diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-hu/messages/tdepim/kalarm.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages/tdepim/kalarm.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdepim/kalarm.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kalarm.po index 7d6aa8a2ba4..a65a83194a2 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdepim/kalarm.po @@ -2,7 +2,7 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: KDE 3.5\n" +"Project-Id-Version: TDE 3.5\n" "POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-14 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "A figyelmeztetés időpontja már elmúlt" #: birthdaydlg.cpp:74 msgid "Import Birthdays From KAddressBook" -msgstr "A születésnapok importálása a KDE címjegyzékből" +msgstr "A születésnapok importálása a TDE címjegyzékből" #: birthdaydlg.cpp:85 msgid "Birthday: " @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "" #: kamail.cpp:137 msgid "" "No 'From' email address is configured.\n" -"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." +"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." msgstr "" "Nincs beállítva a feladó e-mail címe.\n" "Beállítani a Vezérlőpulton vagy a KAlarm beállítóablakában lehet." @@ -1655,8 +1655,8 @@ msgid "KAlarm" msgstr "KAlarm" #: main.cpp:111 -msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" -msgstr "Emlékeztetőkezelő, parancs- és e-mail-ütemező a KDE-hez " +msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE" +msgstr "Emlékeztetőkezelő, parancs- és e-mail-ütemező a TDE-hez " #: mainwindow.cpp:99 msgid "Show &Alarm Times" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgstr "Folyamatos f&utás a paneltálcában" #: prefdlg.cpp:279 msgid "" -"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n" +"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n" "\n" "Notes:\n" "1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n" @@ -2094,13 +2094,13 @@ msgstr "Az emlékeztető szolgáltatás elin&dítása bejelentkezéskor" #: prefdlg.cpp:311 msgid "" -"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the " +"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the " "alarm daemon (%1).\n" "\n" "This option should always be checked unless you intend to discontinue use of " "KAlarm." msgstr "" -"Az emlékeztető szolgáltatás (%1) elindítása a KDE indulásakor.\n" +"Az emlékeztető szolgáltatás (%1) elindítása a TDE indulásakor.\n" "\n" "Ezt az opciót érdemes bejelölve hagyni, kivéve akkor, ha nincs szüksége a " "KAlarmra." @@ -2223,15 +2223,15 @@ msgid "Autostart system tray &icon at login" msgstr "Az ikon megjelenítése a paneltál&cán bejelentkezéskor" #: prefdlg.cpp:538 -msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE." +msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE." msgstr "" -"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a KAlarm mindig elindul a KDE-vel együtt." +"Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a KAlarm mindig elindul a TDE-vel együtt." #: prefdlg.cpp:539 -msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE." +msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE." msgstr "" "Ha bejelöli ezt az opciót, akkor a tálcán mindig meg fog jelenni az ikon a " -"KDE-be belépéskor." +"TDE-be belépéskor." #: prefdlg.cpp:603 msgid "Email client:" @@ -2287,7 +2287,7 @@ msgstr "A Vezérlőközpontban megadott e-mail-cím &felhasználása" #: prefdlg.cpp:661 msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you " "as the sender when sending email alarms." msgstr "" "Ha ez az opció be van jelölve, akkor a Vezérlőközpontban megadott e-mail címet " @@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "A Vezérlőközpontban megadott e-mail cím &felhasználása" #: prefdlg.cpp:702 msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying " "email alarms to yourself." msgstr "" "Ha ez be van jelölve, akkor a Vezérlőközpontban megadott címet használja fel a " @@ -2367,8 +2367,8 @@ msgstr "" #: prefdlg.cpp:802 #, c-format -msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1" -msgstr "Nincs e-mail cím beállítva a KDE Vezérlőközpontban. %1" +msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1" +msgstr "Nincs e-mail cím beállítva a TDE Vezérlőközpontban. %1" #: prefdlg.cpp:807 #, c-format |