diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-hu/docs/tdegames | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/docs/tdegames')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/docs/tdegames/atlantik/index.docbook | 104 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/docs/tdegames/kolf/index.docbook | 67 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/docs/tdegames/konquest/index.docbook | 246 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksame/index.docbook | 305 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook | 227 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook | 1373 |
6 files changed, 361 insertions, 1961 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/atlantik/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/atlantik/index.docbook index 77b7c275793..827d7edc1c4 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/atlantik/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/atlantik/index.docbook @@ -9,42 +9,14 @@ <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->&atlantik; kézikönyv</title> +<title>&atlantik; kézikönyv</title> <authorgroup> -<author -> <firstname ->Rob</firstname -> <othername -></othername -> <surname ->Kaper</surname -> <affiliation -> <address -><email ->cap@capsi.com</email -></address -> </affiliation -> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Tamás</firstname -><surname ->Szántó</surname -><contrib ->Magyar fordítás</contrib -><affiliation -><address -><email ->tszanto@mol.hu</email -></address -></affiliation -></othercredit> +<author> <firstname>Rob</firstname> <othername></othername> <surname>Kaper</surname> <affiliation> <address><email>cap@capsi.com</email></address> </affiliation> </author> +<othercredit role="translator"><firstname>Tamás</firstname><surname>Szántó</surname><contrib>Magyar fordítás</contrib><affiliation><address><email>tszanto@mol.hu</email></address></affiliation></othercredit> </authorgroup> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> <!-- Date and version information of the documentation Don't forget to include this last date and this last revision number, we @@ -52,78 +24,40 @@ need them for translation coordination ! Please respect the format of the date (DD/MM/YYYY) and of the version (Major.minor.lesser), it could be used by automation scripts --> -<date ->2002-04-07</date> -<releaseinfo ->0.00.01</releaseinfo> +<date>2002-04-07</date> +<releaseinfo>0.00.01</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> -<para -> Az &atlantik; egy &kde;-alapú kliensprogram <trademark class="registered" ->Monopoly</trademark ->-szerű hálózati játékokhoz (a <command ->monopd</command -> szolgáltatáson keresztül). </para> +<para> Az &atlantik; egy &kde;-alapú kliensprogram <trademark class="registered">Monopoly</trademark>-szerű hálózati játékokhoz (a <command>monopd</command> szolgáltatáson keresztül). </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdegames</keyword> -<keyword ->Atlantik</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdegames</keyword> +<keyword>Atlantik</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Bevezetés</title> +<title>Bevezetés</title> -<para -> Az &atlantik; játéknak az a célja, hogy minél több ingatlant kell megszerezni Észak-Amerika és Európa nagyvárosaiban a két kontinens között ingázva. A játék lebonyolítása a monopd nevű szolgáltatáson keresztül történik. A sokféle választható játékvariáció közül a legismertebb a klasszikus <trademark class="registered" ->Monopoly</trademark -> játékra hasonlít.</para> +<para> Az &atlantik; játéknak az a célja, hogy minél több ingatlant kell megszerezni Észak-Amerika és Európa nagyvárosaiban a két kontinens között ingázva. A játék lebonyolítása a monopd nevű szolgáltatáson keresztül történik. A sokféle választható játékvariáció közül a legismertebb a klasszikus <trademark class="registered">Monopoly</trademark> játékra hasonlít.</para> </chapter> <chapter id="download"> -<title ->Letöltés</title> - -<para -> Az &atlantik; letölthető a <ulink url="http://capsi.com/atlantik/" ->http://capsi.com/atlantik/</ulink -> címről, a monopd pedig a <ulink url="http://capsi.com/~cap/monopd/" ->http://capsi.com/~cap/monopd/</ulink -> címről.</para> - -<para -> Mindkét alkalmazás legutóbbi változata elérhető <acronym ->CVS</acronym ->-ben is. Az &atlantik; fájljai a &kde; tdegames nevű csomagjának <acronym ->CVS</acronym ->-ében található. A <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html" ->http://www.kde.org/anoncvs.html</ulink -> címen részletes leírás található a &kde; csomagok <acronym ->CVS</acronym ->-en keresztüli letöltéséhez. Az &atlantik; a tdegames csomag része a &kde; 3.1-es változata óta.</para> - -<para -> A <application ->monopd</application -> <acronym ->CVS</acronym ->-ről további információk találhatók a <application ->monopd</application -> dokumentációjában ezen a címen: <ulink url="http://sourceforge.net/projects/monopd/" ->http://sourceforge.net/projects/monopd/</ulink ->.</para> +<title>Letöltés</title> + +<para> Az &atlantik; letölthető a <ulink url="http://capsi.com/atlantik/">http://capsi.com/atlantik/</ulink> címről, a monopd pedig a <ulink url="http://capsi.com/~cap/monopd/">http://capsi.com/~cap/monopd/</ulink> címről.</para> + +<para> Mindkét alkalmazás legutóbbi változata elérhető <acronym>CVS</acronym>-ben is. Az &atlantik; fájljai a &kde; tdegames nevű csomagjának <acronym>CVS</acronym>-ében található. A <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html">http://www.kde.org/anoncvs.html</ulink> címen részletes leírás található a &kde; csomagok <acronym>CVS</acronym>-en keresztüli letöltéséhez. Az &atlantik; a tdegames csomag része a &kde; 3.1-es változata óta.</para> + +<para> A <application>monopd</application> <acronym>CVS</acronym>-ről további információk találhatók a <application>monopd</application> dokumentációjában ezen a címen: <ulink url="http://sourceforge.net/projects/monopd/">http://sourceforge.net/projects/monopd/</ulink>.</para> &underFDL; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/kolf/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/kolf/index.docbook index 3cc74fdd45a..38063b138ba 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/kolf/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/kolf/index.docbook @@ -9,42 +9,14 @@ <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->&kolf; kézikönyv</title> +<title>&kolf; kézikönyv</title> <authorgroup> -<author -> <firstname -></firstname -> <othername -></othername -> <surname -></surname -> <affiliation -> <address -><email -></email -></address -> </affiliation -> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Tamás</firstname -><surname ->Szántó</surname -><contrib ->Magyar fordítás</contrib -><affiliation -><address -><email ->tszanto@mol.hu</email -></address -></affiliation -></othercredit> +<author> <firstname></firstname> <othername></othername> <surname></surname> <affiliation> <address><email></email></address> </affiliation> </author> +<othercredit role="translator"><firstname>Tamás</firstname><surname>Szántó</surname><contrib>Magyar fordítás</contrib><affiliation><address><email>tszanto@mol.hu</email></address></affiliation></othercredit> </authorgroup> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> <!-- Date and version information of the documentation Don't forget to include this last date and this last revision number, we @@ -52,43 +24,24 @@ need them for translation coordination ! Please respect the format of the date (DD/MM/YYYY) and of the version (Major.minor.lesser), it could be used by automation scripts --> -<date ->2000-09-02</date> -<releaseinfo ->0.00.00</releaseinfo> +<date>2000-09-02</date> +<releaseinfo>0.00.00</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> -<para -> A &kolf; egy &kde;-alapú golfjáték. </para> +<para> A &kolf; egy &kde;-alapú golfjáték. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Kapp</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kapp</keyword> </keywordset> </bookinfo> -<chapter id="introduction" -> <title ->Bevezetés</title -> <para ->A program dokumentációja még nem készült el.</para -> <para ->Ha segítségre van szüksége, olvassa el <ulink url="http://www.kde.org" ->a &kde; honlapján</ulink -> a legfrissebb információkat, vagy küldje el kérdéseit <ulink url="mailto:kde-user@kde.org" ->a &kde; felhasználók levelezőlistájára</ulink ->.</para -> <para -><emphasis ->A &kde; fejlesztői</emphasis -></para> +<chapter id="introduction"> <title>Bevezetés</title> <para>A program dokumentációja még nem készült el.</para> <para>Ha segítségre van szüksége, olvassa el <ulink url="http://www.kde.org">a &kde; honlapján</ulink> a legfrissebb információkat, vagy küldje el kérdéseit <ulink url="mailto:kde-user@kde.org">a &kde; felhasználók levelezőlistájára</ulink>.</para> <para><emphasis>A &kde; fejlesztői</emphasis></para> &underFDL; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/konquest/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/konquest/index.docbook index 66218cfbbd4..7b39da6cb2d 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/konquest/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/konquest/index.docbook @@ -1,225 +1,105 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&konquest;"> - <!ENTITY package "tdegames" -> + <!ENTITY package "tdegames"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Hungarian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Hungarian "INCLUDE" > <!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->A &konquest; kézikönyve</title> +<title>A &konquest; kézikönyve</title> <authorgroup> -<author -> <firstname ->Nicholas</firstname -> <surname ->Robbins</surname -> <affiliation -> <address -><email ->logik9000@chartermi.net</email -></address -> </affiliation -> </author> +<author> <firstname>Nicholas</firstname> <surname>Robbins</surname> <affiliation> <address><email>logik9000@chartermi.net</email></address> </affiliation> </author> </authorgroup> <othercredit role="developer"> -<firstname ->Russ</firstname> -<surname ->Steffen</surname> +<firstname>Russ</firstname> +<surname>Steffen</surname> <affiliation> -<address -><email ->rsteffen@bayarea.net</email -></address -></affiliation> -<contrib ->Fejlesztő</contrib> +<address><email>rsteffen@bayarea.net</email></address></affiliation> +<contrib>Fejlesztő</contrib> </othercredit> <othercredit role="reviewer"> -<firstname ->Lauri</firstname> -<surname ->Watts</surname> +<firstname>Lauri</firstname> +<surname>Watts</surname> <affiliation> -<address -><email ->lauri@kde.org</email -></address> +<address><email>lauri@kde.org</email></address> </affiliation> -<contrib ->Lektor</contrib> +<contrib>Lektor</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Tamás</firstname -><surname ->Szántó</surname -><contrib ->Magyar fordítás</contrib -><affiliation -><address -><email ->tszanto@mol.hu</email -></address -></affiliation -></othercredit> +<othercredit role="translator"><firstname>Tamás</firstname><surname>Szántó</surname><contrib>Magyar fordítás</contrib><affiliation><address><email>tszanto@mol.hu</email></address></affiliation></othercredit> <copyright> -<year ->2000</year> -<holder ->Nicholas Robbins</holder> +<year>2000</year> +<holder>Nicholas Robbins</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2000-12-16</date> -<releaseinfo ->0.99.02</releaseinfo> +<date>2000-12-16</date> +<releaseinfo>0.99.02</releaseinfo> -<abstract -><para ->A &konquest; egy világűrben játszódó stratégiai játék, melynek célja természetesen a Galaxis meghódítása.