diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-is/messages/tdeedu/keduca.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdeedu/keduca.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdeedu/keduca.po | 807 |
1 files changed, 456 insertions, 351 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/keduca.po index 53a62f15332..d3529215d41 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/keduca.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/keduca.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keduca\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-27 17:06+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>\n" "Language-Team: íslenska <kde-isl@molar.is>\n" @@ -18,184 +18,102 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: kcontrolheader.cpp:30 -msgid "Document Information" -msgstr "Upplýsingar um skjal" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119 -#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98 -#, no-c-format -msgid "Description and rules of the project." -msgstr "Lýsing og.reglur verkefnisins" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129 -#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173 -#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Tegund:" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224 -#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116 -#, no-c-format -msgid "Level:" -msgstr "Stig:" - -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151 -#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107 -#, no-c-format -msgid "Language:" -msgstr "Tungumál:" +#: keducabuilder/main.cpp:26 +msgid "Form-based tests and exams builder" +msgstr "Valmyndaprófasmiður" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162 -#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110 -#, no-c-format -msgid "Category:" -msgstr "Flokkur:" +#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 +msgid "File to load" +msgstr "Sækja skrá" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140 -#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104 -#, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titill:" +#: keducabuilder/main.cpp:37 +msgid "KEducaBuilder" +msgstr "KEducaBuilder" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252 -#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119 -#, no-c-format -msgid "Picture" -msgstr "Mynd" +#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 +msgid "Original Author" +msgstr "" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263 -#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122 -#, no-c-format -msgid "Default picture:" -msgstr "Sjálfgefin mynd:" +#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41 +msgid "Maintainer 2002-2004" +msgstr "" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281 -#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125 -#, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "Höfundur" +#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 +msgid "Various fixes and cleanups" +msgstr "" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318 -#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131 -#, no-c-format -msgid "Web page:" -msgstr "Vefsíða:" +#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43 +msgid "Icons" +msgstr "" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329 -#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Netfang:" +#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 +msgid "You need to specify the file to open!" +msgstr "Þú verður að skilgreina skrá sem á að opna!" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292 -#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nafn:" +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 +msgid "Modify Question" +msgstr "Breyta spurningu" -#: kcontrolheader.cpp:340 -msgid "Computers" -msgstr "Tölvur" +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59 +msgid "Add Questions" +msgstr "Bæta við spurningu" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206 -#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 +#: rc.cpp:74 #, no-c-format -msgid "Test" -msgstr "Próf" +msgid "True" +msgstr "Rétt" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211 -#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 +#: rc.cpp:71 #, no-c-format -msgid "Test with Question Points" -msgstr "Próf með spurningarstigum" +msgid "False" +msgstr "Rangt" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216 -#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 +#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 #, no-c-format -msgid "Test with Answers Points" -msgstr "Próf með svörunarstigum" - -#: kcontrolheader.cpp:349 -msgid "Slidershow" -msgstr "Skyggnusýning" - -#: kcontrolheader.cpp:350 -msgid "Exam" -msgstr "Próf" - -#: kcontrolheader.cpp:351 -msgid "Psychotechnic Test" -msgstr "Geðtæknipróf" - -#: kcontrolheader.cpp:354 -msgid "Easy" -msgstr "Auðvelt" - -#: kcontrolheader.cpp:355 -msgid "Normal" -msgstr "Venulegt" - -#: kcontrolheader.cpp:356 -msgid "Expert" -msgstr "Þungt" - -#: kcontrolheader.cpp:357 -msgid "Supreme" -msgstr "Snilld" +msgid "&Add" +msgstr "&Bæta við" -#: keducabuilder.cpp:116 +#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 #, fuzzy msgid "Open &Gallery..." msgstr "Opna myndasafn..." -#: keducabuilder.cpp:121 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 msgid "Document Info" msgstr "Upplýsingar um skjal" -#: keducabuilder.cpp:124 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124 #, fuzzy msgid "&Add..." msgstr "Bæta við..." -#: keducabuilder.cpp:125 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "Breyta..." -#: keducabuilder.cpp:127 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Up" msgstr "Upp" -#: keducabuilder.cpp:128 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Niður" -#: keducabuilder.cpp:139 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139 msgid "Welcome To KEduca!" msgstr "Velkomin(n) til KEduca!" -#: keducabuilder.cpp:140 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140 msgid "" "Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons " "above." @@ -203,39 +121,39 @@ msgstr "" "Bættu við nýrri spurningu með aðgerð í Sýsl valmyndinni eða einu tákninu að " "ofan." -#: keducabuilder.cpp:151 +#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 msgid "Open Educa File" msgstr "Opna Educa skrá" -#: keducabuilder.cpp:192 +#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 msgid "Answers" msgstr "Möguleikar" -#: keducabuilder.cpp:222 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 msgid "Question Image" msgstr "Spurningarmynd" -#: keducabuilder.cpp:228 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228 msgid "Question point" msgstr "Stig fyrir spurningu" -#: keducabuilder.cpp:234 +#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 msgid "Time" msgstr "Tími" -#: keducabuilder.cpp:236 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 msgid " seconds</p>" msgstr " sekúndur</p>" -#: keducabuilder.cpp:241 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241 msgid "Tip" msgstr "Vísbending" -#: keducabuilder.cpp:249 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249 msgid "Explain" msgstr "Útskýra" -#: keducabuilder.cpp:286 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -243,19 +161,19 @@ msgstr "" "Skjalinu \"%1\" hefur verið breytt\n" "Viltu vista það?" -#: keducabuilder.cpp:288 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288 msgid "Save Document?" msgstr "Vista skjal?" -#: keducabuilder.cpp:409 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409 msgid "Compress the file" msgstr "" -#: keducabuilder.cpp:413 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413 msgid "Save Document As" msgstr "Vista skjal sem" -#: keducabuilder.cpp:450 +#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 msgid "" "A document with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -263,11 +181,11 @@ msgstr "" "Skjal með þessu nafni er þegar til.\n" "Viltu yfirskrifa það?" -#: keducabuilder.cpp:452 +#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: keducabuilder.cpp:462 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 msgid "" "If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " "folder as the document.\n" @@ -277,20 +195,27 @@ msgstr "" "og skjalið fer í.\n" "Viltu afrita myndir?" -#: keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 msgid "Copy Images" msgstr "" -#: keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 msgid "Do Not Copy" msgstr "" -#: keducabuilder.cpp:488 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 +#: rc.cpp:34 +#, no-c-format +msgid "Test" +msgstr "Próf" + +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Prenta %1" -#: keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -302,12 +227,12 @@ msgstr "" "Þú verður að fylla út upplýsingarnar.\n" "(Aðeins lýsingahlutinn er nauðsynlegur)" -#: keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 #, fuzzy msgid "Complete Document Info..." msgstr "Fylla út upplýsingar" -#: keducabuilder.cpp:546 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -317,22 +242,144 @@ msgstr "" "\n" "Þú verður að setja inn spurningu." -#: keducabuilder.cpp:547 +#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547 msgid "Insert Question" msgstr "Setja inn spurningu" -#: keducaeditorstartdialog.cpp:109 -msgid "You need to specify the file to open!" -msgstr "Þú verður að skilgreina skrá sem á að opna!" +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 +msgid "Document Information" +msgstr "Upplýsingar um skjal" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:128 +#, no-c-format +msgid "Description and rules of the project." +msgstr "Lýsing og.reglur verkefnisins" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:131 rc.cpp:191 +#, no-c-format +msgid "Description" +msgstr "Lýsing" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:143 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Tegund:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:146 +#, no-c-format +msgid "Level:" +msgstr "Stig:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:137 +#, no-c-format +msgid "Language:" +msgstr "Tungumál:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:140 +#, no-c-format +msgid "Category:" +msgstr "Flokkur:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:134 +#, no-c-format +msgid "Title:" +msgstr "Titill:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:149 +#, no-c-format +msgid "Picture" +msgstr "Mynd" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:152 +#, no-c-format +msgid "Default picture:" +msgstr "Sjálfgefin mynd:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:155 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Author" +msgstr "Höfundur" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:161 +#, no-c-format +msgid "Web page:" +msgstr "Vefsíða:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:164 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Netfang:" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:158 rc.cpp:176 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Nafn:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20 -#: rc.cpp:9 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 +msgid "Computers" +msgstr "Tölvur" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "Test with Question Points" +msgstr "Próf með spurningarstigum" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 +#, no-c-format +msgid "Test with Answers Points" +msgstr "Próf með svörunarstigum" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 +msgid "Slidershow" +msgstr "Skyggnusýning" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 +msgid "Exam" +msgstr "Próf" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 +msgid "Psychotechnic Test" +msgstr "Geðtæknipróf" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 +msgid "Easy" +msgstr "Auðvelt" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 +msgid "Normal" +msgstr "Venulegt" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 +msgid "Expert" +msgstr "Þungt" + +#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 +msgid "Supreme" +msgstr "Snilld" + +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 +#: rc.cpp:15 #, no-c-format msgid "Question" msgstr "Spurning" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120 -#: rc.cpp:12 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "" "<span style=\"color:black\">\n" @@ -349,56 +396,56 @@ msgstr "" "<p>Aðeins er krafist spurningar og tegundar.</p>\n" "</span>" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161 -#: rc.cpp:19 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 +#: rc.cpp:25 #, no-c-format msgid "&Question:" msgstr "S&purning:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175 -#: rc.cpp:22 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 +#: rc.cpp:28 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Tegund:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 +#: rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Mynd:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228 -#: rc.cpp:37 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 +#: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "P&oint:" msgstr "St&ig:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242 -#: rc.cpp:40 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 +#: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "Ti&me:" msgstr "Tí&mi:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 +#: rc.cpp:49 #, no-c-format msgid "T&ip:" msgstr "Vísbend&ing:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "&Explain:" msgstr "Ú&tskýra:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367 -#: rc.cpp:49 rc.cpp:74 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 +#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "Svar" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 +#: rc.cpp:58 #, no-c-format msgid "" "<span style=\"color:black\">\n" @@ -415,270 +462,328 @@ msgstr "" "<p>Aðeins er krafist svars og gildis.</p>\n" "</span>" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553 -#: rc.cpp:59 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 +#: rc.cpp:65 #, no-c-format msgid "&Answer:" msgstr "Sv&ar:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567 -#: rc.cpp:62 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 +#: rc.cpp:68 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "&Gildi:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587 -#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "False" -msgstr "Rangt" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592 -#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183 -#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "True" -msgstr "Rétt" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606 -#: rc.cpp:71 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "&Points:" msgstr "Sti&g:" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 +#: rc.cpp:83 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Gildi" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664 -#: rc.cpp:80 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 +#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 #, no-c-format msgid "Points" msgstr "Stig" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696 -#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Bæta við" - -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735 -#: rc.cpp:89 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Færa &upp" -#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746 -#: rc.cpp:92 +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 +#: rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Færa &niður" -#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92 -#: rc.cpp:95 -#, no-c-format -msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>" -msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\"> Upplýsingar</b>" - -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:143 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Editor - Getting Started" msgstr "Ritill - Byrjun" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 -#: rc.cpp:146 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 +#: rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Open an &existing document:" msgstr "Opna skjal sem &er til staðar:" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 +#: rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "Open a &recent document:" msgstr "Opna &nýlega notað skjal:" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 +#: rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Open with Internet gallery browser" msgstr "Opna með Internet myndasafnsvafra" -#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 +#: rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Start a &new document" msgstr "Byrja á &nýju skjali" -#: main.cpp:26 -msgid "Form-based tests and exams builder" -msgstr "Valmyndaprófasmiður" +#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 +#: rc.cpp:125 +#, no-c-format +msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>" +msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\"> Upplýsingar</b>" -#: main.cpp:31 -msgid "File to load" -msgstr "Sækja skrá" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:173 +#, no-c-format +msgid "Gallery" +msgstr "Myndasafn" -#: main.cpp:37 -msgid "KEducaBuilder" -msgstr "KEducaBuilder" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 +#: rc.cpp:179 +#, no-c-format +msgid "Address:" +msgstr "Heimilisfang:" -#: main.cpp:40 -msgid "Original Author" -msgstr "" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 +#: rc.cpp:182 +#, no-c-format +msgid "&Add Server" +msgstr "Bæt&a við miðlara" -#: main.cpp:41 -msgid "Maintainer 2002-2004" -msgstr "" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 +#: rc.cpp:185 +#, no-c-format +msgid "Servers" +msgstr "Miðlarar" -#: main.cpp:42 -msgid "Various fixes and cleanups" -msgstr "" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 +#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 +#, no-c-format +msgid "Address" +msgstr "Heimilisfang" -#: main.cpp:43 -msgid "Icons" -msgstr "" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 +#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Tungumál" -#: kcontroladdedit.cpp:56 -msgid "Modify Question" -msgstr "Breyta spurningu" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 +#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 +#, no-c-format +msgid "Category" +msgstr "Flokkur" -#: kcontroladdedit.cpp:59 -msgid "Add Questions" -msgstr "Bæta við spurningu" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 +#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 +#, no-c-format +msgid "Type" +msgstr "Tegund" -#~ msgid "You need to specify a server!" -#~ msgstr "Þú þarft að tilgreina miðlara!" +#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 +#: rc.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "&Open" +msgstr "&Opna" -#~ msgid "Various Settings" -#~ msgstr "Ýmsar stillingar" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:218 +#, no-c-format +msgid "KEduca Config Dialog" +msgstr "" -#~ msgid "General" -#~ msgstr "Almennt" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 +#: rc.cpp:221 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Show Results" +msgstr "Niðurstaða" -#~ msgid "Show results of the answer after press next" -#~ msgstr "Sýna niðurstöðu eftir að ýtt hefur verið á 'Næsta >>'" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 +#: rc.cpp:224 +#, no-c-format +msgid "At the end of the test" +msgstr "" -#~ msgid "Show results when finish the test" -#~ msgstr "Sýna niðurstöðu eftir að prófinu er lokið" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 +#: rc.cpp:227 +#, no-c-format +msgid "After answering each question" +msgstr "" -#~ msgid "Order" -#~ msgstr "Uppröðun" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 +#: rc.cpp:230 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ordering" +msgstr "Uppröðun" -#~ msgid "Show questions in random order" -#~ msgstr "Sýna spurningar í handahófsröð" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 +#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 +#, no-c-format +msgid "Show questions in random order" +msgstr "Sýna spurningar í handahófsröð" -#~ msgid "Show answers in random order" -#~ msgstr "Sýna svör í handahófsröð" +#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 +#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 +#, no-c-format +msgid "Show answers in random order" +msgstr "Sýna svör í handahófsröð" -#~ msgid "Form-based tests and exams" -#~ msgstr "Valmyndapróf" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" -#~ msgid "KEduca" -#~ msgstr "KEduca" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "KEducaPart" -#~ msgstr "KEduca" +#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 +msgid "You need to specify a server!" +msgstr "Þú þarft að tilgreina miðlara!" -#~ msgid "&Next >>" -#~ msgstr "&Næsta >>" +#: keduca/keducaview.cpp:71 +msgid "&Start Test" +msgstr "" -#~ msgid "&Save Results..." -#~ msgstr "Vi&sta niðurstöður..." +#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 +msgid "&Next >>" +msgstr "&Næsta >>" -#~ msgid "Save Results As" -#~ msgstr "Vista niðurstöður sem" +#: keduca/keducaview.cpp:89 +msgid "&Save Results..." +msgstr "Vi&sta niðurstöður..." -#~ msgid "Save failed." -#~ msgstr "Vistun mistókst" +#: keduca/keducaview.cpp:151 +msgid "Save Results As" +msgstr "Vista niðurstöður sem" -#~ msgid "Question %1" -#~ msgstr "Spurning %1" +#: keduca/keducaview.cpp:192 +msgid "Save failed." +msgstr "Vistun mistókst" -#~ msgid "" -#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n" -#~ "\n" -#~ "Press OK when you are ready." -#~ msgstr "" -#~ "Þú hefur %1 sekúndur til að ljúka við spurninguna.\n" -#~ "\n" -#~ "Ýttu á Í lagi þegar þú ert tilbúin." +#: keduca/keducaview.cpp:212 +#, c-format +msgid "Question %1" +msgstr "Spurning %1" + +#: keduca/keducaview.cpp:267 +msgid "" +"You have %1 seconds to complete this question.\n" +"\n" +"Press OK when you are ready." +msgstr "" +"Þú hefur %1 sekúndur til að ljúka við spurninguna.\n" +"\n" +"Ýttu á Í lagi þegar þú ert tilbúin." -#~ msgid "Result" -#~ msgstr "Niðurstaða" +#: keduca/keducaview.cpp:376 +msgid "Result" +msgstr "Niðurstaða" -#~ msgid "Statistics" -#~ msgstr "Tölfræði" +#: keduca/keducaview.cpp:445 +msgid "Statistics" +msgstr "Tölfræði" -#~ msgid "Correct questions" -#~ msgstr "Réttar spurningar" +#: keduca/keducaview.cpp:446 +msgid "Correct questions" +msgstr "Réttar spurningar" -#~ msgid "Incorrect questions" -#~ msgstr "Rangar spurningar" +#: keduca/keducaview.cpp:448 +msgid "Incorrect questions" +msgstr "Rangar spurningar" -#~ msgid "Total points" -#~ msgstr "Samtals stig" +#: keduca/keducaview.cpp:452 +msgid "Total points" +msgstr "Samtals stig" -#~ msgid "Correct points" -#~ msgstr "Rétt stig" +#: keduca/keducaview.cpp:453 +msgid "Correct points" +msgstr "Rétt stig" -#~ msgid "Incorrect points" -#~ msgstr "Rangt" +#: keduca/keducaview.cpp:455 +msgid "Incorrect points" +msgstr "Rangt" -#~ msgid "Total time" -#~ msgstr "Samtals tími" +#: keduca/keducaview.cpp:460 +msgid "Total time" +msgstr "Samtals tími" -#~ msgid "Time in tests" -#~ msgstr "Tími í prófum" +#: keduca/keducaview.cpp:462 +msgid "Time in tests" +msgstr "Tími í prófum" -#~ msgid "The answer is: " -#~ msgstr "Svarið er: " +#: keduca/keducaview.cpp:487 +msgid "The answer is: " +msgstr "Svarið er: " -#~ msgid "The correct answer is: " -#~ msgstr "Rétt svar er: " +#: keduca/keducaview.cpp:489 +msgid "The correct answer is: " +msgstr "Rétt svar er: " -#~ msgid "Your answer was: " -#~ msgstr "Þú svaraðir: " +#: keduca/keducaview.cpp:495 +msgid "Your answer was: " +msgstr "Þú svaraðir: " -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Titill" +#: keduca/keducaview.cpp:550 +msgid "Title" +msgstr "Titill" -#~ msgid "Category" -#~ msgstr "Flokkur" +#: keduca/main.cpp:25 +msgid "Form-based tests and exams" +msgstr "Valmyndapróf" -#~ msgid "Type" -#~ msgstr "Tegund" +#: keduca/main.cpp:36 +msgid "KEduca" +msgstr "KEduca" -#~ msgid "Language" -#~ msgstr "Tungumál" +#: keduca/main.cpp:41 +msgid "Current Maintainer" +msgstr "" -#~ msgid "Gallery" -#~ msgstr "Myndasafn" +#: keduca/kquestion.cpp:56 +msgid "%v seconds left" +msgstr "" -#~ msgid "Address:" -#~ msgstr "Heimilisfang:" +#: keduca/keduca_part.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KEducaPart" +msgstr "KEduca" -#~ msgid "&Add Server" -#~ msgstr "Bæt&a við miðlara" +#: keduca/keduca_part.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "KEduca KParts Component" +msgstr "KEduca" -#~ msgid "Servers" -#~ msgstr "Miðlarar" +#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "Almennt" -#~ msgid "Address" -#~ msgstr "Heimilisfang" +#: keduca/keducaprefs.cpp:41 +msgid "Various Settings" +msgstr "Ýmsar stillingar" -#~ msgid "&Open" -#~ msgstr "&Opna" +#: keduca/keducaprefs.cpp:56 +msgid "Show results of the answer after press next" +msgstr "Sýna niðurstöðu eftir að ýtt hefur verið á 'Næsta >>'" -#, fuzzy -#~ msgid "Show Results" -#~ msgstr "Niðurstaða" +#: keduca/keducaprefs.cpp:60 +msgid "Show results when finish the test" +msgstr "Sýna niðurstöðu eftir að prófinu er lokið" -#, fuzzy -#~ msgid "Ordering" -#~ msgstr "Uppröðun" +#: keduca/keducaprefs.cpp:64 +msgid "Order" +msgstr "Uppröðun" #~ msgid "1.2.0" #~ msgstr "1.2.0" |