diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-is/messages/tdeedu | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is/messages/tdeedu')
21 files changed, 2685 insertions, 2765 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/blinken.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/blinken.po index 23ebe1671ae..f2d4860dbbb 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/blinken.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/blinken.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: blinken\n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 03:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-26 05:53+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Slökkt á hljóði" msgid "" "_: If the Steve font that is used by bliken by default to show status messages " "does not support any of the characters of your language, please translate that " -"message to 1 and TDE standard font will be used to show the texts, if not " +"message to 1 and KDE standard font will be used to show the texts, if not " "translate it to 0\n" "0" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kalzium.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kalzium.po index a17cbb4c2f8..c675ed04d8c 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kalzium.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kalzium.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kalzium\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 12:53+0000\n" "Last-Translator: Stígur Snæsson <stigur@vortex.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -4511,11 +4512,11 @@ msgstr "" msgid "Save Spectrum" msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:43 +#: spectrumviewimpl.cpp:44 msgid "The spectrum could not be saved" msgstr "" -#: spectrumviewimpl.cpp:43 +#: spectrumviewimpl.cpp:44 msgid "Image Could Not Be Saved" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kbruch.po index 341a8b4bb69..d2503834bd2 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kbruch.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kbruch.po @@ -3,15 +3,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbruch\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-07 03:18+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Björgvin Ragnarsson" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "nifgraup@hotmail.com" + #: exercisecompare.cpp:90 msgid "Click on this button to change the comparison sign." msgstr "" @@ -60,21 +73,10 @@ msgstr "RÉTT" msgid "N&ext Task" msgstr "Næsta &Verkefni" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Björgvin Ragnarsson" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "nifgraup@hotmail.com" - -#: kbruch.h:32 -msgid "KBruch" -msgstr "KBruch" +#: kbruch.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "Learn calculating with fractions" +msgstr "Verkefni með öllum fjórum aðgerðum" #: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 msgid "Enter the numerator of your result" @@ -91,15 +93,14 @@ msgid "" "not entered a result yet." msgstr "" -#: taskview.cpp:169 -msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." +#: exerciseconvert.cpp:170 +msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." msgstr "" -#: taskview.cpp:170 +#: exerciseconvert.cpp:171 msgid "" -"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " -"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " -"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" +"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " +"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" msgstr "" #: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 @@ -122,17 +123,6 @@ msgstr "" "Altaf slá inn svörin eins einfölduð og hægt er. Þetta verkefni verður reiknað " "sem ranglega leyst." -#: taskwidget.cpp:107 -msgid "" -"_: division symbol\n" -"/" -msgstr "" - -#: kbruch.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Learn calculating with fractions" -msgstr "Verkefni með öllum fjórum aðgerðum" - #. i18n: file kbruchui.rc line 4 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -425,6 +415,27 @@ msgstr "" msgid "Task Viewer Settings" msgstr "" +#: taskview.cpp:169 +msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." +msgstr "" + +#: taskview.cpp:170 +msgid "" +"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " +"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " +"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" +msgstr "" + +#: kbruch.h:32 +msgid "KBruch" +msgstr "KBruch" + +#: taskwidget.cpp:107 +msgid "" +"_: division symbol\n" +"/" +msgstr "" + #: exercisefactorize.cpp:121 msgid "2" msgstr "" @@ -557,16 +568,6 @@ msgid "" "size of this window part." msgstr "" -#: exerciseconvert.cpp:170 -msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." -msgstr "" - -#: exerciseconvert.cpp:171 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " -"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "" - #, fuzzy #~ msgid "KBruch Setup" #~ msgstr "KBruch" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/keduca.po index 1c445c32cd1..53a62f15332 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/keduca.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/keduca.po @@ -8,210 +8,194 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keduca\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-27 17:06+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>\n" "Language-Team: íslenska <kde-isl@molar.is>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: keducabuilder/main.cpp:26 -msgid "Form-based tests and exams builder" -msgstr "Valmyndaprófasmiður" - -#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31 -msgid "File to load" -msgstr "Sækja skrá" - -#: keducabuilder/main.cpp:37 -msgid "KEducaBuilder" -msgstr "KEducaBuilder" - -#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40 -msgid "Original Author" -msgstr "" - -#: keduca/main.cpp:40 keducabuilder/main.cpp:41 -msgid "Maintainer 2002-2004" -msgstr "" - -#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42 -msgid "Various fixes and cleanups" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -#: keduca/main.cpp:44 keducabuilder/main.cpp:43 -msgid "Icons" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30 +#: kcontrolheader.cpp:30 msgid "Document Information" msgstr "Upplýsingar um skjal" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:104 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 119 +#: kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:98 #, no-c-format msgid "Description and rules of the project." msgstr "Lýsing og.reglur verkefnisins" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:107 rc.cpp:191 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 129 +#: kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:101 #, no-c-format msgid "Description" msgstr "Lýsing" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:119 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 173 +#: kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:113 #, no-c-format msgid "Type:" msgstr "Tegund:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:122 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 224 +#: kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:116 #, no-c-format msgid "Level:" msgstr "Stig:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:113 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 151 +#: kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:107 #, no-c-format msgid "Language:" msgstr "Tungumál:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:116 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 162 +#: kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:110 #, no-c-format msgid "Category:" msgstr "Flokkur:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:110 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 140 +#: kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:104 #, no-c-format msgid "Title:" msgstr "Titill:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:125 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 252 +#: kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:119 #, no-c-format msgid "Picture" msgstr "Mynd" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:128 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 263 +#: kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:122 #, no-c-format msgid "Default picture:" msgstr "Sjálfgefin mynd:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:131 rc.cpp:203 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 281 +#: kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:125 #, no-c-format msgid "Author" msgstr "Höfundur" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:137 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 318 +#: kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:131 #, no-c-format msgid "Web page:" msgstr "Vefsíða:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:140 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 329 +#: kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:134 #, no-c-format msgid "Email:" msgstr "Netfang:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:134 rc.cpp:176 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 