</para -></abstract> +<abstract><para>A &konquest; egy világűrben játszódó stratégiai játék, melynek célja természetesen a Galaxis meghódítása.</para></abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Konquest</keyword> -<keyword ->tdegames</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Konquest</keyword> +<keyword>tdegames</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Bevezetés</title> +<title>Bevezetés</title> -<para ->Ez a program a <application ->Gnu-Lactic Konquest</application -> nevű többen is játszható stratégiai játék &kde;-alapú változata. A játék célja egy galaktikus birodalom kiépítése, az egész galaxis elfoglalása és természetesen az ellenfelek megsemmisítése.</para> +<para>Ez a program a <application>Gnu-Lactic Konquest</application> nevű többen is játszható stratégiai játék &kde;-alapú változata. A játék célja egy galaktikus birodalom kiépítése, az egész galaxis elfoglalása és természetesen az ellenfelek megsemmisítése.</para> </chapter> <chapter id="using-konquest"> -<title ->A &konquest; kezelése</title> +<title>A &konquest; kezelése</title> <sect1 id="konquest-features"> -<title ->A &konquest; további jellemzői</title> +<title>A &konquest; további jellemzői</title> -<para ->Ez egy rendkívül szórakoztató hódítási játék, az egyetlen hátránya az, hogy nincs egyjátékos-üzemmódja, tehát rá kell venni egy ismerőst, hogy álljon ki Ön ellen.</para> +<para>Ez egy rendkívül szórakoztató hódítási játék, az egyetlen hátránya az, hogy nincs egyjátékos-üzemmódja, tehát rá kell venni egy ismerőst, hogy álljon ki Ön ellen.</para> </sect1> <sect1 id="configuration"> -<title ->Beállítások</title> +<title>Beállítások</title> -<para ->A &konquest; elindítása után megjelenik egy beállítóablak, ahol meg lehet adni a játékosok nevét, a bolygók számát, a játszani kívánt körök számát (ez utóbbi a játék közben módosítható). Új térképet lehet kérni egészen addig, amíg meg nincs elégedve az elrendezéssel. Végül nyomja meg <guibutton ->A játék elkezdése</guibutton -> gombot!</para> +<para>A &konquest; elindítása után megjelenik egy beállítóablak, ahol meg lehet adni a játékosok nevét, a bolygók számát, a játszani kívánt körök számát (ez utóbbi a játék közben módosítható). Új térképet lehet kérni egészen addig, amíg meg nincs elégedve az elrendezéssel. Végül nyomja meg <guibutton>A játék elkezdése</guibutton> gombot!</para> </sect1> </chapter> <chapter id="commands"> -<title ->A parancsok</title> +<title>A parancsok</title> -<para -></para> +<para></para> <sect1 id="konquest-mainwindow"> -<title ->A program főablaka</title> - -<para ->A bolygók állapotát mutató ablakból (a fekete téglalap a jobb oldalon) lehet megtudni az egyes bolygók legfontosabb adatait. A hírszerzés részletes adatokat tud szolgáltatni az ellenfél játékosainak uralma alá tartozó bolygókról, de a bennszülöttekéről nem. Az adatok tartalmazzák többek között: a bolygó <guilabel ->nevét</guilabel ->, <guilabel ->tulajdonosának</guilabel -> nevét, a <guilabel ->termelés</guilabel -> mennyiségét, a védő flotta űrhajóinak <guilabel ->számát</guilabel -> és találati pontosságát. </para> - -<para ->Egy bolygó <guilabel ->termelése</guilabel -> nem más, mint az egy kör alatt legyártott űrhajók száma. A flotta erőssége a bolygót védő űrhajók <guilabel ->számával</guilabel -> egyenlő. A <guilabel ->találati pontosság</guilabel -> a bolygón gyártott űrhajók találati hatékonyságát mutatja. A támadó flotta űrhajói a kiindulási bolygó találati pontosságával, a védekező flotta űrhajói a védelmezett bolygó találati pontosságával tudnak tüzelni.</para> +<title>A program főablaka</title> + +<para>A bolygók állapotát mutató ablakból (a fekete téglalap a jobb oldalon) lehet megtudni az egyes bolygók legfontosabb adatait. A hírszerzés részletes adatokat tud szolgáltatni az ellenfél játékosainak uralma alá tartozó bolygókról, de a bennszülöttekéről nem. Az adatok tartalmazzák többek között: a bolygó <guilabel>nevét</guilabel>, <guilabel>tulajdonosának</guilabel> nevét, a <guilabel>termelés</guilabel> mennyiségét, a védő flotta űrhajóinak <guilabel>számát</guilabel> és találati pontosságát. </para> + +<para>Egy bolygó <guilabel>termelése</guilabel> nem más, mint az egy kör alatt legyártott űrhajók száma. A flotta erőssége a bolygót védő űrhajók <guilabel>számával</guilabel> egyenlő. A <guilabel>találati pontosság</guilabel> a bolygón gyártott űrhajók találati hatékonyságát mutatja. A támadó flotta űrhajói a kiindulási bolygó találati pontosságával, a védekező flotta űrhajói a védelmezett bolygó találati pontosságával tudnak tüzelni.</para> <sect2> -<title ->A <guimenu ->Játék</guimenu -> menü</title> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <guimenu ->Játék</guimenu -> <guimenuitem ->Új</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Itt lehet új játékot kezdeni.</action -></para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <guimenu ->Játék</guimenu -> <guimenuitem ->Kilépés</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Itt lehet kilépni a programból.</action -></para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<title>A <guimenu>Játék</guimenu> menü</title> + +<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Játék</guimenu> <guimenuitem>Új</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Itt lehet új játékot kezdeni.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Játék</guimenu> <guimenuitem>Kilépés</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Itt lehet kilépni a programból.</action></para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> -<title ->A <guimenu ->Segítség</guimenu -> menü</title> +<title>A <guimenu>Segítség</guimenu> menü</title> &help.menu.documentation; @@ -230,31 +110,17 @@ <chapter id="credits"> -<title ->Köszönetnyilvánítások és a licencegyezmény</title> +<title>Köszönetnyilvánítások és a licencegyezmény</title> -<para ->&konquest;</para> +<para>&konquest;</para> -<para ->GNU-Lactic Conquest Project, a &kde;-verziót Russ Steffen (<email ->rsteffen@ia.net</email ->) készítette. A program honlapján (<ulink url="http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html" ->http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html</ulink ->) további információk találhatók.</para> +<para>GNU-Lactic Conquest Project, a &kde;-verziót Russ Steffen (<email>rsteffen@ia.net</email>) készítette. A program honlapján (<ulink url="http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html">http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html</ulink>) további információk találhatók.</para> -<para ->Copyright (c) The GNU-Lactic Conquest Project, 1998. </para> +<para>Copyright (c) The GNU-Lactic Conquest Project, 1998. </para> -<para ->Documentation copyright: Nicholas Robbins (<email ->logik9000@chartermi.net</email ->), 2000.</para> +<para>Documentation copyright: Nicholas Robbins (<email>logik9000@chartermi.net</email>), 2000.</para> -<para ->Magyar fordítás: Szántó Tamás <email ->tszanto@mol.hu</email -></para> +<para>Magyar fordítás: Szántó Tamás <email>tszanto@mol.hu</email></para> &underFDL; <!-- FDL: do not remove --> @@ -263,34 +129,26 @@ </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Telepítés</title> +<title>Telepítés</title> <sect1 id="getting-konquest"> -<title ->A &konquest; megszerzése</title> +<title>A &konquest; megszerzése</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> -<title ->Követelmények</title> +<title>Követelmények</title> -<para ->A &konquest; használatához a &kde; 3.0-ás vagy annál újabb változata szükséges, és ajánlott legalább 16-bites színmélységet beállítani, hogy a bedigitalizált bolygóképek színveszteség nélkül jelenjenek meg. </para> +<para>A &konquest; használatához a &kde; 3.0-ás vagy annál újabb változata szükséges, és ajánlott legalább 16-bites színmélységet beállítani, hogy a bedigitalizált bolygóképek színveszteség nélkül jelenjenek meg. </para> -<para ->Az összes szükséges programkönyvtár és a &konquest; is letölthető <ulink url="http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html" ->A &konquest; honlapjáról</ulink ->.</para> +<para>Az összes szükséges programkönyvtár és a &konquest; is letölthető <ulink url="http://www.ia.net/~rsteffen/konquest.html">A &konquest; honlapjáról</ulink>.</para> </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Lefordítás és telepítés</title> +<title>Lefordítás és telepítés</title> &install.compile.documentation; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksame/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksame/index.docbook index d6221c38c98..c5383abf5fe 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksame/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksame/index.docbook @@ -9,274 +9,99 @@ <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->A &ksame; kézikönyve</title> +<title>A &ksame; kézikönyve</title> <authorgroup> -<author -> <firstname ->Nicholas</firstname -> <surname ->Robbins</surname -> <affiliation -> <address -><email ->logik9000@chartermi.net</email -></address -> </affiliation -> </author> +<author> <firstname>Nicholas</firstname> <surname>Robbins</surname> <affiliation> <address><email>logik9000@chartermi.net</email></address> </affiliation> </author> </authorgroup> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Tamás</firstname -><surname ->Szántó</surname -><contrib ->Magyar fordítás</contrib -><affiliation -><address -><email ->tszanto@mol.hu</email -></address -></affiliation -></othercredit> +<othercredit role="translator"><firstname>Tamás</firstname><surname>Szántó</surname><contrib>Magyar fordítás</contrib><affiliation><address><email>tszanto@mol.hu</email></address></affiliation></othercredit> <copyright> -<year ->2000</year> -<holder ->Nicholas Robbins</holder> +<year>2000</year> +<holder>Nicholas Robbins</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2002-01-14</date> -<releaseinfo ->0.05.10</releaseinfo> +<date>2002-01-14</date> +<releaseinfo>0.05.10</releaseinfo> -<abstract -><para ->A &ksame; egy kedves kis ügyességi játék, mellyel el lehet játszani 3 percig vagy akár 6 napig is (egyfolytában!).</para -></abstract> +<abstract><para>A &ksame; egy kedves kis ügyességi játék, mellyel el lehet játszani 3 percig vagy akár 6 napig is (egyfolytában!).