diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hu/messages/kdeutils/ksim.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/kdeutils/ksim.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/kdeutils/ksim.po | 921 |
1 files changed, 0 insertions, 921 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/kdeutils/ksim.po b/tde-i18n-hu/messages/kdeutils/ksim.po deleted file mode 100644 index bcca6e94782..00000000000 --- a/tde-i18n-hu/messages/kdeutils/ksim.po +++ /dev/null @@ -1,921 +0,0 @@ -# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2002. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-26 11:11+0100\n" -"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" -"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Monitor" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Bal gombos parancs" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Nincs" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"A KSim nem tudta betölteni a(z) %1 bővítőmodult, mert a modul .desktop " -"fájljában a X-KSIM-LIBRARY tulajdonság értéke üres" - -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $KDEDIR/lib path" -msgstr "" -"A KSim nem tudta betölteni a(z) %1 bővítőmodult, mert a modul nem található. " -"Ellenőrizze, hogy a modul telepítve van-e a $KDEDIR/lib könyvtárban." - -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>Hiba történt a(z) '%1'\n" -"bővítőmodul betöltésekor.\n" -"A hiba oka lehet például:" -"<ul>\n" -"<li>A modulban nem található %2 nevű makró</li>\n" -"<li>A modul megsérült vagy feloldatlan hivatkozásokat tartalmaz</li>\n" -"</ul> \n" -"Az utolsó hibaüzenet: \n" -"%3</qt>" - -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Nem sikerült beolvasni az utolsó hibaüzenetet" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" - -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "A pillanatnyi rendszeridő" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "A pillanatnyi rendszerdátum" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Aktivitási idő" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Aktivitási idő (uptime) letiltva" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Memóriakijelzés letiltva" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Lapozási terület kijelzése letiltva" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -msgid "Plugins" -msgstr "Bővítőmodulok" - -#: ksimpref.cpp:55 -msgid "Monitors" -msgstr "Monitorok" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "A telepített monitormodulok" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: ksimpref.cpp:61 -msgid "General Options" -msgstr "Általános beállítások" - -#: ksimpref.cpp:66 -msgid "Clock" -msgstr "Óra" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock Options" -msgstr "Óra-opciók" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "Aktivitási idő (uptime)" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Az aktivitási idő opciói" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "Memória" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory Options" -msgstr "Memória-opciók" - -#: ksimpref.cpp:84 -msgid "Swap" -msgstr "Lapozás" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap Options" -msgstr "Lapozási opciók" - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "Témák" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Témaválasztó" - -#: ksimpref.cpp:124 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"A(z) %1 bővítőmodul beállítólapját nem sikerült eltávolítani a modul betöltési " -"hibája vagy a beállítóablak hiánya miatt" - -#: ksimpref.cpp:149 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"A(z) %1 bővítőmodul beállítólapját nem sikerült betölteni a modul betöltési " -"hibája vagy a beállítóablak hiánya miatt" - -#: ksimpref.cpp:159 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 beállítások" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "KSim CPU-figyelő modul" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "CPU-monitorozó modul a KSimhez" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:68 monitors/mail/ksimmail.cpp:64 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:94 -msgid "Author" -msgstr "Szerző" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "A rendelkezésre álló CPU-k" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "Az ábra formátuma" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Módosítás..." - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Ábra - változók" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T - Összes CPU-idő (rendszer+felhasználói+mód.prior.)