. This error is most probably caused by providing a wrong password."
-#~ msgstr "Novčanik nije mogao biti otvoren. Ova greška se pojavila vjerojatno zato jer ste dali pogrešnu lozinku."
+#~ msgid ""
+#~ "The wallet could not be opened. This error is most probably caused by "
+#~ "providing a wrong password."
+#~ msgstr ""
+#~ "Novčanik nije mogao biti otvoren. Ova greška se pojavila vjerojatno zato "
+#~ "jer ste dali pogrešnu lozinku."
#, fuzzy
-#~ msgid "TDEWallet is not running. It is strongly recommended to use TDEWallet for managing your passwords."
-#~ msgstr "TDEWallet nije pokrenut. Jako vam preporučujemo da koristite TDEWallet za upravljanje vašom lozinkom"
+#~ msgid ""
+#~ "TDEWallet is not running. It is strongly recommended to use TDEWallet for "
+#~ "managing your passwords."
+#~ msgstr ""
+#~ "TDEWallet nije pokrenut. Jako vam preporučujemo da koristite TDEWallet za "
+#~ "upravljanje vašom lozinkom"
#~ msgid "Active Item Background"
#~ msgstr "Pozadina aktivne stavke"