</para></abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdegames</keyword> -<keyword ->ksame</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdegames</keyword> +<keyword>ksame</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Bevezetés</title> +<title>Bevezetés</title> -<para ->A &ksame; egy egyszerű ügyességi játék. Csak egy személy játszhatja, ezért csak egy győztes lehet :-) A játék célja a lehető legmagasabb pontszám elérése. A játék ötletét a SameGame-től vettük, mely igazán csak a Macintoshokon terjedt el. </para> +<para>A &ksame; egy egyszerű ügyességi játék. Csak egy személy játszhatja, ezért csak egy győztes lehet :-) A játék célja a lehető legmagasabb pontszám elérése. A játék ötletét a SameGame-től vettük, mely igazán csak a Macintoshokon terjedt el. </para> -<para ->1997-ben Stephan Kulow és Marcus Kreutzberger készített egy <foreignphrase lang="de" ->Probiere</foreignphrase -> (német szójáték!) nevű játékot, ez volt az első próbálkozásuk X11-alapú program írására. Úgy döntöttek, hogy érdemes lenne a programot átírni KDE alá, és rövidesen megszületett a &ksame;.</para> +<para>1997-ben Stephan Kulow és Marcus Kreutzberger készített egy <foreignphrase lang="de">Probiere</foreignphrase> (német szójáték!) nevű játékot, ez volt az első próbálkozásuk X11-alapú program írására. Úgy döntöttek, hogy érdemes lenne a programot átírni KDE alá, és rövidesen megszületett a &ksame;.</para> </chapter> <chapter id="using-ksame"> -<title ->A program kezelése</title> +<title>A program kezelése</title> -<para ->A játék célja nagyon egyszerű. Meg kell szabadulni a pályán található összes golyótól. ;-)</para -> +<para>A játék célja nagyon egyszerű. Meg kell szabadulni a pályán található összes golyótól. ;-)</para> -<para ->Ha kettő vagy több golyó érintkezik egymással, akkor a csoportra kattintva el lehet őket távolítani. Az eltüntetettek fölötti golyók ilyenkor lejjebb esnek. Ha egy oszlop mentén nem marad golyó, akkor az attól jobbra eső összes golyó elcsúszik balra.</para> +<para>Ha kettő vagy több golyó érintkezik egymással, akkor a csoportra kattintva el lehet őket távolítani. Az eltüntetettek fölötti golyók ilyenkor lejjebb esnek. Ha egy oszlop mentén nem marad golyó, akkor az attól jobbra eső összes golyó elcsúszik balra.</para> -<para ->A pontszámot a következő módon tudja kiszámolni:</para> -<para ->Vonjon ki kettőt az eltüntetett golyók számából, majd a kapott értéket emelje négyzetre.</para> -<para ->Így például 7 golyó eltüntetéséért 25 pont jár (7 mínusz 2 = 5, 5 a négyzeten pedig 25). 8 golyó eltüntetése esetén 36 pontot kap (8 mínusz 2 = 6, 6 négyzete 36).</para> +<para>A pontszámot a következő módon tudja kiszámolni:</para> +<para>Vonjon ki kettőt az eltüntetett golyók számából, majd a kapott értéket emelje négyzetre.</para> +<para>Így például 7 golyó eltüntetéséért 25 pont jár (7 mínusz 2 = 5, 5 a négyzeten pedig 25). 8 golyó eltüntetése esetén 36 pontot kap (8 mínusz 2 = 6, 6 négyzete 36).</para> -<para ->Ez azt jelenti, hogy érdemes minél több golyóból álló sort kirakni, mert akkor a kapott pontszám jelentősen nagyobb lesz. A játék akkor ér véget, ha már nem lehet több golyócsoportot levenni a tábláról.</para> +<para>Ez azt jelenti, hogy érdemes minél több golyóból álló sort kirakni, mert akkor a kapott pontszám jelentősen nagyobb lesz. A játék akkor ér véget, ha már nem lehet több golyócsoportot levenni a tábláról.</para> -<para ->A játék végén a program a táblán maradt golyók számával arányos módon csökkenti az elért eredményt. 1000 pont jutalmat kap, ha egyetlen golyó sem maradt.</para> +<para>A játék végén a program a táblán maradt golyók számával arányos módon csökkenti az elért eredményt. 1000 pont jutalmat kap, ha egyetlen golyó sem maradt.</para> <sect1 id="ksame-features"> -<title ->A program egyéb jellemzői</title> +<title>A program egyéb jellemzői</title> -<para ->A &ksame;-mel például kellemes módon el lehet ütni azt az 5 percet, amíg elkészül egy program fordítása.</para> +<para>A &ksame;-mel például kellemes módon el lehet ütni azt az 5 percet, amíg elkészül egy program fordítása.</para> -<para -> Persze ez az utóbbi nem kötelező...</para> +<para> Persze ez az utóbbi nem kötelező...</para> </sect1> </chapter> <chapter id="commands"> -<title ->A parancsok felsorolása</title> +<title>A parancsok felsorolása</title> <sect1 id="ksame-mainwindow"> -<title ->A program főablaka</title> +<title>A program főablaka</title> -<para ->Itt látható a játéktér a golyókkal, alatta egy állapotsor, felette a menüsor.</para> +<para>Itt látható a játéktér a golyókkal, alatta egy állapotsor, felette a menüsor.</para> <sect2 id="gamemenu"> -<title ->A <guimenu ->Játék</guimenu -> menü</title> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Játék</guimenu -> <guimenuitem ->Új</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Elkezd egy új játékot.</action -></para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->H</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Játék</guimenu -> <guimenuitem ->A legjobb eredmények...</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Megjeleníti a dicsőségtáblát</action -></para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Játék</guimenu -> <guimenuitem ->Kilépés</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Kilépés</action -> a programból</para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<title>A <guimenu>Játék</guimenu> menü</title> + +<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Játék</guimenu> <guimenuitem>Új</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Elkezd egy új játékot.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Játék</guimenu> <guimenuitem>A legjobb eredmények...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Megjeleníti a dicsőségtáblát</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Játék</guimenu> <guimenuitem>Kilépés</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Kilépés</action> a programból</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> -<title ->A <guimenu ->Szerkesztés</guimenu -> menü</title> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Szerkesztés</guimenu -> <guimenuitem ->Visszavonás</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Visszavonja a legutóbbi lépést.</action -></para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<title>A <guimenu>Szerkesztés</guimenu> menü</title> + +<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Szerkesztés</guimenu> <guimenuitem>Visszavonás</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Visszavonja a legutóbbi lépést.</action></para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2> -<title ->A <guimenu ->Beállítások</guimenu -> menü</title> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <guimenu ->Beállítások</guimenu -> <guimenuitem ->Véletlenszerű elrendezés</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Egyelőre nincs hatása.</action -> Hagyja bekapcsolva, különben megjelenhet egy üres ablak.</para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<title>A <guimenu>Beállítások</guimenu> menü</title> + +<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu> <guimenuitem>Véletlenszerű elrendezés</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Egyelőre nincs hatása.</action> Hagyja bekapcsolva, különben megjelenhet egy üres ablak.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="helpmenu"> -<title ->A <guimenu ->Segítség</guimenu -> menü</title> +<title>A <guimenu>Segítség</guimenu> menü</title> &help.menu.documentation; @@ -287,33 +112,16 @@ <chapter id="credits"> -<title ->Köszönetnyilvánítások és a licencegyezmény</title> - -<para ->&ksame;</para> - -<para ->Program copyright: Marcus Kreutzberger (<email ->kreutzbe@informatik.mu-luebeck.de</email ->), 1997.</para> -<para ->Hozzájárult még:</para> -<itemizedlist -> <listitem -><para ->Stephan Kulow</para -> </listitem -> </itemizedlist> - -<para ->Documentation copyright: Nicholas R. Robbins (<email ->logik9000@home.com</email ->), 2000.</para> -<para ->Magyar fordítás: Szántó Tamás <email ->tszanto@mol.hu</email -></para> +<title>Köszönetnyilvánítások és a licencegyezmény</title> + +<para>&ksame;</para> + +<para>Program copyright: Marcus Kreutzberger (<email>kreutzbe@informatik.mu-luebeck.de</email>), 1997.</para> +<para>Hozzájárult még:</para> +<itemizedlist> <listitem><para>Stephan Kulow</para> </listitem> </itemizedlist> + +<para>Documentation copyright: Nicholas R. Robbins (<email>logik9000@home.com</email>), 2000.</para> +<para>Magyar fordítás: Szántó Tamás <email>tszanto@mol.hu</email></para> &underFDL; <!-- FDL: do not remove --> @@ -323,29 +131,24 @@ </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Telepítés</title> +<title>Telepítés</title> <sect1 id="getting-ksame"> -<title ->A &ksame; megszerzése</title> +<title>A &ksame; megszerzése</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> -<title ->Követelmények</title> +<title>Követelmények</title> -<para ->A &ksame; használatához szükség van a &kde; 3.0-s vagy annál újabb változatára (legalább a tdelibs csomagra). </para> +<para>A &ksame; használatához szükség van a &kde; 3.0-s vagy annál újabb változatára (legalább a tdelibs csomagra). </para> </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Lefordítás és telepítés</title> +<title>Lefordítás és telepítés</title> &install.compile.documentation; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook index 5212456c888..9a08fb54a81 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/ksirtet/index.docbook @@ -8,234 +8,95 @@ <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->A &ksirtet; kézikönyve</title> +<title>A &ksirtet; kézikönyve</title> <authorgroup> -<author -> <firstname ->Nicolas</firstname -> <surname ->Hadacek</surname -> </author> +<author> <firstname>Nicolas</firstname> <surname>Hadacek</surname> </author> </authorgroup> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Tamás</firstname -><surname ->Szántó</surname -><contrib ->Magyar fordítás</contrib -><affiliation -><address -><email ->tszanto@mol.hu</email -></address -></affiliation -></othercredit> +<othercredit role="translator"><firstname>Tamás</firstname><surname>Szántó</surname><contrib>Magyar fordítás</contrib><affiliation><address><email>tszanto@mol.hu</email></address></affiliation></othercredit> <copyright> -<year ->1999</year -><year ->2000</year> -<holder ->Nicolas Hadacek</holder> +<year>1999</year><year>2000</year> +<holder>Nicolas Hadacek</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2000-12-16</date> -<releaseinfo ->1.01.10</releaseinfo> +<date>2000-12-16</date> +<releaseinfo>1.01.10</releaseinfo> <abstract> -<para ->Ez a program a jól ismert Tetris játék egy változata. A lehulló elemekből teljes sorokat kell kirakni.</para> +<para>Ez a program a jól ismert Tetris játék egy változata. A lehulló elemekből teljes sorokat kell kirakni.