292 +#: kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:128 #, no-c-format msgid "Name:" msgstr "Nafn:" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340 +#: kcontrolheader.cpp:340 msgid "Computers" msgstr "Tölvur" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487 -#: rc.cpp:34 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 206 +#: kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder.cpp:487 rc.cpp:28 #, no-c-format msgid "Test" msgstr "Próf" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 211 +#: kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:31 #, no-c-format msgid "Test with Question Points" msgstr "Próf með spurningarstigum" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216 -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 216 +#: kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:34 #, no-c-format msgid "Test with Answers Points" msgstr "Próf með svörunarstigum" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349 +#: kcontrolheader.cpp:349 msgid "Slidershow" msgstr "Skyggnusýning" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350 +#: kcontrolheader.cpp:350 msgid "Exam" msgstr "Próf" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351 +#: kcontrolheader.cpp:351 msgid "Psychotechnic Test" msgstr "Geðtæknipróf" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354 +#: kcontrolheader.cpp:354 msgid "Easy" msgstr "Auðvelt" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355 +#: kcontrolheader.cpp:355 msgid "Normal" msgstr "Venulegt" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356 +#: kcontrolheader.cpp:356 msgid "Expert" msgstr "Þungt" -#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357 +#: kcontrolheader.cpp:357 msgid "Supreme" msgstr "Snilld" -#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116 +#: keducabuilder.cpp:116 #, fuzzy msgid "Open &Gallery..." msgstr "Opna myndasafn..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121 +#: keducabuilder.cpp:121 msgid "Document Info" msgstr "Upplýsingar um skjal" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:124 +#: keducabuilder.cpp:124 #, fuzzy msgid "&Add..." msgstr "Bæta við..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:125 +#: keducabuilder.cpp:125 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "Breyta..." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127 +#: keducabuilder.cpp:127 #, fuzzy msgid "&Up" msgstr "Upp" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:128 +#: keducabuilder.cpp:128 #, fuzzy msgid "&Down" msgstr "Niður" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:139 +#: keducabuilder.cpp:139 msgid "Welcome To KEduca!" msgstr "Velkomin(n) til KEduca!" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:140 +#: keducabuilder.cpp:140 msgid "" "Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons " "above." @@ -219,39 +203,39 @@ msgstr "" "Bættu við nýrri spurningu með aðgerð í Sýsl valmyndinni eða einu tákninu að " "ofan." -#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151 +#: keducabuilder.cpp:151 msgid "Open Educa File" msgstr "Opna Educa skrá" -#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192 +#: keducabuilder.cpp:192 msgid "Answers" msgstr "Möguleikar" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222 +#: keducabuilder.cpp:222 msgid "Question Image" msgstr "Spurningarmynd" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:228 +#: keducabuilder.cpp:228 msgid "Question point" msgstr "Stig fyrir spurningu" -#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234 +#: keducabuilder.cpp:234 msgid "Time" msgstr "Tími" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236 +#: keducabuilder.cpp:236 msgid " seconds</p>" msgstr " sekúndur</p>" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:241 +#: keducabuilder.cpp:241 msgid "Tip" msgstr "Vísbending" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:249 +#: keducabuilder.cpp:249 msgid "Explain" msgstr "Útskýra" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:286 +#: keducabuilder.cpp:286 msgid "" "The document \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -259,19 +243,19 @@ msgstr "" "Skjalinu \"%1\" hefur verið breytt\n" "Viltu vista það?" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:288 +#: keducabuilder.cpp:288 msgid "Save Document?" msgstr "Vista skjal?" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:409 +#: keducabuilder.cpp:409 msgid "Compress the file" msgstr "" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:413 +#: keducabuilder.cpp:413 msgid "Save Document As" msgstr "Vista skjal sem" -#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450 +#: keducabuilder.cpp:450 msgid "" "A document with this name already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" @@ -279,11 +263,11 @@ msgstr "" "Skjal með þessu nafni er þegar til.\n" "Viltu yfirskrifa það?" -#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452 +#: keducabuilder.cpp:452 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462 +#: keducabuilder.cpp:462 msgid "" "If you want to share this document, it is better to copy the images to the same " "folder as the document.\n" @@ -293,20 +277,20 @@ msgstr "" "og skjalið fer í.\n" "Viltu afrita myndir?" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder.cpp:464 msgid "Copy Images" msgstr "" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464 +#: keducabuilder.cpp:464 msgid "Do Not Copy" msgstr "" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488 +#: keducabuilder.cpp:488 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Prenta %1" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder.cpp:536 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -318,12 +302,12 @@ msgstr "" "Þú verður að fylla út upplýsingarnar.\n" "(Aðeins lýsingahlutinn er nauðsynlegur)" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:536 +#: keducabuilder.cpp:536 #, fuzzy msgid "Complete Document Info..." msgstr "Fylla út upplýsingar" -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:546 +#: keducabuilder.cpp:546 msgid "" "Unable to save file.\n" "\n" @@ -333,236 +317,22 @@ msgstr "" "\n" "Þú verður að setja inn spurningu." -#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:547 +#: keducabuilder.cpp:547 msgid "Insert Question" msgstr "Setja inn spurningu" -#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109 -#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182 +#: keducaeditorstartdialog.cpp:109 msgid "You need to specify the file to open!" msgstr "Þú verður að skilgreina skrá sem á að opna!" -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56 -msgid "Modify Question" -msgstr "Breyta spurningu" - -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:59 -msgid "Add Questions" -msgstr "Bæta við spurningu" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "True" -msgstr "Rétt" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121 -#: rc.cpp:71 -#, no-c-format -msgid "False" -msgstr "Rangt" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696 -#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Bæta við" - -#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168 -msgid "You need to specify a server!" -msgstr "Þú þarft að tilgreina miðlara!" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:41 -msgid "Various Settings" -msgstr "Ýmsar stillingar" - -#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "Almennt" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:56 -msgid "Show results of the answer after press next" -msgstr "Sýna niðurstöðu eftir að ýtt hefur verið á 'Næsta >>'" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:60 -msgid "Show results when finish the test" -msgstr "Sýna niðurstöðu eftir að prófinu er lokið" - -#: keduca/keducaprefs.cpp:64 -msgid "Order" -msgstr "Uppröðun" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67 -#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233 -#, no-c-format -msgid "Show questions in random order" -msgstr "Sýna spurningar í handahófsröð" - -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75 -#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236 -#, no-c-format -msgid "Show answers in random order" -msgstr "Sýna svör í handahófsröð" - -#: keduca/main.cpp:25 -msgid "Form-based tests and exams" -msgstr "Valmyndapróf" - -#: keduca/main.cpp:36 -msgid "KEduca" -msgstr "KEduca" - -#: keduca/main.cpp:41 -msgid "Current Maintainer" -msgstr "" - -#: keduca/keduca_part.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KEducaPart" -msgstr "KEduca" - -#: keduca/keduca_part.cpp:60 -msgid "KEduca KParts Component" -msgstr "" - -#: keduca/keducaview.cpp:71 -msgid "&Start Test" -msgstr "" - -#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96 -msgid "&Next >>" -msgstr "&Næsta >>" - -#: keduca/keducaview.cpp:89 -msgid "&Save Results..." -msgstr "Vi&sta niðurstöður..." - -#: keduca/keducaview.cpp:151 -msgid "Save Results As" -msgstr "Vista niðurstöður sem" - -#: keduca/keducaview.cpp:192 -msgid "Save failed." -msgstr "Vistun mistókst" - -#: keduca/keducaview.cpp:212 -#, c-format -msgid "Question %1" -msgstr "Spurning %1" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664 -#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86 -#, no-c-format -msgid "Points" -msgstr "Stig" - -#: keduca/keducaview.cpp:267 -msgid "" -"You have %1 seconds to complete this question.