diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkio.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkio.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkio.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkio.po b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkio.po index 870c4acf7e1..8cf788e8907 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkio.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdebase/kcmkio.po @@ -4,7 +4,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 3.4\n" +"Project-Id-Version: TDE 3.4\n" "POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-28 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "&Kezelés" #: kcookiesmain.cpp:83 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or other TDE " "applications using the HTTP protocol) stores on your computer, initiated by a " "remote Internet server. This means that a web server can store information " "about you and your browsing activities on your machine for later use. You might " @@ -69,11 +69,11 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies. " "<p> Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. So you might want to set KDE's default policy to ask you whenever a " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. So you might want to set TDE's default policy to ask you whenever a " "server wants to set a cookie, allowing you to decide. For your favorite " "shopping web sites that you trust, you might want to set the policy to accept, " -"then you can access the web sites without being prompted every time KDE " +"then you can access the web sites without being prompted every time TDE " "receives a cookie." msgstr "" "<h1>Cookie-k</h1> A cookie egy információtárolási módszer, melyet a Konqueror, " @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "" "elektronikus kereskedelmi cégek 'bevásárlókosarat' alakíthatnak ki a " "segítségükkel. Egyes funkciók nem is működnek cookie-támogatás nélkül. " "<p> A legjobb megoldás az, ha szabadon lehet engedélyezni és letiltani a " -"cookie-k használatát, ezért a KDE több beállítást tartalmaz erre a célra. Be " +"cookie-k használatát, ezért a TDE több beállítást tartalmaz erre a célra. Be " "lehet állítani alapértelmezésnek, hogy figyelmeztetést kapjon a cookie-k " "elfogadása előtt, így eldöntheti, hogy engedélyezi-e a kérést. A gyakran " "használt, megbízható site-oknál be lehet állítani, hogy rákérdezés nélkül is " @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #: kcookiespolicies.cpp:449 msgid "" -"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other KDE " +"<h1>Cookies</h1> Cookies contain information that Konqueror (or any other TDE " "application using the HTTP protocol) stores on your computer from a remote " "Internet server. This means that a web server can store information about you " "and your browsing activities on your machine for later use. You might consider " @@ -160,8 +160,8 @@ msgid "" "often used by Internet shops, so you can 'put things into a shopping basket'. " "Some sites require you have a browser that supports cookies." "<p>Because most people want a compromise between privacy and the benefits " -"cookies offer, KDE offers you the ability to customize the way it handles " -"cookies. You might, for example want to set KDE's default policy to ask you " +"cookies offer, TDE offers you the ability to customize the way it handles " +"cookies. You might, for example want to set TDE's default policy to ask you " "whenever a server wants to set a cookie or simply reject or accept everything. " "For example, you might choose to accept all cookies from your favorite shopping " "web site. For this all you have to do is either browse to that particular site " @@ -169,10 +169,10 @@ msgid "" "This domain </i> under the 'apply to' tab and choose accept or simply specify " "the name of the site in the <i> Domain Specific Policy </i> " "tab and set it to accept. This enables you to receive cookies from trusted web " -"sites without being asked every time KDE receives a cookie." +"sites without being asked every time TDE receives a cookie." msgstr "" "<h1>Cookie-k</h1> A cookie egy olyan információtárolási módszer, melyet a " -"Konqueror vagy bármely más, a HTTP protokollt használó KDE program használhat " +"Konqueror vagy bármely