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->játék</keyword> -<keyword ->tetris</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>játék</keyword> +<keyword>tetris</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Bevezetés</title> - -<para -> Ez a program a jól ismert <command ->Tetris</command -> játék egy változata. A lehulló elemekből teljes sorokat kell kirakni. Esés közben az elemek elforgathatók, jobbra-balra mozgathatók. A játék akkor ér véget, amikor nem tud új elem leesni, tehát a nem teljes sorok a játéktér tetejéig érnek. </para> - -<para -> Minden 10. sor kirakása után új szint kezdődik, és az elemek egyre gyorsabban kezdenek esni (egész pontosan egy elem egy sornyi távolságot <literal ->1/(1+szint)</literal -> másodperc alatt tesz meg). </para> +<title>Bevezetés</title> + +<para> Ez a program a jól ismert <command>Tetris</command> játék egy változata. A lehulló elemekből teljes sorokat kell kirakni. Esés közben az elemek elforgathatók, jobbra-balra mozgathatók. A játék akkor ér véget, amikor nem tud új elem leesni, tehát a nem teljes sorok a játéktér tetejéig érnek. </para> + +<para> Minden 10. sor kirakása után új szint kezdődik, és az elemek egyre gyorsabban kezdenek esni (egész pontosan egy elem egy sornyi távolságot <literal>1/(1+szint)</literal> másodperc alatt tesz meg). </para> </chapter> <chapter id="how-to-play"> -<title ->A játék kezelése</title> +<title>A játék kezelése</title> <sect1 id="handling-the-falling-piece"> -<title ->A lehulló elem irányítása</title> - -<para -> A lehulló elemek forgatását, mozgatását és leejtését billentyűkkel lehet elvégezni. Az alapértelmezett billentyűparancsokat meg lehet változtatni a <menuchoice -><guimenu ->Beállítások</guimenu -> <guimenuitem ->A billentyűparancsok beállítása</guimenuitem -></menuchoice -> menüpontban. </para> +<title>A lehulló elem irányítása</title> + +<para> A lehulló elemek forgatását, mozgatását és leejtését billentyűkkel lehet elvégezni. Az alapértelmezett billentyűparancsokat meg lehet változtatni a <menuchoice><guimenu>Beállítások</guimenu> <guimenuitem>A billentyűparancsok beállítása</guimenuitem></menuchoice> menüpontban. </para> </sect1> <sect1 id="how-to-gain-points"> -<title ->A pontszámítás módja</title> - -<para ->Kétféle módon lehet pontokat szerezni:</para> - -<itemizedlist -> <listitem -> <para -> Minden elem leejtéséért jár egy bizonyos pontszám, mely arányos a leejtési magassággal. Igaz, ez nem túl sok pont, de több a semminél, különösen az alsóbb szinteken érdemes kihasználni (ahol lassan esnek az elemek). </para -> </listitem -> <listitem -> <para -> A pontok nagyobb részét teljes sorok kirakásával kell megszerezni. Fontos tudni, hogy egyszerre több sor kirakásáért lényegesen több pont jár. Egyszerre négy sor kirakását <emphasis ->tetris</emphasis ->-nek hívják, ezzel lehet a legtöbb pontot szerezni. </para -> <para -> Egy sorért 40, kettőért 100, háromért 300 pontot lehet kapni, a tetris viszont 1200 pontot ér! Ezeket a számokat meg kell szorozni az aktuális szint számával, tehát a 10. szinten egy tetris kirakása összesen 12000 pontot ér!! </para -> </listitem -> </itemizedlist> +<title>A pontszámítás módja</title> + +<para>Kétféle módon lehet pontokat szerezni:</para> + +<itemizedlist> <listitem> <para> Minden elem leejtéséért jár egy bizonyos pontszám, mely arányos a leejtési magassággal. Igaz, ez nem túl sok pont, de több a semminél, különösen az alsóbb szinteken érdemes kihasználni (ahol lassan esnek az elemek). </para> </listitem> <listitem> <para> A pontok nagyobb részét teljes sorok kirakásával kell megszerezni. Fontos tudni, hogy egyszerre több sor kirakásáért lényegesen több pont jár. Egyszerre négy sor kirakását <emphasis>tetris</emphasis>-nek hívják, ezzel lehet a legtöbb pontot szerezni. </para> <para> Egy sorért 40, kettőért 100, háromért 300 pontot lehet kapni, a tetris viszont 1200 pontot ér! Ezeket a számokat meg kell szorozni az aktuális szint számával, tehát a 10. szinten egy tetris kirakása összesen 12000 pontot ér!! </para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="options"> -<title ->Beállítások</title> - -<para -> A <menuchoice -><guimenu ->Beállítások</guimenu -><guimenuitem ->A(z) KSirtet beállításai</guimenuitem -></menuchoice -> menüpont kiválasztásakor megnyílik a <guilabel ->Beállítások</guilabel -> párbeszédablak. </para> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Az árnyékok megjelenítése</guilabel -></term -> <listitem -> <para -> Ettől a beállítástól függ, hogy a játéktér alján megjelenik-e a leeső elemek árnyéka. Az árnyék segítségével jobban látható, hogy hová fog esni az elem. </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->A következő elem megjelenítése</guilabel -></term -> <listitem -> <para -> Ez határozza meg, hogy látszódik-e a következő lehulló elem. </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Az animációk engedélyezése</guilabel -></term -> <listitem -> <para -> </para -> </listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Elemméret</guilabel -></term -> <listitem -> <para -> Itt lehet megváltoztatni az elemek méretét (a játéktér nagysága az elemek méretétől függ). Az alapértelmezés 15 képpont. </para -> </listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<title>Beállítások</title> + +<para> A <menuchoice><guimenu>Beállítások</guimenu><guimenuitem>A(z) KSirtet beállításai</guimenuitem></menuchoice> menüpont kiválasztásakor megnyílik a <guilabel>Beállítások</guilabel> párbeszédablak. </para> + +<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Az árnyékok megjelenítése</guilabel></term> <listitem> <para> Ettől a beállítástól függ, hogy a játéktér alján megjelenik-e a leeső elemek árnyéka. Az árnyék segítségével jobban látható, hogy hová fog esni az elem. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>A következő elem megjelenítése</guilabel></term> <listitem> <para> Ez határozza meg, hogy látszódik-e a következő lehulló elem. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Az animációk engedélyezése</guilabel></term> <listitem> <para> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Elemméret</guilabel></term> <listitem> <para> Itt lehet megváltoztatni az elemek méretét (a játéktér nagysága az elemek méretétől függ). Az alapértelmezés 15 képpont. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> </chapter> <chapter id="multiplayer"> -<title ->Többjátékos-mód</title> +<title>Többjátékos-mód</title> -<para -> A többjátékos-mód lehetővé teszi, hogy két személy ugyanazon a gépen vagy a hálózaton keresztül egymás ellen játsszon. Az ellenfél lehet a számítógép is, de ennek vezérlőalgoritmusa egyelőre nem túlságosan jó. </para> +<para> A többjátékos-mód lehetővé teszi, hogy két személy ugyanazon a gépen vagy a hálózaton keresztül egymás ellen játsszon. Az ellenfél lehet a számítógép is, de ennek vezérlőalgoritmusa egyelőre nem túlságosan jó. </para> -<para -> Több sor egyszerre történő kirakásakor néhány elemdarab átkerül a másik játékos játékterének aljára (egy sor kirakásakor semmi, két sor esetén egy sornyi elemtörmelék és így tovább). </para> +<para> Több sor egyszerre történő kirakásakor néhány elemdarab átkerül a másik játékos játékterének aljára (egy sor kirakásakor semmi, két sor esetén egy sornyi elemtörmelék és így tovább). </para> </chapter> <chapter id="credits-and-licenses"> -<title ->Köszönetnyilvánítások és a licencengedély</title> +<title>Köszönetnyilvánítások és a licencengedély</title> <sect1 id="developers"> -<title ->Fejlesztők</title> - -<para -><literal ->Erik Eng</literal -> - Ő írta a magát a programot</para> -<para -><literal -><ulink url="mailto:hadacek@kde.org" ->Nicolas Hadacek</ulink -></literal -></para> +<title>Fejlesztők</title> + +<para><literal>Erik Eng</literal> - Ő írta a magát a programot</para> +<para><literal><ulink url="mailto:hadacek@kde.org">Nicolas Hadacek</ulink></literal></para> </sect1> <sect1 id="authors"> -<title ->Szerzők</title> -<para -><literal -><ulink url="mailto:hadacek@kde.org" ->Nicolas Hadacek</ulink -></literal -></para> -<para -><literal -><ulink url="mailto:rwilliams@kde.org" ->Robert Williams</ulink -></literal -> - Szerkesztő</para> - -<para ->Magyar fordítás: Szántó Tamás <email ->tszanto@mol.hu</email -></para> +<title>Szerzők</title> +<para><literal><ulink url="mailto:hadacek@kde.org">Nicolas Hadacek</ulink></literal></para> +<para><literal><ulink url="mailto:rwilliams@kde.org">Robert Williams</ulink></literal> - Szerkesztő</para> + +<para>Magyar fordítás: Szántó Tamás <email>tszanto@mol.hu</email></para> &underFDL; &underGPL; diff --git a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook index abe7ebc7c9e..15a4d7ea199 100644 --- a/tde-i18n-hu/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook +++ b/tde-i18n-hu/docs/tdegames/kspaceduel/index.docbook @@ -2,1370 +2,361 @@ <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&kspaceduel;"> <!ENTITY package "tdegames"> - <!ENTITY % Hungarian "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Hungarian "INCLUDE" > <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->&kspaceduel; kézikönyv</title> +<title>&kspaceduel; kézikönyv</title> <authorgroup> -<author -> <firstname ->Andreas </firstname -> <surname ->Zehender</surname -> <affiliation -> <address -><email ->az@azweb.de</email -></address -> </affiliation -> </author> +<author> <firstname>Andreas </firstname> <surname>Zehender</surname> <affiliation> <address><email>az@azweb.de</email></address> </affiliation> </author> </authorgroup> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Tamás</firstname -><surname ->Szántó</surname -><contrib ->Magyar fordítás</contrib -><affiliation -><address -><email ->tszanto@mol.hu</email -></address -></affiliation -></othercredit> +<othercredit role="translator"><firstname>Tamás</firstname><surname>Szántó</surname><contrib>Magyar fordítás</contrib><affiliation><address><email>tszanto@mol.hu</email></address></affiliation></othercredit> <copyright> -<year ->1999</year -><year ->2000</year> -<holder ->Andreas Zehender</holder> +<year>1999</year><year>2000</year> +<holder>Andreas Zehender</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2002-02-06</date> -<releaseinfo ->1.00.00</releaseinfo> +<date>2002-02-06</date> +<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo> <abstract> -<para ->A &kspaceduel; egy űrhajós lövöldözős játék. </para> -<para ->Két űrhajó kering a Nap körül, és megpróbálják egymást lelőni.</para> +<para>A &kspaceduel; egy űrhajós lövöldözős játék. </para> +<para>Két űrhajó kering a Nap körül, és megpróbálják egymást lelőni.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->Űrcsata</keyword> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->játék</keyword> -<keyword ->űrhajók</keyword> -<keyword ->lövés</keyword> +<keyword>Űrcsata</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>játék</keyword> +<keyword>űrhajók</keyword> +<keyword>lövés</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Bvezetés</title> +<title>Bvezetés</title> -<para ->A &kspaceduel; egy ketten játszható űrhajós játék.</para -> +<para>A &kspaceduel; egy ketten játszható űrhajós játék.</para> -<para ->Mindkét játékos egy-egy űrhajóval rendelkezik; a feladat a Nap körül keringve lelőni a másikat. A játékosok közül bármelyiket irányíthatja ember helyett a számítógép is, tehát lehet a gép ellen játszani, sőt bemutatóként a két űrhajó egymás ellen is játszhat.</para> +<para>Mindkét játékos egy-egy űrhajóval rendelkezik; a feladat a Nap körül keringve lelőni a másikat. A játékosok közül bármelyiket irányíthatja ember helyett a számítógép is, tehát lehet a gép ellen játszani, sőt bemutatóként a két űrhajó egymás ellen is játszhat.</para> </chapter> <chapter id="the-game"> -<title ->A játék</title> -<para ->A játék alapötlete egyszerű, de nagyon szórakoztató: meg kell próbálni lelőni az ellenfelet, mielőtt az lelőhetné az Ön űrhajóját.