\n" -"\n" -"Press OK when you are ready." -msgstr "" -"Þú hefur %1 sekúndur til að ljúka við spurninguna.\n" -"\n" -"Ýttu á Í lagi þegar þú ert tilbúin." - -#: keduca/keducaview.cpp:376 -msgid "Result" -msgstr "Niðurstaða" - -#: keduca/keducaview.cpp:445 -msgid "Statistics" -msgstr "Tölfræði" - -#: keduca/keducaview.cpp:446 -msgid "Correct questions" -msgstr "Réttar spurningar" - -#: keduca/keducaview.cpp:448 -msgid "Incorrect questions" -msgstr "Rangar spurningar" - -#: keduca/keducaview.cpp:452 -msgid "Total points" -msgstr "Samtals stig" - -#: keduca/keducaview.cpp:453 -msgid "Correct points" -msgstr "Rétt stig" - -#: keduca/keducaview.cpp:455 -msgid "Incorrect points" -msgstr "Rangt" - -#: keduca/keducaview.cpp:460 -msgid "Total time" -msgstr "Samtals tími" - -#: keduca/keducaview.cpp:462 -msgid "Time in tests" -msgstr "Tími í prófum" - -#: keduca/keducaview.cpp:487 -msgid "The answer is: " -msgstr "Svarið er: " - -#: keduca/keducaview.cpp:489 -msgid "The correct answer is: " -msgstr "Rétt svar er: " - -#: keduca/keducaview.cpp:495 -msgid "Your answer was: " -msgstr "Þú svaraðir: " - -#: keduca/keducaview.cpp:550 -msgid "Title" -msgstr "Titill" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212 -#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197 -#, no-c-format -msgid "Category" -msgstr "Flokkur" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223 -#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Tegund" - -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201 -#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Tungumál" - -#: keduca/kquestion.cpp:56 -msgid "%v seconds left" -msgstr "" - -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20 -#: rc.cpp:15 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 20 +#: rc.cpp:9 #, no-c-format msgid "Question" msgstr "Spurning" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120 -#: rc.cpp:18 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 120 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "" "<span style=\"color:black\">\n" @@ -579,56 +349,56 @@ msgstr "" "<p>Aðeins er krafist spurningar og tegundar.</p>\n" "</span>" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161 -#: rc.cpp:25 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 161 +#: rc.cpp:19 #, no-c-format msgid "&Question:" msgstr "S&purning:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175 -#: rc.cpp:28 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 175 +#: rc.cpp:22 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Tegund:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189 -#: rc.cpp:31 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 189 +#: rc.cpp:25 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Mynd:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228 -#: rc.cpp:43 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 228 +#: rc.cpp:37 #, no-c-format msgid "P&oint:" msgstr "St&ig:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242 -#: rc.cpp:46 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 242 +#: rc.cpp:40 #, no-c-format msgid "Ti&me:" msgstr "Tí&mi:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256 -#: rc.cpp:49 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 256 +#: rc.cpp:43 #, no-c-format msgid "T&ip:" msgstr "Vísbend&ing:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275 -#: rc.cpp:52 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 275 +#: rc.cpp:46 #, no-c-format msgid "&Explain:" msgstr "Ú&tskýra:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367 -#: rc.cpp:55 rc.cpp:80 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 367 +#: rc.cpp:49 rc.cpp:74 #, no-c-format msgid "Answer" msgstr "Svar" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467 -#: rc.cpp:58 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 467 +#: rc.cpp:52 #, no-c-format msgid "" "<span style=\"color:black\">\n" @@ -645,143 +415,270 @@ msgstr "" "<p>Aðeins er krafist svars og gildis.</p>\n" "</span>" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553 -#: rc.cpp:65 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 553 +#: rc.cpp:59 #, no-c-format msgid "&Answer:" msgstr "Sv&ar:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567 -#: rc.cpp:68 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 567 +#: rc.cpp:62 #, no-c-format msgid "&Value:" msgstr "&Gildi:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606 -#: rc.cpp:77 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 587 +#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 rc.cpp:65 +#, no-c-format +msgid "False" +msgstr "Rangt" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 592 +#: kcontroladdedit.cpp:95 kcontroladdedit.cpp:121 kcontroladdedit.cpp:183 +#: kcontroladdedit.cpp:220 rc.cpp:68 +#, no-c-format +msgid "True" +msgstr "Rétt" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 606 +#: rc.cpp:71 #, no-c-format msgid "&Points:" msgstr "Sti&g:" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653 -#: rc.cpp:83 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 653 +#: rc.cpp:77 #, no-c-format msgid "Value" msgstr "Gildi" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735 -#: rc.cpp:95 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 664 +#: rc.cpp:80 +#, no-c-format +msgid "Points" +msgstr "Stig" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 696 +#: kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:83 +#, no-c-format +msgid "&Add" +msgstr "&Bæta við" + +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 735 +#: rc.cpp:89 #, no-c-format msgid "Move &Up" msgstr "Færa &upp" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746 -#: rc.cpp:98 +#. i18n: file kcontroladdeditbase.ui line 746 +#: rc.cpp:92 #, no-c-format msgid "Move &Down" msgstr "Færa &niður" -#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92 -#: rc.cpp:101 +#. i18n: file kcontrolheaderbase.ui line 92 +#: rc.cpp:95 #, no-c-format msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>" msgstr "<b style=\"text-decoration:underline;\"> Upplýsingar</b>" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:149 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 16 +#: rc.cpp:143 #, no-c-format msgid "Editor - Getting Started" msgstr "Ritill - Byrjun" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 -#: rc.cpp:152 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 76 +#: rc.cpp:146 #, no-c-format msgid "Open an &existing document:" msgstr "Opna skjal sem &er til staðar:" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 -#: rc.cpp:155 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 127 +#: rc.cpp:149 #, no-c-format msgid "Open a &recent document:" msgstr "Opna &nýlega notað skjal:" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 -#: rc.cpp:158 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 176 +#: rc.cpp:152 #, no-c-format msgid "Open with Internet gallery browser" msgstr "Opna með Internet myndasafnsvafra" -#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 -#: rc.cpp:161 +#. i18n: file keducaeditorstartdialogbase.ui line 184 +#: rc.cpp:155 #, no-c-format msgid "Start a &new document" msgstr "Byrja á &nýju skjali" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:173 -#, no-c-format -msgid "Gallery" -msgstr "Myndasafn" +#: main.cpp:26 +msgid "Form-based tests and exams builder" +msgstr "Valmyndaprófasmiður" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "Address:" -msgstr "Heimilisfang:" +#: main.cpp:31 +msgid "File to load" +msgstr "Sækja skrá" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "&Add Server" -msgstr "Bæt&a við miðlara" +#: main.cpp:37 +msgid "KEducaBuilder" +msgstr "KEducaBuilder" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "Servers" -msgstr "Miðlarar" +#: main.cpp:40 +msgid "Original Author" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168 -#: rc.cpp:188 rc.cpp:206 -#, no-c-format -msgid "Address" -msgstr "Heimilisfang" +#: main.cpp:41 +msgid "Maintainer 2002-2004" +msgstr "" -#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315 -#: rc.cpp:212 -#, no-c-format -msgid "&Open" -msgstr "&Opna" +#: main.cpp:42 +msgid "Various fixes and cleanups" +msgstr "" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:218 -#, no-c-format -msgid "KEduca Config Dialog" +#: main.cpp:43 +msgid "Icons" msgstr "" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:221 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Show Results" -msgstr "Niðurstaða" +#: kcontroladdedit.cpp:56 +msgid "Modify Question" +msgstr "Breyta spurningu" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:224 -#, no-c-format -msgid "At the end of the test" -msgstr "" +#: kcontroladdedit.cpp:59 +msgid "Add Questions" +msgstr "Bæta við spurningu" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:227 -#, no-c-format -msgid "After answering each question" -msgstr "" +#~ msgid "You need to specify a server!" +#~ msgstr "Þú þarft að tilgreina miðlara!" + +#~ msgid "Various Settings" +#~ msgstr "Ýmsar stillingar" + +#~ msgid "General" +#~ msgstr "Almennt" + +#~ msgid "Show results of the answer after press next" +#~ msgstr "Sýna niðurstöðu eftir að ýtt hefur verið á 'Næsta >>'" + +#~ msgid "Show results when finish the test" +#~ msgstr "Sýna niðurstöðu eftir að prófinu er lokið" + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Uppröðun" + +#~ msgid "Show questions in random order" +#~ msgstr "Sýna spurningar í handahófsröð" + +#~ msgid "Show answers in random order" +#~ msgstr "Sýna svör í handahófsröð" + +#~ msgid "Form-based tests and exams" +#~ msgstr "Valmyndapróf" + +#~ msgid "KEduca" +#~ msgstr "KEduca" + +#, fuzzy +#~ msgid "KEducaPart" +#~ msgstr "KEduca" + +#~ msgid "&Next >>" +#~ msgstr "&Næsta >>" + +#~ msgid "&Save Results..." +#~ msgstr "Vi&sta niðurstöður..." + +#~ msgid "Save Results As" +#~ msgstr "Vista niðurstöður sem" + +#~ msgid "Save failed." +#~ msgstr "Vistun mistókst" -#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:230 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Ordering" -msgstr "Uppröðun" +#~ msgid "Question %1" +#~ msgstr "Spurning %1" + +#~ msgid "" +#~ "You have %1 seconds to complete this question.