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - Összes CPU-idő (rendszer+felhasználói)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - Összes rendszeridő" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - Összes felhasználói idő" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - Mód. prioritási idő (nice)" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "CPU - %1" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "A CPU-formátum módosítása" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "Az ábra formátuma:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K bővítőmodul" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K hardvermonitorozó bővítőmodul" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Jobb ventilátor: %1 ford/min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Jobb ventilátor: ki" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Bal ventilátor: %1 ford/min" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Bal ventilátor: ki" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "CPU-hőmérséklet: %1°%2" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Kijelzés Fahrenheitben" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Frissítési időköz:" - -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " s" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:90 -msgid "KSim Net Plugin" -msgstr "KSim hálózati bővítőmodul" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:91 -msgid "A net plugin for KSim" -msgstr "Hálózati bővítőmodul a KSimhez" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96 -msgid "FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD-átiratok" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "be: %1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "ki: %1k" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:409 -msgid "offline" -msgstr "kapcsolat nélkül (offline)" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:446 monitors/net/ksimnet.cpp:659 -msgid "Connect" -msgstr "Csatlakozás" - -#: monitors/net/ksimnet.cpp:449 monitors/net/ksimnet.cpp:660 -msgid "Disconnect" -msgstr "A kapcsolat bontása" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:40 -msgid "yes" -msgstr "igen" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:41 -msgid "no" -msgstr "nem" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:47 -msgid "Interface" -msgstr "Felület" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87 -msgid "Timer" -msgstr "Időmérő" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159 -msgid "Commands" -msgstr "Parancsok" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Hozzáadás..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 -msgid "&Add Net Device" -msgstr "Hálózati esz&köz hozzáadása" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:147 -msgid "&Modify '%1'" -msgstr "'%1' mó&dosítása" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:148 -msgid "&Remove '%1'" -msgstr "'%1' &eltávolítása" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:152 -msgid "&Modify..." -msgstr "&Módosítás..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:153 -msgid "&Remove..." -msgstr "&Eltávolítás..." - -#: monitors/net/netconfig.cpp:219 -msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?" -msgstr "Biztosan el szeretné távolítani ezt a hálózati felületet: '%1'?" - -#: monitors/net/netconfig.cpp:270 -msgid "" -"You already have a network interface by this name. Please select a different " -"interface" -msgstr "Már létezik ilyen nevű hálózati felület, válasszon egy másikat" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:56 -msgid "Network Interface" -msgstr "Hálózati felület" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:64 -msgid "Interface:" -msgstr "Felület:" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:101 -msgid "Show timer" -msgstr "Időkijelzés" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:108 -msgid "hh - Total hours online" -msgstr "hh - Az eltelt idő (óra)" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:112 -msgid "mm - Total minutes online" -msgstr "mm - Az eltelt idő (perc)" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:116 -msgid "ss - Total seconds online" -msgstr "ss - Az eltelt idő (másodperc)" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:131 -msgid "Enable connect/disconnect" -msgstr "Csatlakozás/kapcsolatbontás engedélyezése" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:135 -msgid "Connect command:" -msgstr "Csatlakozási parancs:" - -#: monitors/net/netdialog.cpp:146 -msgid "Disconnect command:" -msgstr "Kapcsolatbontási parancs:" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "KSim lemezfigyelő bővítőmodul" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "Lemezmonitorozó bővítőmodul a KSimhez" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Mindegyik lemez" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1k" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Lemezek" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Lemezstílusok" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Az olvasási és írási adatok együtt jelenjenek meg" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"Az írási és olvasási adatok ne együtt,\n" -"hanem külön jelenjenek meg" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Lemezeszköz hozzáadása" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "A lemez neve:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "KSim e-mail bővítőmodul" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "E-mail monitor modul a KSimhez" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "A(z) %1 gép lekérdezésének eredménye:" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP-teszt" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "A gyakran használt objektumazonosítók ellenőrzése..." - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Adjon nevet ennek a monitornak" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Érvényes objektumazonosító nevet kell megadni" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "" -"A géphez az alábbi %n monitor van rendelve. Biztosan törölni szeretné a gép " -"bejegyzését?