más, a HTTP protokollt használó TDE program használhat " "az Ön gépén, távoli internetkiszolgálók kérésére. Ez azt jelenti, hogy az " "internetkiszolgáló bizonyos információkat tárol el (általában Önnel kapcsolatos " "adatokat) későbbi felhasználásra. Bizonyos esetekben ez nem felel meg az Ön " @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "" "elektronikus kereskedelmi cégek 'bevásárlókosarat' alakíthatnak ki a " "segítségükkel. Egyes funkciók nem is működnek cookie-támogatás nélkül." "<p>A legrugalmasabb megoldás az, ha szabadon lehet engedélyezni és tiltani a " -"cookie-k használatát, ezért a KDE több beállítást tartalmaz erre a célra. Be " +"cookie-k használatát, ezért a TDE több beállítást tartalmaz erre a célra. Be " "lehet állítani alapértelmezésként, hogy figyelmeztetést kapjon cookie " "elfogadása előtt, így el tudja dönteni, hogy engedélyezi-e a kérést. A gyakran " "használt, megbízható site-oknál be lehet állítani, hogy rákérdezés nélkül is " @@ -401,8 +401,8 @@ msgstr "" "A már futó alkalmazásokat újra kell indítani a módosítások életbelépéséhez." #: ksaveioconfig.cpp:254 -msgid "You have to restart KDE for these changes to take effect." -msgstr "Újra kell indítani a KDE-t a módosítások érvényesítéséhez." +msgid "You have to restart TDE for these changes to take effect." +msgstr "Újra kell indítani a TDE-t a módosítások érvényesítéséhez." #: main.cpp:85 msgid "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>A helyi hálózat böngészése</h1>Itt lehet beállítani az ún. <b>" "\"Hálózati környezetet\"</b>. A környezet lekérdezéséhez a LISa (lan:/ " -"KDE-protokoll) vagy a ResLISa (rlan:/ KDE-protokoll) használható." +"TDE-protokoll) vagy a ResLISa (rlan:/ TDE-protokoll) használható." "<br>" "<br>A protokollok beállításai:" "<br> Ha <i>A port ellenőrzése</i> lehetőséget választja, akkor a program távoli " @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "&LISa szolgáltatás" #: main.cpp:125 msgid "lan:/ Iosla&ve" -msgstr "lan:/ KDE-&protokoll" +msgstr "lan:/ TDE-&protokoll" #: netpref.cpp:22 msgid "Timeout Values" @@ -521,11 +521,11 @@ msgstr "" #: netpref.cpp:131 msgid "" -"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of KDE programs " +"<h1>Network Preferences</h1>Here you can define the behavior of TDE programs " "when using Internet and network connections. If you experience timeouts or use " "a modem to connect to the Internet, you might want to adjust these settings." msgstr "" -"<h1>Hálózati beállítások</h1>Itt a KDE néhány hálózatkezelési paraméterét lehet " +"<h1>Hálózati beállítások</h1>Itt a TDE néhány hálózatkezelési paraméterét lehet " "módosítani. Ha például lassú vonalon keresztül kapcsolódik az internethez és " "időtúllépési hibák fordulnak elő, érdemes a várakozási időket nagyobbra venni." @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" -"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a KDE elutasítja az összes olyan " +"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a TDE elutasítja az összes olyan " "cookie-kérést, mely nem az aktuális kiszolgálóról érkezik. Ha például ellátogat " "a <b>www.valaki.hu</b> címre, és ez az opció be van jelölve, akkor csak azok a " "cookie-k lesznek elfogadva, amelyek valóban a www.valaki.hu címről érkeznek, a " @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "" "<qt>\n" "Determines how cookies received from a remote machine will be handled: \n" "<ul>\n" -"<li><b>Ask</b> will cause KDE to ask for your confirmation whenever a server " +"<li><b>Ask</b> will cause TDE to ask for your confirmation whenever a server " "wants to set a cookie.\"</li>\n" "<li><b>Accept</b> will cause cookies to be accepted without prompting you.