\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK when you are ready." +#~ msgstr "" +#~ "Þú hefur %1 sekúndur til að ljúka við spurninguna.\n" +#~ "\n" +#~ "Ýttu á Í lagi þegar þú ert tilbúin." + +#~ msgid "Result" +#~ msgstr "Niðurstaða" + +#~ msgid "Statistics" +#~ msgstr "Tölfræði" + +#~ msgid "Correct questions" +#~ msgstr "Réttar spurningar" + +#~ msgid "Incorrect questions" +#~ msgstr "Rangar spurningar" + +#~ msgid "Total points" +#~ msgstr "Samtals stig" + +#~ msgid "Correct points" +#~ msgstr "Rétt stig" + +#~ msgid "Incorrect points" +#~ msgstr "Rangt" + +#~ msgid "Total time" +#~ msgstr "Samtals tími" + +#~ msgid "Time in tests" +#~ msgstr "Tími í prófum" + +#~ msgid "The answer is: " +#~ msgstr "Svarið er: " + +#~ msgid "The correct answer is: " +#~ msgstr "Rétt svar er: " + +#~ msgid "Your answer was: " +#~ msgstr "Þú svaraðir: " + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "Titill" + +#~ msgid "Category" +#~ msgstr "Flokkur" + +#~ msgid "Type" +#~ msgstr "Tegund" + +#~ msgid "Language" +#~ msgstr "Tungumál" + +#~ msgid "Gallery" +#~ msgstr "Myndasafn" + +#~ msgid "Address:" +#~ msgstr "Heimilisfang:" + +#~ msgid "&Add Server" +#~ msgstr "Bæt&a við miðlara" + +#~ msgid "Servers" +#~ msgstr "Miðlarar" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Heimilisfang" + +#~ msgid "&Open" +#~ msgstr "&Opna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show Results" +#~ msgstr "Niðurstaða" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ordering" +#~ msgstr "Uppröðun" #~ msgid "1.2.0" #~ msgstr "1.2.0" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kgeography.po index 9cb0ddca366..70c3ca2b74b 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -3,10 +3,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-02 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 21:40+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/khangman.po index 5ad6af1a744..8e1a4fe31d9 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/khangman.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/khangman.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khangman\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-27 22:01+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>\n" "Language-Team: íslenska <kde-isl@molar.is>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,6 +29,18 @@ msgid "" "the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)" msgstr "" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Pjetur G. Hjaltason,Arnar Leósson,Björgvin Ragnarsson" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "pjetur@pjetur.net,leosson@frisurf.no,nifgraup@hotmail.com" + #: khangmanview.cpp:66 msgid "G&uess" msgstr "" @@ -84,160 +97,106 @@ msgstr "" "Skráin $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 fannst ekki!\n" "Vinsamlegast athugaðu uppsetninguna!" -#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "seconds" -msgstr "Hljóð" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Pjetur G. Hjaltason,Arnar Leósson,Björgvin Ragnarsson" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "pjetur@pjetur.net,leosson@frisurf.no,nifgraup@hotmail.com" - -#: main.cpp:32 -msgid "Classical hangman game for TDE" -msgstr "Hinn klassíski hengimann-leikur fyrir TDE" - -#: main.cpp:44 -msgid "KHangMan" -msgstr "KHangMan" - -#: main.cpp:48 -msgid "Previous maintainer" -msgstr "Fyrri umsjónarmaður" - -#: main.cpp:50 -msgid "Actual maintainer, author" -msgstr "Núverandi umsjónarmaður, höfundur" - -#: main.cpp:52 -msgid "Graphics" -msgstr "Myndir" +#: khangman.cpp:77 +msgid "&New" +msgstr "&Nýtt" -#: main.cpp:54 -msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" +#: khangman.cpp:78 +msgid "Play with a new word" msgstr "" -"Sænskar gagnaskrár, hjálp við kóðun, gegnsæjar myndir og i18n leiðréttingar" - -#: main.cpp:56 -msgid "Nature theme background" -msgstr "Náttúrubakgrunnur" - -#: main.cpp:58 -msgid "Blue theme background, icons" -msgstr "Blár bakgrunnur, táknmyndir" - -#: main.cpp:60 -msgid "Spanish data files" -msgstr "Spænskar gagnaskrár" - -#: main.cpp:62 -msgid "Danish data files" -msgstr "Danskar gagnaskrár" - -#: main.cpp:64 -msgid "Finnish data files" -msgstr "Finnskar gagnaskrár" - -#: main.cpp:66 -msgid "Brazilian Portuguese data files" -msgstr "Brasilískt Portúgalskar gagnaskrár" -#: main.cpp:68 -msgid "Catalan data files" -msgstr "Katalónskar gagnaskrár" +#: khangman.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "&Get Words in New Language..." +msgstr "&Sækja nýtt tungumál..." -#: main.cpp:70 -msgid "Italian data files" -msgstr "Ítalskar gagnaskrár" +#: khangman.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Le&vel" +msgstr "Styrkur" -#: main.cpp:72 -msgid "Dutch data files" -msgstr "Hollenskar gagnaskrár" +#: khangman.cpp:86 +msgid "Choose the level" +msgstr "Veldu styrk" -#: main.cpp:74 -msgid "Czech data files" -msgstr "Tékkneskar gagnaskrár" +#: khangman.cpp:87 +msgid "Choose the level of difficulty" +msgstr "Velur þyngdarstig" -#: main.cpp:76 -msgid "Hungarian data files" -msgstr "Ungverskar gagnaskrár" +#: khangman.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "&Language" +msgstr "&Tungumál" -#: main.cpp:78 -msgid "Norwegian (Bokmål) data files" -msgstr "Norskar (Bokmål) gagnaskrár" +#: khangman.cpp:100 +msgid "L&ook" +msgstr "" -#: main.cpp:80 -msgid "Tajik data files" -msgstr "Tælenskar gagnaskrár" +#: khangman.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "&Sea Theme" +msgstr "Blár bakgrunnur" -#: main.cpp:82 -msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" -msgstr "Serbneskar (kýrílskar og latneskar) gagnaskrár" +#: khangman.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "&Desert Theme" +msgstr "Blár bakgrunnur" -#: main.cpp:84 -msgid "Slovenian data files" -msgstr "Slóvenskar gagnaskrár" +#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 +msgid "Choose the look and feel" +msgstr "Veldu bakgrunn" -#: main.cpp:86 -msgid "Portuguese data files" -msgstr "Portúgalskar gagnaskrár" +#: khangman.cpp:148 +msgid "First letter upper case" +msgstr "Fyrsti stafur hástafur" -#: main.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" -msgstr "Norskar (Bokmål) gagnaskrár" +#: khangman.cpp:243 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Kýrílskt" -#: main.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Turkish data files" -msgstr "Danskar gagnaskrár" +#: khangman.cpp:247 +msgid "Latin" +msgstr "Latneskt" -#: main.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Russian data files" -msgstr "Ungverskar gagnaskrár" +#: khangman.cpp:371 +msgid "General" +msgstr "" -#: main.cpp:94 +#: khangman.cpp:378 #, fuzzy -msgid "Bulgarian data files" -msgstr "Ungverskar gagnaskrár" +msgid "Languages" +msgstr "&Tungumál" -#: main.cpp:96 -#, fuzzy -msgid "Irish (Gaelic) data files" -msgstr "Ítalskar gagnaskrár" +#. i18n: file timerdlg.ui line 24 +#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 +#, no-c-format +msgid "Timers" +msgstr "" -#: main.cpp:98 -msgid "Softer Hangman Pictures" -msgstr "Léttvægari hengimann-myndir" +#: khangman.cpp:437 +msgid "" +"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" +"check your installation." +msgstr "" +"Skráin $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt fannst ekki;\n" +"athugaðu uppsetninguna." -#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 -msgid "Coding help" -msgstr "Hjálp við kóðun" +#: khangman.cpp:460 +#, c-format +msgid "Inserts the character %1" +msgstr "Bætir við %1 stafnum" -#: main.cpp:106 -msgid "Coding help, fixed a lot of things" -msgstr "" +#: khangman.cpp:534 +msgid "Hint on right-click" +msgstr "Vísbending á hægri smelli" -#: main.cpp:108 +#: khangman.cpp:536 #, fuzzy -msgid "SVG icon" -msgstr "svg táknmynd" - -#: main.cpp:110 -msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" -msgstr "Kóði tila að búa til táknmyndir fyrir bókstafi tækjaslárinnar." +msgid "Hint available" +msgstr "Vísbendingar mögulegar" -#: main.cpp:112 -msgid "Code cleaning" +#: khangman.cpp:542 +msgid "Type accented letters" msgstr "" #. i18n: file advanced.ui line 32 @@ -422,12 +381,6 @@ msgstr "" "vinnur leik. Ef hann er ekki valinn kemur ekkert hljóð í KHangMan.