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Gépbejegyzés törlése" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "Áll&j" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 -msgid "No." -msgstr "Sorszám" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63 -msgid "Label" -msgstr "Címke" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64 -msgid "Sensors" -msgstr "Érzékelők" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65 -msgid "Value" -msgstr "Érték" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84 -msgid "Display Fahrenheit" -msgstr "A hőmérséklet Fahrenheitben" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 -msgid "seconds" -msgstr "s" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142 -msgid "Unselect All" -msgstr "A kijelölések megszüntetése" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143 -msgid "Invert Selection" -msgstr "A kijelölés invertálása" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Modify Sensor Label" -msgstr "Az érzékelő feliratának megváltoztatása" - -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214 -msgid "Sensor label:" -msgstr "Felirat:" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64 -msgid "KSim Sensors Plugin" -msgstr "KSim érzékelő-bővítőmodul" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65 -msgid "An lm_sensors plugin for KSim" -msgstr "Lm_sensors bővítőmodul a KSimhez" - -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179 -#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188 -msgid "Sensor specified not found." -msgstr "A megadott érzékelő nem található." - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216 -msgid "" -"_: Rounds per minute\n" -" RPM" -msgstr " RPM" - -#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225 -msgid "" -"_: Volt\n" -"V" -msgstr "V" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 -msgid "Mounted Partition" -msgstr "Csatlakoztatott partíció" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:57 -msgid "Device" -msgstr "Eszköz" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:58 -msgid "Type" -msgstr "Típus" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:62 -msgid "Show percentage" -msgstr "Százalékos érték" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:66 -msgid "Display short mount point names" -msgstr "A csatlakoztatási (mount) pontok neve röviden jelenjen meg" - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:67 -msgid "" -"This option shortens the text to shrink down a mount point. E.G: a mount point " -"/home/myuser would become myuser." -msgstr "" -"Ezzel az opcióval lehet a csatlakoztatási pontokat rövidebben kiíratni. Ebben " -"az esetben pl. /home/felhasz helyett egyszerűen felhasz fog megjelenni." - -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:80 -msgid "0 means no update" -msgstr "0 azt jelenti, hogy nincs frissítés" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "KSim fájlrendszer-bővítőmodul" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Fájlrendszer-bővítőmodul a KSimhez" - -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Kisebb javítások" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" -msgstr "<qt>A következő hibák történtek:<ul>" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "Eszköz &csatlakoztatása (mount)" - -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "Eszköz &leválasztása (unmount)" - -#: themeprefs.cpp:68 -msgid "" -"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the " -"folder below" -msgstr "" -"GKrellm témák támogatása. Gkrellm téma használatához a téma archívumát " -"egyszerűen ki kell tömöríteni az alábbi könyvtárba" - -#: themeprefs.cpp:78 -msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder" -msgstr "Konqueror-ablak megnyitása a KSim témakönyvtárában" - -#: themeprefs.cpp:90 -msgid "Author:" -msgstr "Szerző:" - -#: themeprefs.cpp:100 -msgid "Theme" -msgstr "Téma" - -#: themeprefs.cpp:107 -msgid "Alternate themes:" -msgstr "Más témák:" - -#: themeprefs.cpp:115 -msgid "Font:" -msgstr "Betűtípus:" - -#: themeprefs.cpp:122 -msgid "Small" -msgstr "apró" - -#: themeprefs.cpp:123 -msgid "Normal" -msgstr "normál" - -#: themeprefs.cpp:124 -msgid "Large" -msgstr "nagy" - -#: themeprefs.cpp:125 -msgid "Custom" -msgstr "egyéni" - -#: themeprefs.cpp:238 -msgid "None Specified" -msgstr "Nincs megadva" - -#: themeprefs.cpp:239 -msgid "None specified" -msgstr "Nincs megadva" - -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Hiba történt a helyi könyvtárak létrehozása közben, valószínűleg jogosultsági " -"problémák miatt." - -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" - -#: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for KDE" -msgstr "Modulárisan bővíthető KDE rendszermonitor" - -#: ksim.cpp:60 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "(c) Robbie Ward, 2001-2003.