</para> -<para ->Nem szabad nekiütközni a Napnak.</para> +<title>A játék</title> +<para>A játék alapötlete egyszerű, de nagyon szórakoztató: meg kell próbálni lelőni az ellenfelet, mielőtt az lelőhetné az Ön űrhajóját.</para> +<para>Nem szabad nekiütközni a Napnak.</para> <sect1 id="rules-of-the-game"> -<title ->A játékszabályok</title> +<title>A játékszabályok</title> <sect2 id="ship-movement"> -<title ->Az űrhajó mozgatása</title> -<para ->Mindkét játékos egy-egy űrhajót irányít. </para> -<para ->Az űrhajók forogni, gyorsulni, lőni és aknát lerakni tudnak.</para> +<title>Az űrhajó mozgatása</title> +<para>Mindkét játékos egy-egy űrhajót irányít. </para> +<para>Az űrhajók forogni, gyorsulni, lőni és aknát lerakni tudnak.</para> </sect2> <sect2 id="energy"> -<title ->Energia</title -> +<title>Energia</title> -<para ->Mindkét űrhajó rendelkezik egy bizonyos energiamennyiséggel (a konkrét értékek a beállításoknál). </para -> +<para>Mindkét űrhajó rendelkezik egy bizonyos energiamennyiséggel (a konkrét értékek a beállításoknál). </para> -<para ->Az űrhajóknak energiára van szükségük a forgáshoz, a gyorsuláshoz, a lövéshez, aknák lerakásához. Az űrhajók napelemekből kapják az energiát. A kinyert energiamennyiség függ a naptól való távolságon és az űrhajó Naphoz képesti dőlésszögén is. A Naphoz közelebb kerülve nő a kapott energiamennyiség. A hatékonyság akkor a legnagyobb, ha a Nap sugarai merőlegesen esnek a napelemekre, és akkor a minimális, ha a napelemek épp háttal fordulnak a Nap sugarainak.</para> +<para>Az űrhajóknak energiára van szükségük a forgáshoz, a gyorsuláshoz, a lövéshez, aknák lerakásához. Az űrhajók napelemekből kapják az energiát. A kinyert energiamennyiség függ a naptól való távolságon és az űrhajó Naphoz képesti dőlésszögén is. A Naphoz közelebb kerülve nő a kapott energiamennyiség. A hatékonyság akkor a legnagyobb, ha a Nap sugarai merőlegesen esnek a napelemekre, és akkor a minimális, ha a napelemek épp háttal fordulnak a Nap sugarainak.</para> -<para ->Ha egy hajónak elfogy az energiája, nem tud sem mozogni, sem lőni. </para> +<para>Ha egy hajónak elfogy az energiája, nem tud sem mozogni, sem lőni. </para> </sect2> <sect2 id="hit-points"> -<title ->Életerő-pontok</title> +<title>Életerő-pontok</title> -<para ->Az űrhajót érő lövedékek és aknák hatására az életerő-pontok száma lecsökken. Ha a két űrhajó összeütközik, akkor a kevesebb ponttal rendelkező megsemmisül, a másik életerő-pontjszáma pedig a gyengébb hajó életerő-pontszámával csökken, plusz egy rögzített értékkel (ütközési kár). A Napba belerepülő űrhajók megsemmisülnek.</para> +<para>Az űrhajót érő lövedékek és aknák hatására az életerő-pontok száma lecsökken. Ha a két űrhajó összeütközik, akkor a kevesebb ponttal rendelkező megsemmisül, a másik életerő-pontjszáma pedig a gyengébb hajó életerő-pontszámával csökken, plusz egy rögzített értékkel (ütközési kár). A Napba belerepülő űrhajók megsemmisülnek.</para> </sect2> <sect2 id="bullets-and-mines"> -<title ->Lövedékek és aknák </title> +<title>Lövedékek és aknák </title> -<para ->A lövedékek az űrhajókhoz hasonlóan a Nap körül keringenek. </para> +<para>A lövedékek az űrhajókhoz hasonlóan a Nap körül keringenek. </para> -<para ->Az aknák addig tudnak megmaradni a helyükön, amíg el nem fogy az energiájuk, utána belezuhannak a Napba. Minél kisebb az akna távolsága a Naptól, annál több energiára van szükség a pozíció fenntartásához. </para> +<para>Az aknák addig tudnak megmaradni a helyükön, amíg el nem fogy az energiájuk, utána belezuhannak a Napba. Minél kisebb az akna távolsága a Naptól, annál több energiára van szükség a pozíció fenntartásához. </para> -<para ->Az aknákat szét lehet lőni. </para> +<para>Az aknákat szét lehet lőni. </para> -<para ->Alapértelmezés szerint egy hajónak egyszerre 5 kilőtt lövedéke és 3 aknája lehet a képernyőn. </para> +<para>Alapértelmezés szerint egy hajónak egyszerre 5 kilőtt lövedéke és 3 aknája lehet a képernyőn. </para> </sect2> <sect2 id="powerups"> -<title ->Bónuszok</title> - -<para ->Időnként felvehető bónuszok jelennek meg a játéktéren.</para> - -<para ->Négyféle bónusz létezik:</para> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term ->Akna</term -> <listitem -><para ->Az aknák megengedett maximális száma eggyel lecsökken.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term ->Lövedék</term -> <listitem -><para ->Megnöveli az egyszerre létező lövedékek maximális számát.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term ->Energia (sárga golyó)</term -> <listitem -><para ->Energianövekmény.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term ->Pajzs (kék gömb)</term -> <listitem -><para ->A játékos extra életerő-pontokat kap</para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<title>Bónuszok</title> + +<para>Időnként felvehető bónuszok jelennek meg a játéktéren.</para> + +<para>Négyféle bónusz létezik:</para> + +<variablelist> <varlistentry> <term>Akna</term> <listitem><para>Az aknák megengedett maximális száma eggyel lecsökken.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Lövedék</term> <listitem><para>Megnöveli az egyszerre létező lövedékek maximális számát.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Energia (sárga golyó)</term> <listitem><para>Energianövekmény.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term>Pajzs (kék gömb)</term> <listitem><para>A játékos extra életerő-pontokat kap</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="screen"> -<title ->A program képernyője</title> - -<screenshot -> <screeninfo ->A &kspaceduel; főablaka</screeninfo -> <mediaobject -> <imageobject -><imagedata fileref="kspaceduel3.png" format="PNG"/></imageobject -> <textobject -><phrase ->A &kspaceduel; főablaka</phrase -></textobject -> </mediaobject -> </screenshot -> - -<para ->A &kspaceduel; ablakának középső részén található maga a játékterület, tőle balra a piros, jobbra a kék játékos statisztikai adatai láthatók.</para> -<para ->A statisztikai adatoknál legfelül található mező az űrhajó <quote ->életerő-pontjait</quote ->jelzi.</para> -<para ->Alatta az űrhajó energiájának aktuális értéke látható.</para> -<para ->Az alsó szám az eddigi győzelmek számát mutatja.</para> -<para ->A játéktér felső részén a menüsor és az eszköztár található.</para> -<para ->A játéktér alsó részén egy állapotsor látható.</para> +<title>A program képernyője</title> + +<screenshot> <screeninfo>A &kspaceduel; főablaka</screeninfo> <mediaobject> <imageobject><imagedata fileref="kspaceduel3.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>A &kspaceduel; főablaka</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> + +<para>A &kspaceduel; ablakának középső részén található maga a játékterület, tőle balra a piros, jobbra a kék játékos statisztikai adatai láthatók.</para> +<para>A statisztikai adatoknál legfelül található mező az űrhajó <quote>életerő-pontjait</quote>jelzi.</para> +<para>Alatta az űrhajó energiájának aktuális értéke látható.</para> +<para>Az alsó szám az eddigi győzelmek számát mutatja.</para> +<para>A játéktér felső részén a menüsor és az eszköztár található.</para> +<para>A játéktér alsó részén egy állapotsor látható.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="options"> -<title ->A játék beállításai</title> - -<para ->A játék menete szinte teljesen az egyéni igényekhez alakítható a sok paraméter segítségével.</para> -<para ->Az űrhajók szinte összes paramétere megváltoztatható a <guimenu ->Beállítások</guimenu -> párbeszédablakban. </para -> - -<para ->A beállítások öt részre oszlanak:</para> - -<itemizedlist -> <listitem -><para -><link linkend="options-keys" ->A billentyűparancsok</link -></para -></listitem -> <listitem -><para -><link linkend="options-configurations" ->A játék</link -></para -></listitem -> <listitem -><para -><link linkend="options-handicap" ->Előnyadás</link -></para -></listitem -> <listitem -><para -><link linkend="options-graphics" ->Grafika</link -></para -></listitem -> <listitem -><para -><link linkend="ai" ->A gép erőssége</link -></para -></listitem -> </itemizedlist> +<title>A játék beállításai</title> + +<para>A játék menete szinte teljesen az egyéni igényekhez alakítható a sok paraméter segítségével.</para> +<para>Az űrhajók szinte összes paramétere megváltoztatható a <guimenu>Beállítások</guimenu> párbeszédablakban. </para> + +<para>A beállítások öt részre oszlanak:</para> + +<itemizedlist> <listitem><para><link linkend="options-keys">A billentyűparancsok</link></para></listitem> <listitem><para><link linkend="options-configurations">A játék</link></para></listitem> <listitem><para><link linkend="options-handicap">Előnyadás</link></para></listitem> <listitem><para><link linkend="options-graphics">Grafika</link></para></listitem> <listitem><para><link linkend="ai">A gép erőssége</link></para></listitem> </itemizedlist> <sect2 id="options-keys"> -<title ->Billentyűk</title> - -<para ->A játék irányításához használható billentyűparancsok alapértelmezéseinek listája itt található: <link linkend="keys" ->az alapértelmezett billentyűparancsok</link ->.</para> - -<para ->A billentyűparancsok többféle módon módosíthatók: </para> - -<para ->Válassza a <menuchoice -> <guimenu ->Beállítások</guimenu -><guimenuitem ->Billentyűparancsok...</guimenuitem -> </menuchoice -> menüpontot.</para> - -<para ->Ekkor megjelenik egy párbeszédablak.</para> - -<screenshot -> <screeninfo ->A játékosok billentyűparancsainak módosítása</screeninfo -> <mediaobject -> <imageobject -><imagedata fileref="kspaceduel1.png" format="PNG"/></imageobject -> <textobject -><phrase ->A játékosok billentyűparancsainak módosítása</phrase -></textobject -> </mediaobject -> </screenshot -> - -<para ->Az űrhajó irányításához összesen 5 billentyűparancs szükséges: balra forgás, jobbra forgás, gyorsítás, lövés, aknalerakás.</para> - -<para ->Egy billentyűparancs megváltoztatásához először kattintson a megfelelő játékosnévre, majd nyomja le a kívánt billentyűkombinációt.</para> - -<para ->A program a lenyomott billentyű nevét azonnal megjeleníti a gombtól jobbra eső szövegmezőben.</para> - -<para ->Ha már beállította a kívánt billentyűparancsokat, kattintson az <guibutton ->OK</guibutton -> gombra a módosítások elmentéséhez.</para> - -<para ->Az alapértelmezett billentyűparancsok betöltéséhez kattintson az <guibutton ->Alapértelmezés</guibutton -> gombra. Ha el szeretné menteni a módosításokat, kattintson az <guibutton ->OK</guibutton -> gombra.</para -> - -<para ->Ha nem akarja megtartani a módosításokat, és vissza szeretne térni a korábbi billentyűparancsokhoz, kattintson a <guibutton ->Mégsem</guibutton -> gombra - ekkor a módosítások végérvényesen elvesznek.</para> +<title>Billentyűk</title> + +<para>A játék irányításához használható billentyűparancsok alapértelmezéseinek listája itt található: <link linkend="keys">az alapértelmezett billentyűparancsok</link>.</para> + +<para>A billentyűparancsok többféle módon módosíthatók: </para> + +<para>Válassza a <menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu><guimenuitem>Billentyűparancsok...</guimenuitem> </menuchoice> menüpontot.</para> + +<para>Ekkor megjelenik egy párbeszédablak.