\n" "Sjálfgefið er ekkert hljóð." -#. i18n: file timerdlg.ui line 24 -#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67 -#, no-c-format -msgid "Timers" -msgstr "" - #. i18n: file timerdlg.ui line 64 #: rc.cpp:70 #, no-c-format @@ -482,100 +435,148 @@ msgstr "Aðal tækjaslá" msgid "Special Characters" msgstr "" -#: khangman.cpp:77 -msgid "&New" -msgstr "&Nýtt" +#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "seconds" +msgstr "Hljóð" -#: khangman.cpp:78 -msgid "Play with a new word" +#: main.cpp:32 +msgid "Classical hangman game for TDE" +msgstr "Hinn klassíski hengimann-leikur fyrir TDE" + +#: main.cpp:44 +msgid "KHangMan" +msgstr "KHangMan" + +#: main.cpp:48 +msgid "Previous maintainer" +msgstr "Fyrri umsjónarmaður" + +#: main.cpp:50 +msgid "Actual maintainer, author" +msgstr "Núverandi umsjónarmaður, höfundur" + +#: main.cpp:52 +msgid "Graphics" +msgstr "Myndir" + +#: main.cpp:54 +msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes" msgstr "" +"Sænskar gagnaskrár, hjálp við kóðun, gegnsæjar myndir og i18n leiðréttingar" -#: khangman.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "&Get Words in New Language..." -msgstr "&Sækja nýtt tungumál..." +#: main.cpp:56 +msgid "Nature theme background" +msgstr "Náttúrubakgrunnur" -#: khangman.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Le&vel" -msgstr "Styrkur" +#: main.cpp:58 +msgid "Blue theme background, icons" +msgstr "Blár bakgrunnur, táknmyndir" -#: khangman.cpp:86 -msgid "Choose the level" -msgstr "Veldu styrk" +#: main.cpp:60 +msgid "Spanish data files" +msgstr "Spænskar gagnaskrár" -#: khangman.cpp:87 -msgid "Choose the level of difficulty" -msgstr "Velur þyngdarstig" +#: main.cpp:62 +msgid "Danish data files" +msgstr "Danskar gagnaskrár" -#: khangman.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Language" -msgstr "&Tungumál" +#: main.cpp:64 +msgid "Finnish data files" +msgstr "Finnskar gagnaskrár" -#: khangman.cpp:100 -msgid "L&ook" -msgstr "" +#: main.cpp:66 +msgid "Brazilian Portuguese data files" +msgstr "Brasilískt Portúgalskar gagnaskrár" -#: khangman.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "&Sea Theme" -msgstr "Blár bakgrunnur" +#: main.cpp:68 +msgid "Catalan data files" +msgstr "Katalónskar gagnaskrár" -#: khangman.cpp:102 -#, fuzzy -msgid "&Desert Theme" -msgstr "Blár bakgrunnur" +#: main.cpp:70 +msgid "Italian data files" +msgstr "Ítalskar gagnaskrár" -#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106 -msgid "Choose the look and feel" -msgstr "Veldu bakgrunn" +#: main.cpp:72 +msgid "Dutch data files" +msgstr "Hollenskar gagnaskrár" -#: khangman.cpp:148 -msgid "First letter upper case" -msgstr "Fyrsti stafur hástafur" +#: main.cpp:74 +msgid "Czech data files" +msgstr "Tékkneskar gagnaskrár" -#: khangman.cpp:243 -msgid "Cyrillic" -msgstr "Kýrílskt" +#: main.cpp:76 +msgid "Hungarian data files" +msgstr "Ungverskar gagnaskrár" -#: khangman.cpp:247 -msgid "Latin" -msgstr "Latneskt" +#: main.cpp:78 +msgid "Norwegian (Bokmål) data files" +msgstr "Norskar (Bokmål) gagnaskrár" -#: khangman.cpp:371 -msgid "General" -msgstr "" +#: main.cpp:80 +msgid "Tajik data files" +msgstr "Tælenskar gagnaskrár" -#: khangman.cpp:378 +#: main.cpp:82 +msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files" +msgstr "Serbneskar (kýrílskar og latneskar) gagnaskrár" + +#: main.cpp:84 +msgid "Slovenian data files" +msgstr "Slóvenskar gagnaskrár" + +#: main.cpp:86 +msgid "Portuguese data files" +msgstr "Portúgalskar gagnaskrár" + +#: main.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Languages" -msgstr "&Tungumál" +msgid "Norwegian (Nynorsk) data files" +msgstr "Norskar (Bokmål) gagnaskrár" -#: khangman.cpp:437 -msgid "" -"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n" -"check your installation." -msgstr "" -"Skráin $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt fannst ekki;\n" -"athugaðu uppsetninguna." +#: main.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Turkish data files" +msgstr "Danskar gagnaskrár" -#: khangman.cpp:460 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "Bætir við %1 stafnum" +#: main.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Russian data files" +msgstr "Ungverskar gagnaskrár" -#: khangman.cpp:534 -msgid "Hint on right-click" -msgstr "Vísbending á hægri smelli" +#: main.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Bulgarian data files" +msgstr "Ungverskar gagnaskrár" -#: khangman.cpp:536 +#: main.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Hint available" -msgstr "Vísbendingar mögulegar" +msgid "Irish (Gaelic) data files" +msgstr "Ítalskar gagnaskrár" -#: khangman.cpp:542 -msgid "Type accented letters" +#: main.cpp:98 +msgid "Softer Hangman Pictures" +msgstr "Léttvægari hengimann-myndir" + +#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104 +msgid "Coding help" +msgstr "Hjálp við kóðun" + +#: main.cpp:106 +msgid "Coding help, fixed a lot of things" +msgstr "" + +#: main.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "SVG icon" +msgstr "svg táknmynd" + +#: main.cpp:110 +msgid "Code for generating icons for the characters toolbar" +msgstr "Kóði tila að búa til táknmyndir fyrir bókstafi tækjaslárinnar." + +#: main.cpp:112 +msgid "Code cleaning" msgstr "" #~ msgid "Animals" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kig.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kig.po index cdb7b41e176..9682f6e0cee 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kig.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kig.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kig\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-16 14:31+0000\n" "Last-Translator: Stígur Snæsson <stigur@vortex.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -256,13 +257,13 @@ msgid "&Keep aspect ratio" msgstr "" #. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 132 -#: kig/kig_part.cpp:136 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157 +#: kig/kig_part.cpp:134 rc.cpp:136 rc.cpp:145 rc.cpp:157 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show grid" msgstr "Sýna hnitanet" #. i18n: file filters/imageexporteroptionsbase.ui line 140 -#: kig/kig_part.cpp:139 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160 +#: kig/kig_part.cpp:137 rc.cpp:139 rc.cpp:148 rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "Show axes" msgstr "Sýna ása" @@ -1581,15 +1582,15 @@ msgstr "Fastur punktur" msgid "Enter the coordinates for the new point." msgstr "Sláðu inn hnit nýja punktsins." -#: kig/kig_part.cpp:623 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:173 +#: kig/kig_part.cpp:621 misc/kigfiledialog.cc:55 modes/typesdialog.cpp:175 msgid "The file \"%1\" already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Skráin \"%1\" er þegar til. Viltu skrifa yfir hana?" -#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175 +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 msgid "Overwrite File?" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:624 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:175 +#: kig/kig_part.cpp:622 misc/kigfiledialog.cc:56 modes/typesdialog.cpp:177 msgid "Overwrite" msgstr "" @@ -2202,7 +2203,7 @@ msgstr "" msgid "Change Object Style" msgstr "Grunntegund" -#: kig/kig_part.cpp:245 modes/popup.cc:980 +#: kig/kig_part.cpp:243 modes/popup.cc:980 #, fuzzy msgid "U&nhide All" msgstr "Birta &allt" @@ -4537,120 +4538,120 @@ msgstr "Fjarlægja %1 hluti" msgid "Add %1 Objects" msgstr "Bæta við %1 hlutum" -#: kig/kig_part.cpp:84 +#: kig/kig_part.cpp:82 msgid "KigPart" msgstr "KigPart" -#: kig/kig_part.cpp:98 +#: kig/kig_part.cpp:96 msgid "&Set Coordinate System" msgstr "&Velja hnitakerfi" -#: kig/kig_part.cpp:132 +#: kig/kig_part.cpp:130 msgid "Kig Options" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:224 +#: kig/kig_part.cpp:222 msgid "Invert Selection" msgstr "Umhverfa vali" -#: kig/kig_part.cpp:233 +#: kig/kig_part.cpp:231 msgid "&Delete Objects" msgstr "&Eyða hlutum" -#: kig/kig_part.cpp:235 +#: kig/kig_part.cpp:233 msgid "Delete the selected objects" msgstr "Eyða völdum hlutum" -#: kig/kig_part.cpp:238 +#: kig/kig_part.cpp:236 msgid "Cancel Construction" msgstr "Hætta við teikningu" -#: kig/kig_part.cpp:241 +#: kig/kig_part.cpp:239 msgid "Cancel the construction of the object being constructed" msgstr "Hætta við teikningu allra hluta sem verið er að teikna" -#: kig/kig_part.cpp:247 +#: kig/kig_part.cpp:245 msgid "Show all hidden objects" msgstr "Sýna alla falda hluti" -#: kig/kig_part.cpp:251 +#: kig/kig_part.cpp:249 msgid "&New Macro..." msgstr "&Nýr fjölvi..." -#: kig/kig_part.cpp:253 +#: kig/kig_part.cpp:251 msgid "Define a new macro" msgstr "Skilgreina nýjan fjölva" -#: kig/kig_part.cpp:256 +#: kig/kig_part.cpp:254 #, fuzzy msgid "Manage &Types..." msgstr "&Sýsla með tegundir" -#: kig/kig_part.cpp:258 +#: kig/kig_part.cpp:256 msgid "Manage macro types." msgstr "Sýsla með fjölvategundir." -#: kig/kig_part.cpp:265 kig/kig_part.cpp:266 +#: kig/kig_part.cpp:263 kig/kig_part.cpp:264 msgid "Zoom in on the document" msgstr "Renna að í skjalinu" -#: kig/kig_part.cpp:270 kig/kig_part.cpp:271 +#: kig/kig_part.cpp:268 