diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-hu/messages/tdegames/kmahjongg.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdegames/kmahjongg.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdegames/kmahjongg.po | 552 |
1 files changed, 552 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kmahjongg.po new file mode 100644 index 00000000000..02c2f932be1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -0,0 +1,552 @@ +# Sári Gábor <saga@mail.externet.hu>, 1999. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KDE 3.5\n" +"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-10-25 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + +#: Editor.cpp:85 +msgid "Edit Board Layout" +msgstr "A táblaelrendezés módosítása" + +#: Editor.cpp:114 +msgid "New board" +msgstr "Új tábla" + +#: Editor.cpp:117 +msgid "Open board" +msgstr "Tábla megnyitása" + +#: Editor.cpp:120 +msgid "Save board" +msgstr "A tábla mentése" + +#: Editor.cpp:127 +msgid "Select" +msgstr "Kiválasztás" + +#: Editor.cpp:137 +msgid "Move tiles" +msgstr "Elemek mozgatása" + +#: Editor.cpp:140 +msgid "Add tiles" +msgstr "Elemek hozzáadása" + +#: Editor.cpp:142 +msgid "Remove tiles" +msgstr "Elemek eltávolítása" + +#: Editor.cpp:158 +msgid "Shift left" +msgstr "Balra tolás" + +#: Editor.cpp:160 +msgid "Shift up" +msgstr "Felfelé tolás" + +#: Editor.cpp:162 +msgid "Shift down" +msgstr "Lefelé tolás" + +#: Editor.cpp:164 +msgid "Shift right" +msgstr "Jobbra tolás" + +#: Editor.cpp:168 +msgid "Exit" +msgstr "Kilépés" + +#: Editor.cpp:263 +msgid "Tiles: %1 Pos: %2,%3,%4" +msgstr "Elemek: %1 Poz.: %2, %3, %4" + +#: Editor.cpp:275 Editor.cpp:312 +msgid "" +"*.layout|Board Layout (*.layout)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.layout|Táblaelrendezés-fájl (*.layout)\n" +"*|Minden fájl" + +#: Editor.cpp:278 Preview.cpp:161 +msgid "Open Board Layout" +msgstr "Táblaelrendezés megnyitása" + +#: Editor.cpp:315 Editor.cpp:333 +msgid "Save Board Layout" +msgstr "A táblaelrendezés mentése" + +#: Editor.cpp:319 Preview.cpp:392 kmahjongg.cpp:536 +msgid "Only saving to local files currently supported." +msgstr "Jelenleg csak helyi fájlokat lehet megadni." + +#: Editor.cpp:330 Preview.cpp:403 +msgid "A file with that name already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "Már létezik ilyen nevű fájl, felül szeretné írni?" + +#: Editor.cpp:358 +msgid "The board has been modified. Would you like to save the changes?" +msgstr "A tábla megváltozott, el szeretné menteni a módosításokat?" + +#: Editor.cpp:366 +msgid "Save failed. Aborting operation." +msgstr "A mentés nem sikerült. Félbeszakítom a műveletet." + +#: HighScore.cpp:64 +msgid "Pos" +msgstr "Helyezés" + +#: HighScore.cpp:77 +msgid "Name" +msgstr "Név" + +#: HighScore.cpp:86 +msgid "Board" +msgstr "Tábla" + +#: HighScore.cpp:94 +msgid "Score" +msgstr "Pontszám" + +#: HighScore.cpp:102 +msgid "Time" +msgstr "Idő" + +#: HighScore.cpp:165 +msgid "Scores" +msgstr "Eredmények" + +#: HighScore.cpp:465 +msgid "Anonymous" +msgstr "Névtelen" + +#: HighScore.cpp:498 +msgid "" +"Resetting the high scores will remove all high score entries both in memory and " +"on disk. Do you wish to proceed?" +msgstr "" +"Az eredménylista törlésekor az összes eredménybejegyzés törlődik mind a " +"memóriából, mind a lemezről. Biztosan ezt szeretné?" + +#: HighScore.cpp:502 +msgid "Reset High Scores" +msgstr "Az eredmények törlése" + +#: HighScore.cpp:502 +msgid "Reset" +msgstr "Alapállapotba" + +#: Preview.cpp:35 +msgid "Load..." +msgstr "Betöltés..." + +#: Preview.cpp:86 +msgid "Change Background Image" +msgstr "A háttérkép megváltoztatása" + +#: Preview.cpp:88 +msgid "" +"*.bgnd|Background Image (*.bgnd)\n" +msgstr "" +"*.bgnd|Háttérkép (*.bgnd)\n" + +#: Preview.cpp:94 +msgid "Change Tile Set" +msgstr "Az elemkészlet megváltoztatása" + +#: Preview.cpp:95 +msgid "" +"*.tileset|Tile Set File (*.tileset)\n" +msgstr "" +"*.tileset|Elemkészletfájl (*.tileset)\n" + +#: Preview.cpp:101 +msgid "" +"*.layout|Board Layout File (*.layout)\n" +msgstr "" +"*.layout|Táblaleíró fájl (*.layout)\n" + +#: Preview.cpp:102 +msgid "Change Board Layout" +msgstr "A táblaelrendezés megváltoztatása" + +#: Preview.cpp:108 +msgid "" +"*.theme|KMahjongg Theme File (*.theme)\n" +msgstr "" +"*.theme|KMahjongg-témafájl (*.theme)\n" + +#: Preview.cpp:109 +msgid "Choose Theme" +msgstr "Válasszon egy témát" + +#: Preview.cpp:121 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Minden fájl" + +#: Preview.cpp:210 +msgid "That is not a valid theme file." +msgstr "Ez nem egy érvényes témafájl." + +#: Preview.cpp:386 +msgid "Save Theme" +msgstr "A téma mentése" + +#: Preview.cpp:405 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülírás" + +#: Preview.cpp:412 kmahjongg.cpp:543 +msgid "Could not write to file. Aborting." +msgstr "Nem sikerült egy fájlba írni. Félbeszakítom a műveletet." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + +#: boardwidget.cpp:47 +msgid "" +"An error occurred when loading the tileset file %1\n" +"KMahjongg will now terminate." +msgstr "" +"Hiba történt a(z) %1 elemkészletfájl betöltésekor.\n" +"A program futása befejeződik." + +#: boardwidget.cpp:58 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred when loading the background image\n" +"%1" +msgstr "" +"Hiba történt a háttérkép betöltésekor\n" +"%1" + +#: boardwidget.cpp:59 +msgid "KMahjongg will now terminate." +msgstr "A program futása befejeződik." + +#: boardwidget.cpp:67 +msgid "" +"An error occurred when loading the board layout %1\n" +"KMahjongg will now terminate." +msgstr "" +"Hiba történt a(z) %1 táblaelrendezés betöltésekor.\n" +"A program futása befejeződik." + +#: boardwidget.cpp:112 +msgid "" +"KMahjongg could not locate the file: %1\n" +"or the default file of type: %2\n" +"KMahjongg will now terminate" +msgstr "" +"A következő fájl nem található: %1\n" +"Az is lehet, hogy az alapértelmezett %2 típusú fájl hiányzik.\n" +"A program futása befejeződik." + +#: boardwidget.cpp:503 +msgid "Undo operation done successfully." +msgstr "A visszavonási művelet sikeresen befejeződött." + +#: boardwidget.cpp:507 +msgid "What do you want to undo? You have done nothing!" +msgstr "Vissza akar vonni egy lépést? De hát nem is lépett!" + +#: boardwidget.cpp:526 +msgid "Sorry, you have lost the game." +msgstr "Ön vesztett." + +#: boardwidget.cpp:568 +msgid "Demo mode. Click mousebutton to stop." +msgstr "Bemutató üzemmód. Félbeszakítás egérkattintással." + +#: boardwidget.cpp:577 +msgid "Now it's you again." +msgstr "Ó, már megint maga az." + +#: boardwidget.cpp:600 +msgid "Your computer has lost the game." +msgstr "A számítógép vesztett." + +#: boardwidget.cpp:695 +msgid "Congratulations. You have won!" +msgstr "Gratulálok! Ön győzött!" + +#: boardwidget.cpp:726 +msgid "Calculating new game..." +msgstr "Az új játéktér felépítése folyik..." + +#: boardwidget.cpp:731 +msgid "Error converting board information!" +msgstr "Hiba történt a táblajellemzők konvertálása közben." + +#: boardwidget.cpp:758 +msgid "Ready. Now it is your turn." +msgstr "Léptem - most Ön következik." + +#: boardwidget.cpp:765 +msgid "Error generating new game!" +msgstr "Nem sikerült létrehozni az új játékot!" + +#: boardwidget.cpp:1686 +msgid "Game over: You have no moves left." +msgstr "Vége a játéknak: több lépés nem lehetséges." + +#: boardwidget.cpp:1807 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load image:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nem sikerült betölteni ezt a képet:\n" +"%1" + +#: kmahjongg.cpp:136 +msgid "New Numbered Game..." +msgstr "Új számozott játék..." + +#: kmahjongg.cpp:137 +msgid "Open Th&eme..." +msgstr "Tém&a betöltése..." + +#: kmahjongg.cpp:138 +msgid "Open &Tileset..." +msgstr "&Elemkészlet betöltése..." + +#: kmahjongg.cpp:139 +msgid "Open &Background..." +msgstr "Háttér betö<ése..." + +#: kmahjongg.cpp:140 +msgid "Open La&yout..." +msgstr "E&lrendezés betöltése..." + +#: kmahjongg.cpp:141 +msgid "Sa&ve Theme..." +msgstr "A téma menté&se..." + +#: kmahjongg.cpp:144 +msgid "Shu&ffle" +msgstr "Ke&verés" + +#: kmahjongg.cpp:146 +msgid "Show &Matching Tiles" +msgstr "Az &illeszkedő párok mutatása" + +#: kmahjongg.cpp:147 +msgid "Hide &Matching Tiles" +msgstr "Az &illeszkedő párok elrejtése" + +#: kmahjongg.cpp:162 +msgid "&Board Editor" +msgstr "Tá&blaszerkesztő" + +#: kmahjongg.cpp:213 +msgid "Enter game number:" +msgstr "Írja be a játék azonosítóját:" + +#. i18n: file settings.ui line 47 +#: kmahjongg.cpp:240 rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Általános" + +#: kmahjongg.cpp:369 +msgid "You have won!" +msgstr "Ön győzött!" + +#: kmahjongg.cpp:400 +#, c-format +msgid "Game number: %1" +msgstr "A játék azonosítója: %1" + +#: kmahjongg.cpp:410 +msgid "Removed: %1/%2 Combinations left: %3" +msgstr "Eltávolítva: %1/%2, a megmaradt párok száma: %3" + +#: kmahjongg.cpp:464 +msgid "Load