</para> + +<screenshot> <screeninfo>A játékosok billentyűparancsainak módosítása</screeninfo> <mediaobject> <imageobject><imagedata fileref="kspaceduel1.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>A játékosok billentyűparancsainak módosítása</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> + +<para>Az űrhajó irányításához összesen 5 billentyűparancs szükséges: balra forgás, jobbra forgás, gyorsítás, lövés, aknalerakás.</para> + +<para>Egy billentyűparancs megváltoztatásához először kattintson a megfelelő játékosnévre, majd nyomja le a kívánt billentyűkombinációt.</para> + +<para>A program a lenyomott billentyű nevét azonnal megjeleníti a gombtól jobbra eső szövegmezőben.</para> + +<para>Ha már beállította a kívánt billentyűparancsokat, kattintson az <guibutton>OK</guibutton> gombra a módosítások elmentéséhez.</para> + +<para>Az alapértelmezett billentyűparancsok betöltéséhez kattintson az <guibutton>Alapértelmezés</guibutton> gombra. Ha el szeretné menteni a módosításokat, kattintson az <guibutton>OK</guibutton> gombra.</para> + +<para>Ha nem akarja megtartani a módosításokat, és vissza szeretne térni a korábbi billentyűparancsokhoz, kattintson a <guibutton>Mégsem</guibutton> gombra - ekkor a módosítások végérvényesen elvesznek.</para> </sect2> <sect2 id="options-configurations"> -<title ->A játék beállításai</title> - -<para ->A játék menetét befolyásoló értékek nagy része megváltoztatható.</para> - -<para ->A játék paramétereit a <menuchoice -><guimenu ->Beállítások</guimenu -><guimenuitem ->A KSpaceDuel beállításai...</guimenuitem -> </menuchoice -> menüpontban lehet megváltoztatni.</para> - -<para ->Előhívja a beállítások párbeszédablakát (mely 7 lapból áll).</para> - -<para ->A beállítások gyakran konfigurációkba vannak válogatva (választani lehet több előre elkészített javaslat közül).</para> - -<para ->Az <guilabel ->Egyéni</guilabel -> konfiguráció választása esetén minden egyes beállításérték külön megadható.</para -> - -<note -><para ->Az egyes paraméterek értékei csak akkor módosíthatók, ha az <guilabel ->Egyéni</guilabel -> opciót választja!</para -></note> - -<tip -><para -> Ha úgy érzi, hogy sikerült egy nagyon jól eltalált konfigurációt kialakítania, kérem küldje el azt a játék szerzőjének, mert esetleg bekerülhet a program következő változatába (a [Game] szakasz tartalmát kell elküldeni a <filename ->~/.trinity/share/config/kspaceduelrc</filename -> fájlból).</para -></tip -> - -<para ->A kívánt paraméterek megadása után kattintson az <guibutton ->OK</guibutton -> gombra a beállítások elmentéséhez.</para -> - -<para ->Ha vissza szeretne térni a játék alapértelmezett beállításaihoz, kattintson az <guibutton ->Alapértelmezés</guibutton -> gombra, majd az állapot elmentéséhez kattintson az <guibutton ->OK</guibutton -> gombra.</para -> - -<para ->Ha el szeretné dobni a legutóbbi mentés óta történt módosításokat, kattintson a <guibutton ->Mégsem</guibutton -> gombra - a változások végérvényesen elvesznek!</para> - -<para ->A beállítások:</para> +<title>A játék beállításai</title> + +<para>A játék menetét befolyásoló értékek nagy része megváltoztatható.</para> + +<para>A játék paramétereit a <menuchoice><guimenu>Beállítások</guimenu><guimenuitem>A KSpaceDuel beállításai...</guimenuitem> </menuchoice> menüpontban lehet megváltoztatni.</para> + +<para>Előhívja a beállítások párbeszédablakát (mely 7 lapból áll).</para> + +<para>A beállítások gyakran konfigurációkba vannak válogatva (választani lehet több előre elkészített javaslat közül).</para> + +<para>Az <guilabel>Egyéni</guilabel> konfiguráció választása esetén minden egyes beállításérték külön megadható.</para> + +<note><para>Az egyes paraméterek értékei csak akkor módosíthatók, ha az <guilabel>Egyéni</guilabel> opciót választja!</para></note> + +<tip><para> Ha úgy érzi, hogy sikerült egy nagyon jól eltalált konfigurációt kialakítania, kérem küldje el azt a játék szerzőjének, mert esetleg bekerülhet a program következő változatába (a [Game] szakasz tartalmát kell elküldeni a <filename>~/.trinity/share/config/kspaceduelrc</filename> fájlból).</para></tip> + +<para>A kívánt paraméterek megadása után kattintson az <guibutton>OK</guibutton> gombra a beállítások elmentéséhez.</para> + +<para>Ha vissza szeretne térni a játék alapértelmezett beállításaihoz, kattintson az <guibutton>Alapértelmezés</guibutton> gombra, majd az állapot elmentéséhez kattintson az <guibutton>OK</guibutton> gombra.</para> + +<para>Ha el szeretné dobni a legutóbbi mentés óta történt módosításokat, kattintson a <guibutton>Mégsem</guibutton> gombra - a változások végérvényesen elvesznek!</para> + +<para>A beállítások:</para> <sect3 id="general"> -<title -><guilabel ->Általános</guilabel -></title> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->A játék sebessége</guilabel -></term -> <listitem -><para ->A játék egészének sebességét befolyásolja.</para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<title><guilabel>Általános</guilabel></title> + +<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>A játék sebessége</guilabel></term> <listitem><para>A játék egészének sebességét befolyásolja.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="bullet"> -<title -><guilabel ->Lövedék</guilabel -></title> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->A lövés sebessége</guilabel -></term -> <listitem -><para ->A lövedékek sebessége</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Energiaigény</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Egy lövés energiaigénye.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Max. szám</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Egy játékosnak egyszerre legfeljebb ennyi lövedéke lehet a képernyőn.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Kár</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Egy lövedék által okozott kár (levont életerő).</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Élettartam</guilabel -></term -> <listitem -><para ->A lövedékek maximális élettartama.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Újratöltési idő</guilabel -></term -> <listitem -><para ->A lövések között eltelő minimális idő.</para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<title><guilabel>Lövedék</guilabel></title> + +<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>A lövés sebessége</guilabel></term> <listitem><para>A lövedékek sebessége</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Energiaigény</guilabel></term> <listitem><para>Egy lövés energiaigénye.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Max. szám</guilabel></term> <listitem><para>Egy játékosnak egyszerre legfeljebb ennyi lövedéke lehet a képernyőn.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Kár</guilabel></term> <listitem><para>Egy lövedék által okozott kár (levont életerő).</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Élettartam</guilabel></term> <listitem><para>A lövedékek maximális élettartama.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Újratöltési idő</guilabel></term> <listitem><para>A lövések között eltelő minimális idő.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="mine"> -<title ->Akna</title> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Akna-üzemanyag</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Az aknák telepítéskori üzemanyagmennyisége.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Energiaigény</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Egy akna lerakásához szükséges energiamennyiség.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Aktivitási idő</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Ennyi idő után az akna automatikusan megsemmisül.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Kár</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Akna felrobbanása által okozott kár (levont életerő).</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Max. szám</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Egy játékosnak egyszerre legfeljebb ennyi aknája lehet a képernyőn.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Újratöltési idő</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Legalább ennyi idő telik el két akna ledobása között.</para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<title>Akna</title> + +<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Akna-üzemanyag</guilabel></term> <listitem><para>Az aknák telepítéskori üzemanyagmennyisége.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Energiaigény</guilabel></term> <listitem><para>Egy akna lerakásához szükséges energiamennyiség.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Aktivitási idő</guilabel></term> <listitem><para>Ennyi idő után az akna automatikusan megsemmisül.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Kár</guilabel></term> <listitem><para>Akna felrobbanása által okozott kár (levont életerő).</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Max. szám</guilabel></term> <listitem><para>Egy játékosnak egyszerre legfeljebb ennyi aknája lehet a képernyőn.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Újratöltési idő</guilabel></term> <listitem><para>Legalább ennyi idő telik el két akna ledobása között.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="ship"> -<title -><guilabel ->Űrhajó</guilabel -></title> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Gyorsítás</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Az űrhajók gyorsítása</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Energiaigény</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Az űrhajó gyorsításához szükséges energiamennyiség.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Forgási sebesség</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Az űrhajó forgási sebessége.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Energiaigény</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Az űrhajó forgatásához szükséges energiamennyiség.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Ütközési kár</guilabel -></term -> <listitem -><para ->A két űrhajó ütközése esetén okozott kár (levont életerő).</para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<title><guilabel>Űrhajó</guilabel></title> + +<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Gyorsítás</guilabel></term> <listitem><para>Az űrhajók gyorsítása</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Energiaigény</guilabel></term> <listitem><para>Az űrhajó gyorsításához szükséges energiamennyiség.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Forgási sebesség</guilabel></term> <listitem><para>Az űrhajó forgási sebessége.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Energiaigény</guilabel></term> <listitem><para>Az űrhajó forgatásához szükséges energiamennyiség.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Ütközési kár</guilabel></term> <listitem><para>A két űrhajó ütközése esetén okozott kár (levont életerő).</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="sun"> -<title -><guilabel ->Nap</guilabel -></title> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Napenergia</guilabel -></term -> <listitem -><para ->A Nap (sugárzási) energiája. Nagyobb érték esetén a hajók energiája gyorsabban töltődik.