kig/kig_part.cpp:269 msgid "Zoom out of the document" msgstr "Renna frá í skjalinu" -#: kig/kig_part.cpp:277 kig/kig_part.cpp:278 +#: kig/kig_part.cpp:275 kig/kig_part.cpp:276 msgid "Recenter the screen on the document" msgstr "Endurmiðja skjáinn á skjalið" -#: kig/kig_part.cpp:290 +#: kig/kig_part.cpp:288 msgid "Full Screen" msgstr "Fylla skjá" -#: kig/kig_part.cpp:294 kig/kig_part.cpp:295 +#: kig/kig_part.cpp:292 kig/kig_part.cpp:293 msgid "View this document full-screen." msgstr "Skoða þetta skjal í fullum skjá." -#: kig/kig_part.cpp:299 +#: kig/kig_part.cpp:297 #, fuzzy msgid "&Select Shown Area" msgstr "Velja sýnilegt svæði" -#: kig/kig_part.cpp:301 kig/kig_part.cpp:302 +#: kig/kig_part.cpp:299 kig/kig_part.cpp:300 msgid "Select the area that you want to be shown in the window." msgstr "Veldu svæðið sem þú vilt að verði sýnt í glugganum." -#: kig/kig_part.cpp:305 +#: kig/kig_part.cpp:303 #, fuzzy msgid "S&elect Zoom Area" msgstr "Velja sýnilegt svæði" -#: kig/kig_part.cpp:311 +#: kig/kig_part.cpp:309 #, fuzzy msgid "Show &Grid" msgstr "Sýna hnitanet" -#: kig/kig_part.cpp:313 +#: kig/kig_part.cpp:311 msgid "Show or hide the grid." msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:317 +#: kig/kig_part.cpp:315 #, fuzzy msgid "Show &Axes" msgstr "Sýna ása" -#: kig/kig_part.cpp:319 +#: kig/kig_part.cpp:317 msgid "Show or hide the axes." msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:323 +#: kig/kig_part.cpp:321 msgid "Wear Infrared Glasses" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:325 +#: kig/kig_part.cpp:323 msgid "Enable/Disable hidden objects visibility." msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:373 +#: kig/kig_part.cpp:371 #, fuzzy msgid "" "The file \"%1\" you tried to open does not exist. Please verify that you " @@ -4659,11 +4660,11 @@ msgstr "" "Skráin \"%1\" sem þú reyndir að opna fannst ekki. Vinsamlegast staðfestu að þú " "skrifaðir rétta slóð." -#: kig/kig_part.cpp:375 +#: kig/kig_part.cpp:373 msgid "File Not Found" msgstr "Skrá fannst ekki" -#: kig/kig_part.cpp:390 +#: kig/kig_part.cpp:388 #, fuzzy msgid "" "You tried to open a document of type \"%1\"; unfortunately, Kig does not " @@ -4675,40 +4676,40 @@ msgstr "" "snið. Ef þú heldur að umrætt snið sé þess virði að taka upp stuðning við, getur " "þú alltaf beðið fallega í mailto:devriese@kde.org eða sent mér betrumbót." -#: kig/kig_part.cpp:396 kig/kig_part.cpp:439 +#: kig/kig_part.cpp:394 kig/kig_part.cpp:437 #, fuzzy msgid "Format Not Supported" msgstr "Snið ekki stutt" -#: kig/kig_part.cpp:437 +#: kig/kig_part.cpp:435 #, fuzzy msgid "" "Kig does not support saving to any other file format than its own. Save to " "Kig's format instead?" msgstr "Kig styður ekki vistun í annað skráarsnið en sitt eigið." -#: kig/kig_part.cpp:439 +#: kig/kig_part.cpp:437 msgid "Save Kig Format" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:612 +#: kig/kig_part.cpp:610 msgid "" "*.kig|Kig Documents (*.kig)\n" "*.kigz|Compressed Kig Documents (*.kigz)" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:790 +#: kig/kig_part.cpp:780 msgid "Print Geometry" msgstr "Prenta rúmfræði" -#: kig/kig_part.cpp:863 +#: kig/kig_part.cpp:853 #, c-format msgid "" "_n: Hide %n Object\n" "Hide %n Objects" msgstr "" -#: kig/kig_part.cpp:882 +#: kig/kig_part.cpp:872 #, c-format msgid "" "_n: Show %n Object\n" @@ -4819,29 +4820,29 @@ msgstr "Stilla á Evklíðska hnitakerfið" msgid "Set Polar Coordinate System" msgstr "Stilla á Pól hnitakerfið" -#: modes/typesdialog.cpp:82 +#: modes/typesdialog.cpp:84 #, fuzzy msgid "&Edit..." msgstr "&Flytja í" -#: modes/typesdialog.cpp:85 +#: modes/typesdialog.cpp:87 #, fuzzy msgid "E&xport..." msgstr "&Flytja í" -#: modes/typesdialog.cpp:141 +#: modes/typesdialog.cpp:143 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: Are you sure you want to delete this type?\n" "Are you sure you want to delete these %n types?" msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða þessum %1 hlutum?" -#: modes/typesdialog.cpp:142 +#: modes/typesdialog.cpp:144 #, fuzzy msgid "Are You Sure?" msgstr "Ertu viss?" -#: modes/typesdialog.cpp:168 modes/typesdialog.cpp:183 +#: modes/typesdialog.cpp:170 modes/typesdialog.cpp:185 msgid "" "*.kigt|Kig Types Files\n" "*|All Files" @@ -4849,22 +4850,22 @@ msgstr "" "*.kigt|Kig Types Files\n" "*|All Files" -#: modes/typesdialog.cpp:168 +#: modes/typesdialog.cpp:170 #, fuzzy msgid "Export Types" msgstr "Flytja inn tegundir" -#: modes/typesdialog.cpp:183 +#: modes/typesdialog.cpp:185 msgid "Import Types" msgstr "Flytja inn tegundir" -#: modes/typesdialog.cpp:234 +#: modes/typesdialog.cpp:236 msgid "" "There is more than one type selected. You can only edit one type at a time. " "Please select only the type you want to edit and try again." msgstr "" -#: modes/typesdialog.cpp:237 +#: modes/typesdialog.cpp:239 msgid "More Than One Type Selected" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kiten.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kiten.po index ea7cf08d8cf..a3807f09664 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kiten.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kiten.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kiten\n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-20 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-27 17:12+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>\n" "Language-Team: íslenska <kde-isl@molar.is>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/klatin.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/klatin.po index 8f2832c2040..c0438e859ed 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/klatin.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/klatin.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klatin\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-11-21 20:50+0000\n" "Last-Translator: Stefán Sigurjónson <mute47@gmail.com>\n" "Language-Team: íslenska <kde-isl@molar.is>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/klettres.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/klettres.po index 4a9be00805d..59fcc937aff 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/klettres.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/klettres.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klettres\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-27 17:22+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>\n" "Language-Team: íslenska <kde-isl@molar.is>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kmplot.po index ee82963d4c9..d3d54d48eac 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -3,214 +3,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-22 21:18+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 -msgid "The file does not exist." -msgstr "" - -#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 -#: kparametereditor.cpp:195 -msgid "An error appeared when opening this file" -msgstr "" - -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "" - -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 -#, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "" - -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "" - -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "" - -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "" - -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "" - -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "" - -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "" - -#: ksliderwindow.cpp:64 -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "" - -#: ksliderwindow.cpp:66 -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "" - -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "KmPlot Valkostir" - -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "Prenta hausatöflu" - -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "" - -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "" - -#: parser.cpp:961 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" -msgstr "" -"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" -"Röng viðföng" - -#: parser.cpp:964 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" -msgstr "" -"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" -"Sviga vantar" - -#: parser.cpp:967 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" -msgstr "" -"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" -"Óþekkt fall" - -#: parser.cpp:970 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" -msgstr "" -"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" -"Fallabreyta af ógild" - -#: parser.cpp:973 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" -msgstr "" -"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" -"Of mörg föll" - -#: parser.cpp:976 -#, fuzzy -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" -msgstr "" -"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" -"Minnisvilla" - -#: parser.cpp:979 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" -msgstr "" -"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" -"Stakkur fullur" - -#: parser.cpp:982 -#, fuzzy -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." -msgstr "" -"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" -"Heiti falls er ekki laust" - -#: parser.cpp:985 -#, fuzzy -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." -msgstr "" -"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" -"Fallalykkjur eru óleyfilegar" - -#: parser.cpp:988 -#, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "" - -#: parser.cpp:991 -#, fuzzy -msgid "Empty function" -msgstr "Prenta fall" - -#: parser.cpp:993 -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "" - -#: parser.cpp:995 -msgid "Function could not be found." -msgstr "" - -#: parser.cpp:997 -msgid "The expression must not contain user-defined constants." -msgstr "" - -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "" - -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -223,46 +25,41 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "nifgraup@hotmail.com, ra@ra.is" -#: main.