(C) Reuben Sutton, 2005." - -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" -msgstr "Karbantartó" - -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "Eredeti szerző" - -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "Fejlesztő" - -#: ksim.cpp:66 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "FreeBSD-átiratok" - -#: ksim.cpp:68 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Tesztelés, hibajavítások és más segítség" - -#: generalprefs.cpp:50 -msgid "Graph Size" -msgstr "Grafikonméret" - -#: generalprefs.cpp:57 -msgid "Graph height:" -msgstr "Magasság:" - -#: generalprefs.cpp:73 -msgid "Graph width:" -msgstr "Szélesség:" - -#: generalprefs.cpp:93 -msgid "Display fully qualified domain name" -msgstr "A teljes DNS-név (FQDN) megjelenítése" - -#: generalprefs.cpp:97 -msgid "Recolor themes to the current color scheme" -msgstr "A témák átszínezése az aktuális színbeállításnak megfelelően" - -#: generalprefs.cpp:131 -msgid "Show time" -msgstr "Az idő megjelenítése" - -#: generalprefs.cpp:135 -msgid "Show date" -msgstr "A dátum megjelenítése" - -#: generalprefs.cpp:173 -msgid "%hh:%mm:%ss" -msgstr "%hh:%mm:%ss" - -#: generalprefs.cpp:174 -msgid "%dd %h:%m" -msgstr "%dd. %h:%m" - -#: generalprefs.cpp:175 -msgid "Uptime: %h:%m:%s" -msgstr "Aktivitási idő: %h:%m:%s" - -#: generalprefs.cpp:183 generalprefs.cpp:319 generalprefs.cpp:473 -msgid "Insert item" -msgstr "Elem beszúrása" - -#: generalprefs.cpp:186 -msgid "Show uptime" -msgstr "Az aktivitási idő megjelenítése" - -#: generalprefs.cpp:198 -msgid "Uptime format:" -msgstr "A kijelzési időformátum:" - -#: generalprefs.cpp:206 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the uptime except the % items will be replaced with \n" -"the legend" -msgstr "" -"A mezőben megadott szöveg fog megjelenni az aktivitási\n" -"idő (uptime) kiírásakor, a megjelenés előtt a % jellel kezdődő\n" -"változók helyére az aktuális értékek kerülnek" - -#: generalprefs.cpp:212 -msgid "Uptime Legend" -msgstr "Aktivitási idő - változók" - -#: generalprefs.cpp:222 -#, c-format -msgid "%d - Total days uptime" -msgstr "%d - Aktivitási idő (nap)" - -#: generalprefs.cpp:226 -msgid "%h - Total hours uptime" -msgstr "%h - Aktivitási idő (óra)" - -#: generalprefs.cpp:230 -#, c-format -msgid "%m - Total minutes uptime" -msgstr "%m - Aktivitási idő (perc)" - -#: generalprefs.cpp:234 -#, c-format -msgid "%s - Total seconds uptime" -msgstr "%s - Aktivitási idő (másodperc)" - -#: generalprefs.cpp:275 generalprefs.cpp:423 generalprefs.cpp:556 -msgid "Insert Item" -msgstr "Elem beszúrása" - -#: generalprefs.cpp:277 generalprefs.cpp:425 generalprefs.cpp:557 -msgid "Remove Item" -msgstr "Az elem eltávolítása" - -#: generalprefs.cpp:322 -msgid "Show memory and free memory" -msgstr "A memória és a szabad memória kijelzése" - -#: generalprefs.cpp:334 -msgid "Mem format:" -msgstr "Memóriakijelzési formátum:" - -#: generalprefs.cpp:342 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the memory & free memory except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"A mezőben megadott szöveg fog megjelenni a memóriamennyiségek\n" -"kiírásakor, a megjelenés előtt a % jellel kezdődő változók\n" -"helyére azok aktuális értékei kerülnek" - -#: generalprefs.cpp:348 -msgid "Memory Legend" -msgstr "Memória - változók" - -#: generalprefs.cpp:358 -msgid "%t - Total memory" -msgstr "%t - Összes memória" - -#: generalprefs.cpp:362 -msgid "%F - Total free memory including cached and buffered" -msgstr "%F - Az összes szabad memória (gyorstár és puffer is)" - -#: generalprefs.cpp:366 -#, c-format -msgid "%f - Total free memory" -msgstr "%f - Összes szabad memória" - -#: generalprefs.cpp:370 -#, c-format -msgid "%u - Total used memory" -msgstr "%u - Összes felhasznált memória" - -#: generalprefs.cpp:374 -#, c-format -msgid "%c - Total cached memory" -msgstr "%c - Összes gyorstár-memória" - -#: generalprefs.cpp:378 -msgid "%b - Total buffered memory" -msgstr "%b - Összes puffer-memória" - -#: generalprefs.cpp:382 -#, c-format -msgid "%s - Total shared memory" -msgstr "%s - Összes osztott memória" - -#: generalprefs.cpp:455 -msgid "Show swap and free swap" -msgstr "A lapozási/szabad lapozási terület kijelzése" - -#: generalprefs.cpp:483 -msgid "Swap format:" -msgstr "A lapozási terület kijelzési formátuma:" - -#: generalprefs.cpp:491 -#, c-format -msgid "" -"The text in the edit box will be what is displayed as \n" -"the swap & free swap except the % items will be \n" -"replaced with the legend" -msgstr "" -"A mezőben megadott szöveg fog megjelenni a lapozási és szabad\n" -"lapozási terület kiírásakor, a megjelenés előtt a % jellel kezdődő\n" -"változók helyére azok aktuális értékei kerülnek" - -#: generalprefs.cpp:497 -msgid "Swap Legend" -msgstr "Lapozás - változók" - -#: generalprefs.cpp:507 -msgid "%t - Total swap" -msgstr "%t - Összes lapozási terület" - -#: generalprefs.cpp:511 -#, c-format -msgid "%f - Total free swap" -msgstr "%f - Összes szabad lapozási terület" - -#: generalprefs.cpp:515 -#, c-format -msgid "%u - Total used swap" -msgstr "%u - Összes használt lapozási terület" |