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Gravitáció</guilabel -></term -> <listitem -><para ->A Nap gravitációs mezőjének erőssége.</para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<title><guilabel>Nap</guilabel></title> + +<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Napenergia</guilabel></term> <listitem><para>A Nap (sugárzási) energiája. Nagyobb érték esetén a hajók energiája gyorsabban töltődik.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Gravitáció</guilabel></term> <listitem><para>A Nap gravitációs mezőjének erőssége.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="start"> -<title -><guilabel ->Kezdés</guilabel -></title> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->X pozíció</guilabel -> és <guilabel ->Y pozíció</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Az űrhajók pozíciója új kör kezdésénél. A két űrhajó a nap ellentétes oldaláról indul.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->X kezdősebesség</guilabel -> és <guilabel ->Y kezdősebesség</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Kezdősebesség a játék elején.</para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<title><guilabel>Kezdés</guilabel></title> + +<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>X pozíció</guilabel> és <guilabel>Y pozíció</guilabel></term> <listitem><para>Az űrhajók pozíciója új kör kezdésénél. A két űrhajó a nap ellentétes oldaláról indul.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>X kezdősebesség</guilabel> és <guilabel>Y kezdősebesség</guilabel></term> <listitem><para>Kezdősebesség a játék elején.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> <sect3 id="powerup-options"> -<title -><guilabel ->Bónuszok</guilabel -></title> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Megjelenési idő</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Az energiabónuszok megjelenése között legfeljebb ennyi idő telhet el.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Élettartam</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Az energiabónuszok maximális élettartama.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Energiamennyiség</guilabel -></term -> <listitem -><para ->A felvehető energiabónuszokból nyerhető energia.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Pajzs</guilabel -></term -> <listitem -><para ->A felvehető pajzs-bónuszokból nyerhető energia.</para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<title><guilabel>Bónuszok</guilabel></title> + +<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Megjelenési idő</guilabel></term> <listitem><para>Az energiabónuszok megjelenése között legfeljebb ennyi idő telhet el.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Élettartam</guilabel></term> <listitem><para>Az energiabónuszok maximális élettartama.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Energiamennyiség</guilabel></term> <listitem><para>A felvehető energiabónuszokból nyerhető energia.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Pajzs</guilabel></term> <listitem><para>A felvehető pajzs-bónuszokból nyerhető energia.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect3> </sect2> <sect2 id="options-handicap"> -<title -><guimenuitem ->Előnyadás</guimenuitem -> </title> - -<para ->Ha meg szeretné adni, hogy az egyes játékosok mekkora életerő-pontszámmal kezdjék a játékot, kattintson a <menuchoice -> <guimenu ->Beállítások</guimenu -><guimenuitem ->Előnyadás...</guimenuitem -> </menuchoice -> menüpontra.</para> +<title><guimenuitem>Előnyadás</guimenuitem> </title> + +<para>Ha meg szeretné adni, hogy az egyes játékosok mekkora életerő-pontszámmal kezdjék a játékot, kattintson a <menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu><guimenuitem>Előnyadás...</guimenuitem> </menuchoice> menüpontra.</para> </sect2> <sect2 id="options-graphics"> -<title -><guilabel ->Grafika</guilabel -></title> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Frissítési idő</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Két képernyőfrissítés között eltelt idő (ezredmásodpercben). A többi paraméter nem függ a frissítési időköztől.</para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<title><guilabel>Grafika</guilabel></title> + +<variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Frissítési idő</guilabel></term> <listitem><para>Két képernyőfrissítés között eltelt idő (ezredmásodpercben). A többi paraméter nem függ a frissítési időköztől.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> </sect1> <sect1 id="ai"> -<title -><guilabel ->A gép ügyessége</guilabel -></title> - -<para ->Bármelyik űrhajót irányíthatja a számítógép. A két játékos nehézségi szintjének nem kell megegyeznie!</para> -<para ->A gépi játékos irányítási algoritmusa az alapértelmezett paraméterekre van optimalizálva, de ki lehet próbálni más értékek használata esetén is...</para -> -<para ->A gépi játékos beállításainak megváltoztatásához kattintson a <menuchoice -><guimenu ->Beállítások</guimenu -> <guimenuitem ->A gépi játékos...</guimenuitem -> </menuchoice -> menüpontra.</para> - -<para ->Ekkor megjelenik egy párbeszédablak.</para> - -<screenshot -> <screeninfo ->A gépi játékos beállítóablaka</screeninfo -> <mediaobject -> <imageobject -><imagedata fileref="kspaceduel2.png" format="PNG"/></imageobject -> <textobject -><phrase ->A gépi játékos beállítóablaka</phrase -></textobject -> </mediaobject -> </screenshot -> - -<para ->Mindkét játékoshoz tartozik egy <guilabel ->Gépi játékos</guilabel -> feliratú opció. Ha bejelöli, akkor azt az űrhajót a gép fogja irányítani.</para -> - -<para ->Az opció alatt egy kombinált listában lehet kiválasztani a gépi algoritmus <guilabel ->erősségét</guilabel -> (intelligenciáját).Válassza ki közülük az Önnek leginkább megfelelőt.</para -> - -<para ->A beállítások elvégzése után kattintson az <guibutton ->OK</guibutton -> gombra. Ha vissza szeretne térni a legutóbbi állapothoz, kattintson a <guibutton ->Mégsem</guibutton -> gombra - a módosítások ilyenkor véglegesen elvesznek!</para> +<title><guilabel>A gép ügyessége</guilabel></title> + +<para>Bármelyik űrhajót irányíthatja a számítógép. A két játékos nehézségi szintjének nem kell megegyeznie!</para> +<para>A gépi játékos irányítási algoritmusa az alapértelmezett paraméterekre van optimalizálva, de ki lehet próbálni más értékek használata esetén is...</para> +<para>A gépi játékos beállításainak megváltoztatásához kattintson a <menuchoice><guimenu>Beállítások</guimenu> <guimenuitem>A gépi játékos...</guimenuitem> </menuchoice> menüpontra.</para> + +<para>Ekkor megjelenik egy párbeszédablak.</para> + +<screenshot> <screeninfo>A gépi játékos beállítóablaka</screeninfo> <mediaobject> <imageobject><imagedata fileref="kspaceduel2.png" format="PNG"/></imageobject> <textobject><phrase>A gépi játékos beállítóablaka</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> + +<para>Mindkét játékoshoz tartozik egy <guilabel>Gépi játékos</guilabel> feliratú opció. Ha bejelöli, akkor azt az űrhajót a gép fogja irányítani.</para> + +<para>Az opció alatt egy kombinált listában lehet kiválasztani a gépi algoritmus <guilabel>erősségét</guilabel> (intelligenciáját).Válassza ki közülük az Önnek leginkább megfelelőt.</para> + +<para>A beállítások elvégzése után kattintson az <guibutton>OK</guibutton> gombra. Ha vissza szeretne térni a legutóbbi állapothoz, kattintson a <guibutton>Mégsem</guibutton> gombra - a módosítások ilyenkor véglegesen elvesznek!</para> </sect1> </chapter> <chapter id="command"> -<title ->Menüparancsok/billentyűparancsok</title> +<title>Menüparancsok/billentyűparancsok</title> -<para ->Az alábbiakban felsoroljuk az egyes menüpontok jelentését.</para> +<para>Az alábbiakban felsoroljuk az egyes menüpontok jelentését.</para> <sect1 id="game-menu"> -<title ->A <guimenu ->Játék</guimenu -> menü</title> - -<para ->A <guimenu ->Játék</guimenu -> menüben lehet a játékot elindítani, szüneteltetni stb.</para> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <shortcut -><keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->G</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Játék</guimenu -><guimenuitem ->Új játék</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para ->Új játék kezdése</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <shortcut -><keycombo action="simul" -> &Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Játék</guimenu -><guimenuitem ->Új kör</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para ->Új kör kezdése (a nehézség nem változik).</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <shortcut -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->P</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Játék</guimenu -><guimenuitem ->Szünet</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para ->A játék felfüggesztése ill. továbbfolytatása</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->Q</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Játék</guimenu -><guimenuitem ->Kilépés</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para -><action ->Kilépés</action -> a programból</para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<title>A <guimenu>Játék</guimenu> menü</title> + +<para>A <guimenu>Játék</guimenu> menüben lehet a játékot elindítani, szüneteltetni stb.</para> + +<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Játék</guimenu><guimenuitem>Új játék</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Új játék kezdése</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Játék</guimenu><guimenuitem>Új kör</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Új kör kezdése (a nehézség nem változik).</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Játék</guimenu><guimenuitem>Szünet</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>A játék felfüggesztése ill. továbbfolytatása</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Játék</guimenu><guimenuitem>Kilépés</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para><action>Kilépés</action> a programból</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="settings-menu"> -<title ->A <guimenu ->Beállítások</guimenu -> menü</title> - -<variablelist -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <guimenu ->Beállítások</guimenu -><guimenuitem ->Az eszköztár megjelenítése</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para ->Ha be van jelölve, az eszköztár megjelenik, ha nincs, rejtve marad.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <guimenu ->Beállítások</guimenu -><guimenuitem ->Az állapotsor megjelenítése</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para ->Ha ez be van jelölve, akkor az állapotsor (a program ablakának alján látható, információkat tartalmazó sáv) láthatóvá válik, ellenkező esetben el lesz rejtve.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <guimenu ->Beállítások</guimenu -><guimenuitem ->A beállítások mentése</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para ->Elmenti az aktuális beállításokat a konfigurációs fájlba. A program indításakor a beállítások automatikusan betöltődnek.