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "KmPlot teiknar gröf falla fyrir TDE skjáborðið." - -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." msgstr "" -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" - -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" +#: kmplot.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" msgstr "" +"*.fkt|KmPlot skrár (*.fkt)\n" +"*|Allar skrár" -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "" +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "Villa í endingu." -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" msgstr "" -#: main.cpp:69 +#: xparser.cpp:781 #, fuzzy -msgid "svg icon" -msgstr "SVG táknmynd" +msgid "kmplot" +msgstr "KmPlot" -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" msgstr "" -#: keditparametric.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "Recursive function not allowed" +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" msgstr "" -"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" -"Fallalykkjur eru óleyfilegar" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 #, fuzzy @@ -285,6 +82,15 @@ msgstr "" msgid "*.txt|Plain Text File " msgstr "" +#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 +msgid "The file does not exist." +msgstr "" + +#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 +#: kparametereditor.cpp:195 +msgid "An error appeared when opening this file" +msgstr "" + #: kparametereditor.cpp:182 msgid "" "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do " @@ -452,10 +258,20 @@ msgstr "" msgid "Please choose a function" msgstr "" +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "" + #: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" msgstr "" +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "" + #: kminmax.cpp:301 msgid "You must choose a parameter for that function" msgstr "" @@ -503,19 +319,6 @@ msgstr "Viðföng:" msgid "Choose a parameter to use:" msgstr "" -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "" - -#: kmplot.cpp:228 -#, fuzzy -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|KmPlot skrár (*.fkt)\n" -"*|Allar skrár" - #: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 #, fuzzy msgid "New Function Plot" @@ -535,6 +338,287 @@ msgstr "" msgid "New Polar Plot" msgstr "" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Hnit" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "Hnitakerfi I" + +#: keditparametric.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "" +"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" +"Fallalykkjur eru óleyfilegar" + +#: MainDlg.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "Settu inn jöfnu falls hér, t.d. f(x)=x^2" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "General Settings" +msgstr "Stillingar hnitanets" + +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "Fastar" + +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Línubreidd:" + +#: MainDlg.cpp:146 +#, fuzzy +msgid "Zoom &Out" +msgstr "&Línubreidd:" + +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "Prenta fall" + +#: MainDlg.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "&Colors..." +msgstr "Litir" + +#: MainDlg.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "Hnitakerfi I" + +#: MainDlg.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "&Scaling..." +msgstr "S&kölun..." + +#: MainDlg.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "&Fonts..." +msgstr "&Valmöguleikar..." + +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "Hnitakerfi I" + +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "Hnitakerfi II" + +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "Hnitakerfi III" + +#: MainDlg.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "Föll..." + +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:180 +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Show Slider 1" +msgstr "Ásar" + +#: MainDlg.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Show Slider 2" +msgstr "Ásar" + +#: MainDlg.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Show Slider 3" +msgstr "Ásar" + +#: MainDlg.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Show Slider 4" +msgstr "Ásar" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot skrár (*.fkt)\n" +"*|Allar skrár" + +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "Print Plot" +msgstr "Prentunarsnið" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "Litir" + +#: MainDlg.cpp:407 +#, fuzzy +msgid "Edit Colors" +msgstr "Litir" + +#: MainDlg.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Scale" +msgstr "S&kölun..." + +#: MainDlg.cpp:433 +#, fuzzy +msgid "Edit Scaling" +msgstr "Skölun" + +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" + +#: MainDlg.cpp:543 +#, fuzzy +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "" +"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" +"Fallalykkjur eru óleyfilegar" + +#: MainDlg.cpp:802 +#, fuzzy +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlot" + +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "" + +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +#, fuzzy +msgid "Choose Name" +msgstr "Viðföng:" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "" + #. i18n: file kmplot_part.rc line 23 #: rc.cpp:6 #, fuzzy, no-c-format @@ -797,12 +881,6 @@ msgstr "Settu inn jöfnu falls hér, t.d. f(x)=x^2" msgid "Extensions" msgstr "Villa í endingu." -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "" - #. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 #: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 #: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 @@ -2377,6 +2455,13 @@ msgstr "" msgid "cm" msgstr "cm" +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 +#, no-c-format +msgid "automatic" +msgstr "" + #. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 #: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 #, no-c-format @@ -2924,6 +3009,58 @@ msgstr "" msgid "The value the zoom-out tool should use" msgstr "" +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:64 +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:66 +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "" + +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "" + +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "" + +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "" + #: View.cpp:440 View.cpp:1783 msgid "The drawing was cancelled by the user." msgstr "" @@ -2964,329 +3101,193 @@ msgstr "rót" msgid "Are you sure you want to remove this function?" msgstr "" -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "Villa í endingu." - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "" - -#: xparser.cpp:781 -#, fuzzy -msgid "kmplot" -msgstr "KmPlot" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" - -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "" - -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "" - -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." msgstr "" -#: kconstanteditor.cpp:158 -#, fuzzy -msgid "Choose Name" -msgstr "Viðföng:" - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." msgstr "" -#: MainDlg.cpp:94 +#: editfunction.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "Settu inn jöfnu falls hér, t.d. f(x)=x^2" +msgid "Function" +msgstr "Föll" -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" msgstr "" -#: MainDlg.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "General Settings" -msgstr "Stillingar hnitanets" - -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "Fastar" - -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "" +#: editfunction.cpp:70 +#, fuzzy, c-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "Ásar" -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" msgstr "" -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" msgstr "" -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" msgstr "" -#: MainDlg.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Línubreidd:" - -#: MainDlg.cpp:146 +#: editfunction.cpp:301 #, fuzzy -msgid "Zoom &Out" -msgstr "&Línubreidd:" - -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "" - -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" msgstr "" +"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" +"Fallalykkjur eru óleyfilegar" -#: MainDlg.cpp:157 -#, fuzzy -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "Prenta fall" - -#: MainDlg.