diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-15 19:30:16 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-15 19:30:16 +0000 |
commit | c7dd94e13259e7a0ffe5f92924b9d99c8856072a (patch) | |
tree | e5aa3d45296d311fcf21e91dc8153d707eaf35c1 /tde-i18n-hu/messages | |
parent | bb995c79663f1545248e3aa33c82ba8f9d2f78ba (diff) | |
download | tde-i18n-c7dd94e13259e7a0ffe5f92924b9d99c8856072a.tar.gz tde-i18n-c7dd94e13259e7a0ffe5f92924b9d99c8856072a.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kdat.po | 251 |
1 files changed, 135 insertions, 116 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kdat.po b/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kdat.po index a75cb3d99fb..a1b29568db5 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kdat.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdeadmin/kdat.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.5\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 14:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-12 22:22+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -12,6 +12,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Szántó Tamás" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "tszanto@mol.hu" + #: ArchiveInfoWidget.cpp:42 BackupProfileWidget.cpp:42 msgid "Archive name:" msgstr "Az archív fájl neve:" @@ -158,8 +170,8 @@ msgid "" "Please notify the maintainer (see Help->About KDat)." msgstr "" "Memóriadump készíthető a \"Megszakítás\" gomb megnyomásával.\n" -"Kérjük értesítse a program karbantartóit (lásd a Segítség->" -"A KDat névjegye menüpontot)." +"Kérjük értesítse a program karbantartóit (lásd a Segítség->A KDat névjegye " +"menüpontot)." #: ErrorHandler.cpp:62 msgid "An Error Signal was Received" @@ -327,10 +339,23 @@ msgstr "Profil törlése" msgid "Delete Index" msgstr "A katalógusfájl törlése" +#: KDatMainWindow.cpp:146 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:149 msgid "Configure KDat..." msgstr "A KDat beállításai..." +#: KDatMainWindow.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fájlok:" + +#: KDatMainWindow.cpp:153 +msgid "&Settings" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:155 msgid "" "KDat Version %1\n" @@ -349,10 +374,19 @@ msgstr "" "Copyright (c) Lawrence Widman, 2001-2002.\n" "kdat@cardiothink.com" +#: KDatMainWindow.cpp:156 +msgid "&Help" +msgstr "" + #: KDatMainWindow.cpp:160 msgid "Mount/unmount tape" msgstr "Szalag csatlakoztatása, leválasztása" +#: KDatMainWindow.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Restore" +msgstr "Visszatöltés..." + #: KDatMainWindow.cpp:168 msgid "Verify" msgstr "Ellenőrzés" @@ -371,9 +405,12 @@ msgid "" "to restore them. To restore your files by hand, you need to know\n" "the name of the *non-rewinding* version of your tape device %1.\n" msgstr "" -"A KDat rendben a szalagra menti az adatokat, de lehet, hogy a visszaállítást\n" -"nem tudja elvégezni. Ha közvetlenül, kézzel szeretne visszaállítani, szükség\n" -"lehet a(z) %1 szalagos egység nem-visszatekerős (non-rewinding) eszköznevére.\n" +"A KDat rendben a szalagra menti az adatokat, de lehet, hogy a " +"visszaállítást\n" +"nem tudja elvégezni. Ha közvetlenül, kézzel szeretne visszaállítani, " +"szükség\n" +"lehet a(z) %1 szalagos egység nem-visszatekerős (non-rewinding) " +"eszköznevére.\n" #: KDatMainWindow.cpp:423 msgid "" @@ -392,7 +429,8 @@ msgstr "" "/dev/nst0. Ha az eszköznév másmilyen formátumú, adja ki az\n" "\"ls -l %2\" parancsot egy parancsértelmező ablakban az eszköz valódi\n" "nevének kiírásához. Ezt a nevet használja majd az itt szereplő /dev/nst0\n" -"helyett. Nyisson meg egy parancsértelmező ablakot és írja be a következőket:\n" +"helyett. Nyisson meg egy parancsértelmező ablakot és írja be a " +"következőket:\n" " tar tfv /dev/nst0; tar tfv /dev/nst0\n" " tar xfv /dev/nst0\n" "A harmadik \"tar\" parancs visszatölti az adatokat az aktuális\n" @@ -551,6 +589,11 @@ msgstr "" "\n" "Töröljem a felsorolt fájlokat?" +#: KDatMainWindow.cpp:781 +#, fuzzy +msgid "Delete All" +msgstr "Archív fájl törlése" + #: KDatMainWindow.cpp:784 msgid "Archives deleted." msgstr "A megadott archív fájlok törlése befejeződött." @@ -559,6 +602,11 @@ msgstr "A megadott archív fájlok törlése befejeződött." msgid "Really delete the archive '%1'?" msgstr "Biztosan törölni kívánja a(z) '%1' archív fájlt?" +#: KDatMainWindow.cpp:795 KDatMainWindow.cpp:829 KDatMainWindow.