summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-is/messages/kdeaddons/lyrics.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-is/messages/kdeaddons/lyrics.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/kdeaddons/lyrics.po')
-rw-r--r--tde-i18n-is/messages/kdeaddons/lyrics.po208
1 files changed, 0 insertions, 208 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/kdeaddons/lyrics.po b/tde-i18n-is/messages/kdeaddons/lyrics.po
deleted file mode 100644
index b854b78f67b..00000000000
--- a/tde-i18n-is/messages/kdeaddons/lyrics.po
+++ /dev/null
@@ -1,208 +0,0 @@
-# translation of lyrics.po to Icelandic
-# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003.
-# Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyrics\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-12 00:52-0400\n"
-"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
-"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-
-#: cmodule.cpp:47
-msgid "Lyrics"
-msgstr "Lyrics"
-
-#: cmodule.cpp:47
-msgid "Configure Lyrics Plugin"
-msgstr "Stilla Lyrics íforrit"
-
-#: cmodule.cpp:56
-msgid "Search providers:"
-msgstr "Leita miðlara:"
-
-#: cmodule.cpp:61 cmodule.h:24
-msgid "New Search Provider"
-msgstr "Ný leitarþjónusta"
-
-#: cmodule.cpp:62
-msgid "Delete Search Provider"
-msgstr "Eyða leitarþjónustu"
-
-#: cmodule.cpp:63
-msgid "Move Up"
-msgstr "Færa upp"
-
-#: cmodule.cpp:64
-msgid "Move Down"
-msgstr "Færa niður"
-
-#: cmodule.cpp:69
-msgid "Search Provider Properties"
-msgstr "Skoða eiginleika leitarþjónustu"
-
-#: cmodule.cpp:72
-msgid "Name:"
-msgstr "Heiti:"
-
-#: cmodule.cpp:74
-msgid "Query:"
-msgstr "Fyrirspurn:"
-
-#: cmodule.cpp:78
-msgid ""
-"For your query, you can use any property of your multimedia item, just "
-"enclosing it with a $(property).\n"
-"\n"
-"Some common properties used are $(title), $(author) and $(album). For example, "
-"to search in Google for the author, title and track, just use:\n"
-"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
-msgstr ""
-"Fyrir leit þína getur þú notað alla eiginleka marmiðlunarefnisins, þú verður "
-"aðeins að umlykja það með $(eiginleiki).\n"
-"\n"
-"Sumir algengir eiginleikar eru (á ensku) $(title), $(author) og $(album). Til "
-"dæmis til að leita á Google að höfundi, titli og lagi, notar þú:\n"
-"http://www.google.com/search?q=$(author)+$(title)+$(track)"
-
-#: cmodule.cpp:122
-msgid ""
-"You must have at least one search provider. The current one will not be "
-"removed."
-msgstr ""
-"Þú verður að hafa að minnsta kosti eina leitarþjónustu. Þessi verður ekki "
-"fjarlægður."
-
-#: lyrics.cpp:36
-msgid "&Follow Noatun Playlist"
-msgstr "&Fylgja lagalista Noatun"
-
-#: lyrics.cpp:38
-msgid "&Link URL to File"
-msgstr "&Tengja slóð við skrá"
-
-#: lyrics.cpp:44
-msgid "Search provider:"
-msgstr "Leitarþjónusta:"
-
-#: lyrics.cpp:44
-msgid "Search Provider"
-msgstr "Leitarþjónusta"
-
-#: lyrics.cpp:45
-msgid "&Search Provider"
-msgstr "&Leitarþjónusta"
-
-#: lyrics.cpp:48
-msgid "&View Lyrics"
-msgstr "&Skoða texta lags"
-
-#: lyrics.cpp:63
-msgid "Ready"
-msgstr "Tilbúinn"
-
-#: lyrics.cpp:82
-msgid "Please enter the URL you want to go to:"
-msgstr "Vinsamlega gefðu upp slóð sem þú vilt fara á:"
-
-#: lyrics.cpp:101
-msgid ""
-"Choosing this option, the current URL will be attached to the current file. "
-"This way, if you try to view the lyrics of this file later, you won't have to "
-"search for it again. This information can be stored between sessions, as long "
-"as your playlist stores metadata about the multimedia items (almost all the "
-"playlists do). If you want to be able to search for other lyrics for this "
-"music, you must select this option again to clear the stored URL."