</li>" "\n" @@ -1027,11 +1027,11 @@ msgstr "" "<qt>\n" "Ez határozza meg, a távoli gépről érkező cookie-kérések feldolgozási módját: \n" "<ul>\n" -"<li><b>Rákérdezés</b> esetén a KDE mindig megkérdezi Önt, hogy el szeretné-e " +"<li><b>Rákérdezés</b> esetén a TDE mindig megkérdezi Önt, hogy el szeretné-e " "fogadni az érkezett cookie-t</li>\n" -"<li><b>Elfogadás</b> esetén a KDE rákérdezés nélkül elfogad minden cookie-t</li>" +"<li><b>Elfogadás</b> esetén a TDE rákérdezés nélkül elfogad minden cookie-t</li>" "\n" -"<li><b>Elutasítás</b> esetén a KDE nem fogad el semmilyen cookie-t sem</li>\n" +"<li><b>Elutasítás</b> esetén a TDE nem fogad el semmilyen cookie-t sem</li>\n" "</ul>" "<p>\n" "<u>Megjegyzés:</u> az alább beállítható tartományi házirendek felülbírálják az " @@ -1581,11 +1581,11 @@ msgstr "A SOCKS haszná&latának engedélyezése" #: rc.cpp:491 #, no-c-format msgid "" -"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in KDE applications and I/O " +"Check this to enable SOCKS4 and SOCKS5 support in TDE applications and I/O " "subsystems." msgstr "" "Jelölje be ezt az opciót, ha SOCKS4- és SOCKS5-támogatást szeretne kapni a " -"KDE-alkalmazásokhoz és a kimeneti-bemeneti alrendszerben." +"TDE-alkalmazásokhoz és a kimeneti-bemeneti alrendszerben." #. i18n: file socksbase.ui line 48 #: rc.cpp:494 @@ -1603,10 +1603,10 @@ msgstr "Automatikus &detektálás" #: rc.cpp:500 #, no-c-format msgid "" -"If you select Autodetect, then KDE will automatically search for an " +"If you select Autodetect, then TDE will automatically search for an " "implementation of SOCKS on your computer." msgstr "" -"Az automatikus detektálás választása esetén a KDE megpróbálja a felismerni, " +"Az automatikus detektálás választása esetén a TDE megpróbálja a felismerni, " "hogy milyen SOCKS-kliens van telepítve a gépen." #. i18n: file socksbase.ui line 73 @@ -1618,8 +1618,8 @@ msgstr "&NEC SOCKS" #. i18n: file socksbase.ui line 79 #: rc.cpp:506 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use NEC SOCKS if it can be found." -msgstr "A NEC SOCKS-ot fogja használni a KDE, ha az elérhető." +msgid "This will force TDE to use NEC SOCKS if it can be found." +msgstr "A NEC SOCKS-ot fogja használni a TDE, ha az elérhető." #. i18n: file socksbase.ui line 87 #: rc.cpp:509 @@ -1660,8 +1660,8 @@ msgstr "&Dante" #. i18n: file socksbase.ui line 153 #: rc.cpp:524 #, no-c-format -msgid "This will force KDE to use Dante if it can be found." -msgstr "A Dante SOCKS-t fogja használni a KDE, ha az elérhető." +msgid "This will force TDE to use Dante if it can be found." +msgstr "A Dante SOCKS-t fogja használni a TDE, ha az elérhető." #. i18n: file socksbase.ui line 174 #: rc.cpp:527 @@ -1727,8 +1727,8 @@ msgid "" "<p>\n" "<u>NOTE:</u> Wildcard syntax such as \\\"*,?\\\" is NOT allowed: instead, use " "the top level address of a site to make generic matches; for example, if you " -"want all KDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " -"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any KDE site " +"want all TDE sites to receive a fake browser identification, you would enter " +"<code>.kde.org</code> - the fake identity would then be sent to any TDE site " "that ends with <code>.kde.org</code>.\n" "</qt>" msgstr "" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr "" "<u>Megjegyzés:</u> helyettesítő karaktereket (\\\"*, ?\\\") NEM lehet " "használni, de elég a legfelső szintű nevet megadni, az alatta levőkre is " "érvényes lesz az azonosító. Ha például azt szeretné, hogy az azonosító az " -"összes KDE-s site-ra érvényes legyen, ezt írja be: <code>.kde.org</code>" +"összes TDE-s site-ra érvényes legyen, ezt írja be: <code>.kde.org</code>" ". Ilyenkor az azonosító az összes <code>.kde.org</code>" "-ra végződő nevű site-ra érvényes lesz.\n" "</qt>" @@ -2086,8 +2086,8 @@ msgid "kcmsocks" msgstr "kcmsocks" #: socks.cpp:42 -msgid "KDE SOCKS Control Module" -msgstr "KDE SOCKS beállítómodul" +msgid "TDE SOCKS Control Module" +msgstr "TDE SOCKS beállítómodul" #: socks.cpp:44 msgid "(c) 2001 George Staikos" @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "A SOCKS betöltése nem sikerült." #: socks.cpp:270 msgid "" "<h1>SOCKS</h1>" -"<p>This module allows you to configure KDE support for a SOCKS server or " +"<p>This module allows you to configure TDE support for a SOCKS server or " "proxy.</p>" "<p>SOCKS is a protocol to traverse firewalls as described in <a " "href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. " @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgid "" "tell you to use it, leave it disabled.</p>" msgstr "" "<h1>SOCKS</h1>" -"<p>Itt lehet beállítani, hogy a KDE mely SOCKS-kiszolgálókat és -proxykat " +"<p>Itt lehet beállítani, hogy a TDE mely SOCKS-kiszolgálókat és -proxykat " "kezelje.</p>" "<p>A SOCKS protokollal tűzfalakon keresztüli szabályozott kommunikációt lehet " "megvalósítani: <a href=\"http://rfc.net/rfc1928.html\">RFC 1928</a>. " |