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <guimenu ->Beállítások</guimenu -> <guimenuitem ->Billentyűparancsok...</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para ->Itt lehet megváltoztatni a programban használt billentyűparancsokat.</para -> <note -><para ->Ezek a billentyűparancsok nem az űrhajók mozgatását, hanem a játék olyan általános kezelési funkcióit befolyásolják, mint például a <quote ->Szünet</quote -> vagy az <quote ->Új játék</quote ->.</para -></note -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <guimenu ->Beállítások</guimenu -><guimenuitem ->A játékosok billentyűparancsai...</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para ->Az űrhajó irányításához használt billentyűkombinációkat lehet itt beállítani.</para -> <para ->Részletes információ itt található: <link linkend="options-keys" ->billentyűparancsok</link ->.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <guimenu ->Beállítások</guimenu -><guimenuitem ->Játék...</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para ->Itt lehet módosítani a játék beállításait</para -> <para ->Részletes információ itt található: <link linkend="options-configurations" ->a játék beállításai</link ->.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <guimenu ->Beállítások</guimenu -> <guimenuitem ->Előnyadás...</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para ->Itt lehet az egyik játékos számára megnehezíteni a játékot (előnyadás).</para -> <para ->Részletes információ itt található: <link linkend="options-handicap" ->előnyadás</link ->.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <guimenu ->Beállítások</guimenu -> <guimenuitem ->Grafika...</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para ->A kép frissítési gyakoriságát lehet beállítani.</para -><para ->Részletes információ itt található: <link linkend="options-graphics" ->grafika</link ->.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><menuchoice -> <guimenu ->Beállítások</guimenu -> <guimenuitem ->A gépi játékos erőssége...</guimenuitem -> </menuchoice -></term -> <listitem -><para ->A gépi irányítási algoritmus erősségét lehet itt szabályozni.</para -> <para ->Részletes információ itt található: <link linkend="ai" ->a gépi játékos</link ->.</para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist> +<title>A <guimenu>Beállítások</guimenu> menü</title> + +<variablelist> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu><guimenuitem>Az eszköztár megjelenítése</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Ha be van jelölve, az eszköztár megjelenik, ha nincs, rejtve marad.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu><guimenuitem>Az állapotsor megjelenítése</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Ha ez be van jelölve, akkor az állapotsor (a program ablakának alján látható, információkat tartalmazó sáv) láthatóvá válik, ellenkező esetben el lesz rejtve.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu><guimenuitem>A beállítások mentése</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Elmenti az aktuális beállításokat a konfigurációs fájlba. A program indításakor a beállítások automatikusan betöltődnek.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu> <guimenuitem>Billentyűparancsok...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Itt lehet megváltoztatni a programban használt billentyűparancsokat.</para> <note><para>Ezek a billentyűparancsok nem az űrhajók mozgatását, hanem a játék olyan általános kezelési funkcióit befolyásolják, mint például a <quote>Szünet</quote> vagy az <quote>Új játék</quote>.</para></note></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu><guimenuitem>A játékosok billentyűparancsai...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Az űrhajó irányításához használt billentyűkombinációkat lehet itt beállítani.</para> <para>Részletes információ itt található: <link linkend="options-keys">billentyűparancsok</link>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu><guimenuitem>Játék...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Itt lehet módosítani a játék beállításait</para> <para>Részletes információ itt található: <link linkend="options-configurations">a játék beállításai</link>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu> <guimenuitem>Előnyadás...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>Itt lehet az egyik játékos számára megnehezíteni a játékot (előnyadás).</para> <para>Részletes információ itt található: <link linkend="options-handicap">előnyadás</link>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu> <guimenuitem>Grafika...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>A kép frissítési gyakoriságát lehet beállítani.</para><para>Részletes információ itt található: <link linkend="options-graphics">grafika</link>.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu> <guimenuitem>A gépi játékos erőssége...</guimenuitem> </menuchoice></term> <listitem><para>A gépi irányítási algoritmus erősségét lehet itt szabályozni.</para> <para>Részletes információ itt található: <link linkend="ai">a gépi játékos</link>.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="help-menu"> -<title ->A <guimenu ->Segítség</guimenu -> menü</title> +<title>A <guimenu>Segítség</guimenu> menü</title> &help.menu.documentation; </sect1> <sect1 id="keys"> -<title ->Az alapértelmezett billentyűparancsok</title> +<title>Az alapértelmezett billentyűparancsok</title> -<para ->Az alábbi táblázatban láthatók az alapértelmezett billentyűparancsok.</para> +<para>Az alábbi táblázatban láthatók az alapértelmezett billentyűparancsok.</para> -<para -><emphasis ->Menüparancsok</emphasis -></para> +<para><emphasis>Menüparancsok</emphasis></para> <informaltable frame="all"> <tgroup cols="2"> -<thead -><row -><entry ->Billentyűkombináció</entry -><entry ->Művelet</entry -></row -></thead> -<tbody -> <row -><entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -></entry -><entry ->Kilépés a programból</entry -></row -> <row -><entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->G</keycap -></keycombo -></entry -><entry ->Új játék</entry -></row -> <row -><entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -></entry -><entry ->Új kör</entry -></row -> <row -><entry -><keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->P</keycap -></keycombo -></entry -><entry ->Szünet</entry -></row -> <row -><entry -><keycombo action="simul" -><keycap ->F1</keycap -></keycombo -></entry -><entry ->Segítség</entry -></row -> <row -><entry -><keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F1</keycap -></keycombo -></entry -><entry ->Mi ez?</entry -></row -> <row -><entry -><keycombo action="simul" -><keycap ->Szóköz</keycap -></keycombo -></entry -><entry ->A játék megkezdése</entry -></row -> </tbody> +<thead><row><entry>Billentyűkombináció</entry><entry>Művelet</entry></row></thead> +<tbody> <row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></entry><entry>Kilépés a programból</entry></row> <row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo></entry><entry>Új játék</entry></row> <row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></entry><entry>Új kör</entry></row> <row><entry><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></entry><entry>Szünet</entry></row> <row><entry><keycombo action="simul"><keycap>F1</keycap></keycombo></entry><entry>Segítség</entry></row> <row><entry><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F1</keycap></keycombo></entry><entry>Mi ez?</entry></row> <row><entry><keycombo action="simul"><keycap>Szóköz</keycap></keycombo></entry><entry>A játék megkezdése</entry></row> </tbody> </tgroup> </informaltable> -<para ->A menüpontokhoz tartozó billentyűparancsok itt változtathatók meg: <menuchoice -> <guimenu ->Beállítások</guimenu -> <guimenuitem ->Billentyűparancsok</guimenuitem -> </menuchoice -></para> +<para>A menüpontokhoz tartozó billentyűparancsok itt változtathatók meg: <menuchoice> <guimenu>Beállítások</guimenu> <guimenuitem>Billentyűparancsok</guimenuitem> </menuchoice></para> -<para -><emphasis ->A játék kezelése</emphasis -></para> +<para><emphasis>A játék kezelése</emphasis></para> <informaltable frame="all"> <tgroup cols="3"> <colspec colname="c1"/> <colspec colname="c2"/> <colspec colname="c3"/> -<thead -><row -><entry ->Művelet</entry -><entry ->Piros játékos</entry -><entry ->Kék játékos</entry -></row -></thead> -<tbody -> <row -><entry ->Balra forgás</entry -><entry ->S</entry -><entry ->Balra</entry -></row -> <row -><entry ->Jobbra forgás</entry -><entry ->F</entry -><entry ->Jobbra</entry -></row -> <row -><entry ->Gyorsítás</entry -><entry ->E</entry -><entry ->Felfelé</entry -></row -> <row -><entry ->Lövés</entry -><entry ->E</entry -><entry ->Lefelé</entry -></row -> <row -><entry ->Aknák</entry -><entry ->A</entry -><entry ->Insert</entry -></row -> </tbody> +<thead><row><entry>Művelet</entry><entry>Piros játékos</entry><entry>Kék játékos</entry></row></thead> +<tbody> <row><entry>Balra forgás</entry><entry>S</entry><entry>Balra</entry></row> <row><entry>Jobbra forgás</entry><entry>F</entry><entry>Jobbra</entry></row> <row><entry>Gyorsítás</entry><entry>E</entry><entry>Felfelé</entry></row> <row><entry>Lövés</entry><entry>E</entry><entry>Lefelé</entry></row> <row><entry>Aknák</entry><entry>A</entry><entry>Insert</entry></row> </tbody> </tgroup> </informaltable> -<para ->A billentyűparancsok megváltoztatásának leírása itt található: <link linkend="options-keys" ->A játékosok billentyűparancsai...</link ->.</para> +<para>A billentyűparancsok megváltoztatásának leírása itt található: <link linkend="options-keys">A játékosok billentyűparancsai...</link>.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Köszönetnyilvánítások és licencek</title> +<title>Köszönetnyilvánítások és licencek</title> -<para -> &kspaceduel; </para> -<para -> Program copyright: Andreas Zehender (<email ->az@azweb.de</email ->), 1999-2000.</para> -<para ->Documentation copyright: Andreas Zehender (<email ->az@azweb.de</email ->), 2000.</para> -<para ->A dokumentáció frissítése a &kde; 2.0-hoz: Mike McBride (<email ->mpmcbride7@yahoo.com</email ->)</para> -<para ->Magyar fordítás: Szántó Tamás <email ->tszanto@mol.hu</email -></para> +<para> &kspaceduel; </para> +<para> Program copyright: Andreas Zehender (<email>az@azweb.de</email>), 1999-2000.</para> +<para>Documentation copyright: Andreas Zehender (<email>az@azweb.de</email>), 2000.</para> +<para>A dokumentáció frissítése a &kde; 2.0-hoz: Mike McBride (<email>mpmcbride7@yahoo.com</email>)</para> +<para>Magyar fordítás: Szántó Tamás <email>tszanto@mol.hu</email></para> &underFDL; &underGPL; -</chapter -> +</chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Telepítés</title> +<title>Telepítés</title> <sect1 id="getting-kspaceduel"> -<title ->A &kspaceduel; megszerzése</title> +<title>A &kspaceduel; megszerzése</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Lefordítás és telepítés</title> +<title>Lefordítás és telepítés</title> &install.compile.documentation; -</sect1 -> +</sect1> </appendix> </book> |