Game" +msgstr "Játék betöltése" + +#: kmahjongg.cpp:475 +msgid "Could not read from file. Aborting." +msgstr "Nem sikerült egy fájlból olvasni. Félbeszakítom a műveletet." + +#: kmahjongg.cpp:483 +msgid "File format not recognized." +msgstr "Ismeretlen fájlformátum." + +#: kmahjongg.cpp:529 +msgid "Save Game" +msgstr "A játék mentése" + +#: main.cpp:9 +msgid "Mahjongg for KDE" +msgstr "KDE-s Mahjongg" + +#: main.cpp:13 +msgid "KMahjongg" +msgstr "KMahjongg" + +#: main.cpp:16 +msgid "Original Author" +msgstr "Az eredeti szerző" + +#: main.cpp:17 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Jelenlegi karbantartó" + +#: main.cpp:18 +msgid "Rewrite and Extension" +msgstr "Újraírta és kibővítette" + +#: main.cpp:19 +msgid "" +"Solvable game generation\n" +"based on algorithm by Michael Meeks in GNOME mahjongg" +msgstr "" +"Megoldható játékok generálása\n" +"Michael Meeks (GNOME mahjongg) algoritmusa alapján" + +#: main.cpp:20 +msgid "Tile set contributor and web page maintainer" +msgstr "Elemkészlet-tervező és a honlap karbantartója" + +#: main.cpp:21 +msgid "Code cleanup" +msgstr "Kódtisztítás" + +#. i18n: file kmahjonggui.rc line 16 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Lépés" + +#. i18n: file settings.ui line 58 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Show removed tiles" +msgstr "az eltávolított elemek is látszanak" + +#. i18n: file settings.ui line 66 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Generate solvable games" +msgstr "csak megoldható játékok" + +#. i18n: file settings.ui line 77 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Play winning animation" +msgstr "a győzelmi animáció lejátszása" + +#. i18n: file settings.ui line 107 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Background" +msgstr "Háttér" + +#. i18n: file settings.ui line 118 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Scale" +msgstr "nyújtott" + +#. i18n: file settings.ui line 126 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Tiled" +msgstr "mozaikszerű" + +#. i18n: file settings.ui line 139 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Tiles" +msgstr "Elemek" + +#. i18n: file settings.ui line 150 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Draw shadows" +msgstr "árnyék rajzolása" + +#. i18n: file settings.ui line 161 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Use mini-tiles" +msgstr "apró elemek használata" + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 9 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "The tile-set to use." +msgstr "A használni kívánt elemkészlet." + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 12 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "The background to use." +msgstr "A beállítani kívánt háttérkép." + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 15 +#: rc.cpp:54 +#, no-c-format +msgid "The layout of the tiles." +msgstr "Az elemk elrendezése." + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 18 +#: rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Whether to show removed tiles." +msgstr "Itt lehet megadni, hogy az eltávolított elemek is látszanak." + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 22 +#: rc.cpp:60 +#, no-c-format +msgid "Whether to use miniature tiles." +msgstr "Itt lehet megadni, hogy az elemek apró méretűek legyenek." + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 26 +#: rc.cpp:63 +#, no-c-format +msgid "Whether the tiles have shadows." +msgstr "Itt lehet megadni, hogy az elemek árnyékoltak legyenek-e." + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 30 +#: rc.cpp:66 +#, no-c-format +msgid "Whether all games should be solvable." +msgstr "" +"Itt lehet megadni, hogy csak megoldható játékokat ajánljon fel a program." + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 34 +#: rc.cpp:69 +#, no-c-format +msgid "Whether the background should be tiled instead of scaled." +msgstr "Itt lehet megadni, hogy mozaikszerű legyen a háttér." + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 38 +#: rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Whether an animation should be played on victory." +msgstr "Itt lehet megadni, hogy a program játssza le a győzelmi animációt." + +#. i18n: file kmahjongg.kcfg line 42 +#: rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Whether matching tiles are shown." +msgstr "Itt lehet megadni, hogy a program megmutassa-e a párba illő elemeket." |