-msgstr ""
-"Ef þú velur þennan möguleika verður núverandi vefslóð hengd við skrána sem nú "
-"er inni. Þannig má skoða síðar texta þessa lags án þess að leita þurfi að honum "
-"aftur. Þessar upplýsingar má geyma milli seta meðan lagalistinn þinn geymir "
-"undirgögn um lögin (langflestir lagalistar gera þetta). Ef þú vilt leita að "
-"öðrum textum fyrir þetta lag getur þú valið þetta aftur og þurkað út vistuðu "
-"slóðina."
-
-#: lyrics.cpp:117
-msgid "Loading..."
-msgstr "Hleð inn..."
-
-#: lyrics.cpp:124
-msgid "Loaded"
-msgstr "Síða lesin"
-
-#: lyrics.cpp:125
-#, c-format
-msgid "Lyrics: %1"
-msgstr "Texti lags: %1"
-
-#: lyrics.cpp:180
-msgid ""
-"You can only view the lyrics of the current song, and currently there is none."
-msgstr "Þú getur aðeins skoðað texta núverandi lags, og nú er ekkert valið."
-
-#: lyrics.cpp:199
-#, c-format
-msgid "Loading Lyrics for %1"
-msgstr "Sæki texta fyrir %1"
-
-#: lyrics.cpp:203
-msgid ""
-"<HTML><BODY>"
-"<p><strong>Please wait! Searching for...</strong></p>"
-"<TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\"><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Title</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Author</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>"
-"Album</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
-msgstr ""
-"<HTML><BODY>"
-"<p><strong>Augnablik! Leita að...</strong></p><TABLE BORDER=1 WIDTH=\"100%\">"
-"<TR><TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Titill</strong></TD><TD>%1</TD></TR><TR>"
-"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Höfundur</strong></TD><TD>%2</TD></TR><TR>"
-"<TD BGCOLOR=\"#707671\"><strong>Diskur</strong></TD><TD>%3</TD></TR></TABLE>"
-
-#: lyrics.cpp:221
-msgid ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Searching at %1</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
-msgstr ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Leita á %1</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%3\">%2</a></small>)</p>"
-
-#: lyrics.cpp:229
-msgid ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Using the stored URL</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
-msgstr ""
-"<hr>"
-"<p><strong>Nota geymda slóð</strong>"
-"<br><small>(<a href=\"%2\">%1</a></small>)</p>"
-
-#: lyrics.cpp:235
-msgid ""
-"In order to find the lyrics for the current song, this plugin uses the "
-"properties stored with each song, such as its title, author and album. These "
-"properties are usually retrieved by a tag reader, but in some cases they may "
-"not be present or be incorrect. In that case, the Lyrics plugin will not be "
-"able to find the lyrics until these properties are fixed (you can fix them "
-"using the tag editor).\n"
-"Hint: The lucky tag plugin, present in the tdeaddons module, can try to guess "
-"properties such as title and author from the filename of a song. Enabling it "
-"may increase the probability of finding lyrics."
-msgstr ""
-"Til þess að finna texta lagsins sem nú er inni mun þetta íforrit nota "
-"upplýsingar sem geymdar eru í laginu eins og til dæmis heiti þess, höfund og á "
-"hvaða plötu það er. Þessar upplýsingar eru lesnar úr laginu með merkingalesara "
-"en í sumum tilfellum eru þær ekki til staðar eða eru rangar. Ef sú er raunin "
-"mun þetta forrit ekki finna texta lagsins fyrr en merkingarnar hafa verið "
-"lagfærðar (sem má gera með merkingaritli).\n"
-"Ath: 'lucky tag' íforritið sem er í tdeaddons einingunni reynir að giska á "
-"þessar merkingar útfrá heiti skráarainar. Ef þú virkir það íforrit aukast "
-"líkurnar á því að finna textana til muna."