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "A katalógusfájl törlése" + #: KDatMainWindow.cpp:798 msgid "Archive deleted." msgstr "A megadott archív fájl törlése befejeződött." @@ -566,8 +614,8 @@ msgstr "A megadott archív fájl törlése befejeződött." #: KDatMainWindow.cpp:811 msgid "" "No tape index is selected.\n" -"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be selected " -"in the tree first." +"In order to delete a tape index, the tape index to be deleted must be " +"selected in the tree first." msgstr "" "Nincs kijelölve katalógus.\n" "Egy katalógus törléséhez először ki kell jelölni azt a fastruktúrában." @@ -577,8 +625,8 @@ msgid "" "Tape is still mounted. The index for a mounted tape cannot be deleted.\n" "Unmount the tape and try again." msgstr "" -"A szalag még csatlakoztatva (mountolva) van. Csatlakoztatott szalag katalógusát " -"nem lehet törölni.\n" +"A szalag még csatlakoztatva (mountolva) van. Csatlakoztatott szalag " +"katalógusát nem lehet törölni.\n" "Válassza le (unmount) a szalagot és próbálja meg a műveletet újból." #: KDatMainWindow.cpp:827 @@ -637,8 +685,8 @@ msgstr "Archív fájl" #: KDatMainWindow.cpp:940 msgid "" -"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must be " -"selected in the tree first." +"In order to delete a backup profile, the backup profile to be deleted must " +"be selected in the tree first." msgstr "Egy profil törléséhez először ki kell jelölni azt a fastruktúrában." #: KDatMainWindow.cpp:949 @@ -734,6 +782,19 @@ msgstr "Katalógusok" msgid "Backup Profiles" msgstr "Profilok" +#: OptionsDlg.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "A tar program paraméterei" + +#: OptionsDlgWidget.ui.h:26 +msgid "Only local files are supported" +msgstr "" + +#: OptionsDlgWidget.ui.h:43 +msgid "Only local files are currently supported" +msgstr "" + #: Tape.cpp:42 msgid "New Tape" msgstr "Új szalag" @@ -799,8 +860,8 @@ msgstr "Hiba történt a katalógusfájl kezelése közben" #, c-format msgid "" "The tape index file format is version %d. The index cannot be read by this " -"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version of " -"KDat?" +"version of KDat. Perhaps the tape index file was created by a newer version " +"of KDat?" msgstr "" "A katalógusfájl formátumának verziószáma: %d. A programnak ez a verziója nem " "képes kezelni ilyen verziószámú katalógust. Lehet, hogy a katalógusfájlt a " @@ -923,8 +984,8 @@ msgstr "A verziószám beolvasása folyik..." msgid "" "Tape was formatted by a more recent version of KDat. Consider upgrading." msgstr "" -"A szalagot a program egy újabb verziójával formázták meg, ha teheti, végezze el " -"a program frissítését." +"A szalagot a program egy újabb verziójával formázták meg, ha teheti, végezze " +"el a program frissítését." #: TapeDrive.cpp:255 msgid "Reading tape ID..." @@ -991,10 +1052,8 @@ msgid "&Abort" msgstr "&Félbeszakítás" #: VerifyDlg.cpp:344 -msgid "" -"failed while reading tape data.\n" -msgstr "" -"hiba történt a szalag olvasása közben.\n" +msgid "failed while reading tape data.\n" +msgstr "hiba történt a szalag olvasása közben.\n" #: VerifyOptDlg.cpp:41 VerifyOptDlg.cpp:42 msgid "KDat: Restore Options" @@ -1012,8 +1071,7 @@ msgstr "Visszatöltési könyvtár:" msgid "Verify in folder:" msgstr "Ellenőrzési könyvtár:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 142 -#: VerifyOptDlg.cpp:60 rc.cpp:30 rc.cpp:42 +#: OptionsDlgWidget.ui:142 OptionsDlgWidget.ui:172 VerifyOptDlg.cpp:60 #, no-c-format msgid "..." msgstr "..." @@ -1026,18 +1084,6 @@ msgstr "Fájlok visszatöltése:" msgid "Verify files:" msgstr "Fájlok ellenőrzése:" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Szántó Tamás" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "tszanto@mol.hu" - #: main.cpp:41 msgid "tar-based DAT archiver for TDE" msgstr "tar-alapú DAT archiváló TDE-hez" @@ -1050,142 +1096,123 @@ msgstr "KDat" msgid "Can't allocate memory in kdat" msgstr "Nem sikerült memóriát lefoglalni" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 17 -#: rc.cpp:3 +#: OptionsDlgWidget.ui:17 #, no-c-format msgid "Options Widget" msgstr "Opcióbeállító elem" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 56 -#: rc.cpp:6 +#: OptionsDlgWidget.ui:56 #, no-c-format msgid "" -"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to be. " -" This is used when formatting the tapes." +"This setting determines the capacity that KDat assumes your backup tapes to " +"be. This is used when formatting the tapes." msgstr "" -"Ekkora kapacitásúnak fogja feltételezni a KDat a biztonsági mentéshez használt " -"szalagokat. A szalagok formázásánál van erre szükség." +"Ekkora kapacitásúnak fogja feltételezni a KDat a biztonsági mentéshez " +"használt szalagokat. A szalagok formázásánál van erre szükség." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 73 -#: rc.cpp:9 +#: OptionsDlgWidget.ui:73 #, no-c-format msgid "" "Tape drives read and write data in individual blocks. This setting controls " -"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. For " -"floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes." +"the size of each block, and should be set to your tape drive's block size. " +"For floppy tape drives this should be set to <b>10240</b> bytes." msgstr "" "A szalagos egységek blokkonként írják és olvassák az adatokat. Ez az érték " -"határozza meg a blokkméretet, a szalag tényleges blokkméretére kell beállítani. " -"Floppy szalagos egységeknél <b>10240</b> bájt a javasolt érték." +"határozza meg a blokkméretet, a szalag tényleges blokkméretére kell " +"beállítani. Floppy szalagos egységeknél <b>10240</b> bájt a javasolt érték." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 79 -#: rc.cpp:12 +#: OptionsDlgWidget.ui:79 #, no-c-format msgid "MB" msgstr "MB" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 84 -#: rc.cpp:15 +#: OptionsDlgWidget.ui:84 #, no-c-format msgid "GB" msgstr "GB" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 94 -#: rc.cpp:18 +#: OptionsDlgWidget.ui:94 #, no-c-format msgid "" -"This option chooses whether the default tape size to the left is in megabytes " -"(MB) or gigabytes (GB)." +"This option chooses whether the default tape size to the left is in " +"megabytes (MB) or gigabytes (GB)." msgstr "" -"Ez határozza meg, hogy a szalag alapértelmezett méretét megabájtban (MB) vagy " -"gigabájtban (GB) kell-e értelmezni." +"Ez határozza meg, hogy a szalag alapértelmezett méretét megabájtban (MB) " +"vagy gigabájtban (GB) kell-e értelmezni." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 102 -#: rc.cpp:21 +#: OptionsDlgWidget.ui:102 #, no-c-format msgid "bytes" msgstr "byte" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 110 -#: rc.cpp:24 +#: OptionsDlgWidget.ui:110 #, no-c-format msgid "Tape block size:" msgstr "Blokkméret:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 121 -#: rc.cpp:27 +#: OptionsDlgWidget.ui:121 #, no-c-format msgid "Default tape size:" msgstr "Szalagkapacitás:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 145 -#: rc.cpp:33 +#: OptionsDlgWidget.ui:145 #, no-c-format msgid "Browse for the tar command." msgstr "A tar programfájl kijelölése." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 153 -#: rc.cpp:36 +#: OptionsDlgWidget.ui:153 #, no-c-format msgid "" -"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> " -"tape device. The default is <b>/dev/tape</b>." +"The location in the filesystem of the <em>non-rewinding</em> tape device. " +"The default is <b>/dev/tape</b>." msgstr "" "A <em>nem visszatekerhető</em> szalagos egység eszköze a fájlrendszerben. Az " "alapértelmezés: <b>/dev/tape</b>." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 161 -#: rc.cpp:39 +#: OptionsDlgWidget.ui:161 #, no-c-format msgid "Tar command:" msgstr "A tar parancs:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 175 -#: rc.cpp:45 +#: OptionsDlgWidget.ui:175 #, no-c-format msgid "Browse for the tape device." msgstr "A szalagos egység kijelölése." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 183 -#: rc.cpp:48 +#: OptionsDlgWidget.ui:183 #, no-c-format msgid "" -"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape backup. " -"The full path should be given. The default is <b>tar</b>." +"This setting controls the command that KDat uses to perform the tape " +"backup. The full path should be given. The default is <b>tar</b>." msgstr "" -"Ezt a parancsot használja a KDat szalagos mentés elvégzéséhez. A teljes elérési " -"utat kell megadni. Az alapértelmezés: <b>tar</b>." +"Ezt a parancsot használja a KDat szalagos mentés elvégzéséhez. A teljes " +"elérési utat kell megadni. Az alapértelmezés: <b>tar</b>." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 191 -#: rc.cpp:51 +#: OptionsDlgWidget.ui:191 #, no-c-format msgid "Tape device:" msgstr "Eszközkezelő:" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 204 -#: rc.cpp:54 +#: OptionsDlgWidget.ui:204 #, no-c-format msgid "Tape Drive Options" msgstr "A szalagos meghajtó beállításai" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 215 -#: rc.cpp:57 +#: OptionsDlgWidget.ui:215 #, no-c-format msgid "Load tape on mount" msgstr "A szalag betöltése csatlakoztatáskor" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 218 -#: rc.cpp:60 +#: OptionsDlgWidget.ui:218 #, no-c-format msgid "<qt>Issue an <tt>mtload</tt> command prior to mounting the tape.</qt>" msgstr "<qt><tt>mtload</tt> parancs kiadása szalag csatlakoztatása előtt.</qt>" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 223 -#: rc.cpp:63 +#: OptionsDlgWidget.ui:221 #, no-c-format msgid "" -"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before trying " -"to mount it.\n" +"This command issues an <tt>mtload</tt> command to the tape device before " +"trying to mount it.\n" "\n" "This is required by some tape drives." msgstr "" @@ -1194,24 +1221,21 @@ msgstr "" "\n" "Egyes meghajtótípusoknál ez szükséges a helyes működéshez." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 231 -#: rc.cpp:68 +#: OptionsDlgWidget.ui:231 #, no-c-format msgid "Lock tape drive on mount" msgstr "A meghajtó zárolása csatlakoztatáskor" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 234 -#: rc.cpp:71 +#: OptionsDlgWidget.ui:234 #, no-c-format msgid "Disable the eject button after mounting the tape." msgstr "A kidobó gomb letiltása szalag csatlakoztatása után." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 239 -#: rc.cpp:74 +#: OptionsDlgWidget.ui:237 #, no-c-format msgid "" -"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive after " -"the tape has been mounted.\n" +"This option makes KDat try to disable the eject button on the tape drive " +"after the tape has been mounted.\n" "\n" "This doesn't work for all tape drives." msgstr "" @@ -1220,21 +1244,19 @@ msgstr "" "\n" "Nem minden szalagos egységnél működik." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 247 -#: rc.cpp:79 +#: OptionsDlgWidget.ui:247 #, no-c-format msgid "Eject tape on unmount" msgstr "A szalag kidobása leválasztáskor" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 250 -#: rc.cpp:82 +#: OptionsDlgWidget.ui:250 #, no-c-format msgid "Try to eject the tape after it is unmounted. Don't use this for ftape." msgstr "" -"Leválasztás után dobja ki az egység a szalagot. Ftape esetén nincs rá szükség." +"Leválasztás után dobja ki az egység a szalagot. Ftape esetén nincs rá " +"szükség." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 255 -#: rc.cpp:85 +#: OptionsDlgWidget.ui:253 #, no-c-format msgid "" "Try to eject the tape after it has been unmounted.\n" @@ -1245,24 +1267,21 @@ msgstr "" "\n" "Floppy szalagos egységeknél nincs rá szükség." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 263 -#: rc.cpp:90 +#: OptionsDlgWidget.ui:263 #, no-c-format msgid "Variable block size" msgstr "Változó blokkméret" -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 266 -#: rc.cpp:93 +#: OptionsDlgWidget.ui:266 #, no-c-format msgid "Enable variable-block size support in the tape drive." msgstr "Változó blokkméret engedélyezése a szalagos egységnél." -#. i18n: file OptionsDlgWidget.ui line 271 -#: rc.cpp:96 +#: OptionsDlgWidget.ui:269 #, no-c-format msgid "" -"Some tape drives support different sizes of the data block. With this option, " -"KDat will attempt to enable that support.\n" +"Some tape drives support different sizes of the data block. With this " +"option, KDat will attempt to enable that support.\n" "\n" "You must still specify the block size." msgstr "" |