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "&Colors..." -msgstr "Litir" - -#: MainDlg.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "Hnitakerfi I" - -#: MainDlg.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "&Scaling..." -msgstr "S&kölun..." - -#: MainDlg.cpp:164 -#, fuzzy -msgid "&Fonts..." -msgstr "&Valmöguleikar..." - -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "Hnitakerfi I" - -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "Hnitakerfi II" - -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "Hnitakerfi III" - -#: MainDlg.cpp:171 -#, fuzzy -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "Föll..." - -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "" +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "KmPlot Valkostir" -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "" +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "Prenta hausatöflu" -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" msgstr "" -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" msgstr "" -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." +#: parser.cpp:961 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" msgstr "" +"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" +"Röng viðföng" -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." +#: parser.cpp:964 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" msgstr "" +"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" +"Sviga vantar" -#: MainDlg.cpp:180 -msgid "&Calculate Integral" +#: parser.cpp:967 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" msgstr "" +"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" +"Óþekkt fall" -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" +#: parser.cpp:970 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" msgstr "" +"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" +"Fallabreyta af ógild" -#: MainDlg.cpp:184 +#: parser.cpp:973 msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" msgstr "" +"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" +"Of mörg föll" -#: MainDlg.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "Show Slider 1" -msgstr "Ásar" - -#: MainDlg.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "Show Slider 2" -msgstr "Ásar" - -#: MainDlg.cpp:189 -#, fuzzy -msgid "Show Slider 3" -msgstr "Ásar" - -#: MainDlg.cpp:190 +#: parser.cpp:976 #, fuzzy -msgid "Show Slider 4" -msgstr "Ásar" - -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "" - -#: MainDlg.cpp:214 msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" msgstr "" +"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" +"Minnisvilla" -#: MainDlg.cpp:252 +#: parser.cpp:979 msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" msgstr "" +"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" +"Stakkur fullur" -#: MainDlg.cpp:266 +#: parser.cpp:982 +#, fuzzy msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|KmPlot skrár (*.fkt)\n" -"*|Allar skrár" - -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." msgstr "" +"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" +"Heiti falls er ekki laust" -#: MainDlg.cpp:290 +#: parser.cpp:985 +#, fuzzy msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." msgstr "" +"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" +"Fallalykkjur eru óleyfilegar" -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." +#: parser.cpp:988 +#, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." msgstr "" -#: MainDlg.cpp:395 -#, fuzzy -msgid "Print Plot" -msgstr "Prentunarsnið" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "Litir" - -#: MainDlg.cpp:407 -#, fuzzy -msgid "Edit Colors" -msgstr "Litir" - -#: MainDlg.cpp:433 -#, fuzzy -msgid "Scale" -msgstr "S&kölun..." - -#: MainDlg.cpp:433 +#: parser.cpp:991 #, fuzzy -msgid "Edit Scaling" -msgstr "Skölun" +msgid "Empty function" +msgstr "Prenta fall" -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" +#: parser.cpp:993 +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." msgstr "" -#: MainDlg.cpp:538 -msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" +#: parser.cpp:995 +msgid "Function could not be found." msgstr "" -#: MainDlg.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Recursive function is not allowed" +#: parser.cpp:997 +msgid "The expression must not contain user-defined constants." msgstr "" -"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" -"Fallalykkjur eru óleyfilegar" - -#: MainDlg.cpp:802 -#, fuzzy -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlot" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "Hnit" - -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "Hnitakerfi I" - -#: editfunction.cpp:62 +#: main.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "Föll" +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "KmPlot teiknar gröf falla fyrir TDE skjáborðið." -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" msgstr "" -#: editfunction.cpp:70 -#, fuzzy, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "Ásar" +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" msgstr "" -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" msgstr "" -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" msgstr "" -#: editfunction.cpp:301 +#: main.cpp:69 #, fuzzy -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +msgid "svg icon" +msgstr "SVG táknmynd" + +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" msgstr "" -"Þáttunarvilla á staðsettningu %1:\n" -"Fallalykkjur eru óleyfilegar" #, fuzzy #~ msgid "New &Function Plot..." diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kpercentage.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kpercentage.po index 451c69317d8..3c9528ae78a 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kpercentage.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kpercentage.po @@ -7,15 +7,118 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpercentage\n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-18 01:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-27 16:48+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>\n" "Language-Team: íslenska <kde-isl@molar.is>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Arnar Leósson" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "leosson@frisurf.no" + +#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 +msgid "Congratulations!" +msgstr "Til hamingju!" + +#: kanswer.cpp:158 +msgid "Error!" +msgstr "Villa!" + +#: kanswer.cpp:163 +msgid "Oops!" +msgstr "Oops!" + +#: kanswer.cpp:164 +msgid "Mistyped!" +msgstr "Ekki nota bókstafi!" + +#: kanswer.cpp:169 +msgid "" +"Great!\n" +"You managed all\n" +"the exercises!" +msgstr "" +"Frábært!\n" +"Þú leystir allar\n" +"æfingarnar!" + +#: feedback_i18n.cpp:2 +msgid "Good choice!" +msgstr "Vel valið!" + +#: feedback_i18n.cpp:3 +msgid "Well done!" +msgstr "Vel gert!" + +#: feedback_i18n.cpp:4 +msgid "Pretty good!" +msgstr "Ekki sem verst!" + +#: feedback_i18n.cpp:5 +msgid "Fine!" +msgstr "Fínt!" + +#: feedback_i18n.cpp:6 +msgid "Right!" +msgstr "Rétt!" + +#: feedback_i18n.cpp:7 +msgid "Yes!" +msgstr "Já!" + +#: feedback_i18n.cpp:8 +msgid "Great!" +msgstr "Glæsilegt!" + +#: feedback_i18n.cpp:9 +msgid "Good work!" +msgstr "Vel gert!" + +#: feedback_i18n.cpp:11 +msgid "Wrong!" +msgstr "Rangt!" + +#: feedback_i18n.cpp:12 +msgid "Not right!" +msgstr "Ekki rétt!" + +#: feedback_i18n.cpp:13 +msgid "Think twice!" +msgstr "Hugsaðu þig tvisvar um!" + +#: feedback_i18n.cpp:14 +msgid "Sorry, no!" +msgstr "Því miður, nei!" + +#: feedback_i18n.cpp:15 +msgid "False!" +msgstr "Rangt!" + +#: feedback_i18n.cpp:16 +msgid "Try again!" +msgstr "Reyndu aftur!" + +#: feedback_i18n.cpp:17 +msgid "Oh no!" +msgstr "ó nei!" + +#: feedback_i18n.cpp:18 +msgid "That's not right!" +msgstr "Þetta er ekki rétt!" + #: kpercentage.cpp:71 msgid "Number of tasks:" msgstr "Æfingafjöldi:" @@ -122,56 +225,6 @@ msgstr "" "Veldu eitt af styrkleikastigunum <i>auðvelt</i>, <i>miðlungs</i>,eða <i>" "brjálæði</i>." -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Arnar Leósson" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "leosson@frisurf.no" - -#: main.cpp:30 -msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" -msgstr "" -"Forrit sem hjálpar þér að betrumbæta hæfileika þína til að reikna með prósentum" - -#: main.cpp:42 -msgid "KPercentage" -msgstr "KPercentage" - -#: main.cpp:48 -msgid "coding, coding and coding" -msgstr "forritun, forritun og forritun" - -#: main.cpp:49 -msgid "CVS, coding and sed-script" -msgstr "CVS, forritun og sed-skriftur" - -#: main.cpp:50 -msgid "CVS, coding and Makefile stuff" -msgstr "CVS, forritun og Makefile dót" - -#: main.cpp:51 main.cpp:52 -msgid "Pixmaps" -msgstr "Bitamyndir" - -#: main.cpp:53 -msgid "Spelling and Language" -msgstr "Stafsetning og tungumál" - -#: main.cpp:54 -msgid "Cleaning and bugfixing code" -msgstr "Hreinsun og villuleiréttningarkóði" - -#: main.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "SVG icon" -msgstr "svg táknmynd" - #: kpercentmain.cpp:102 #, fuzzy, c-format msgid " % of " @@ -229,95 +282,43 @@ msgstr "" "%1%\n" "rangt" -#: feedback_i18n.cpp:2 -msgid "Good choice!" -msgstr "Vel valið!" - -#: feedback_i18n.cpp:3 -msgid "Well done!" -msgstr "Vel gert!" - -#: feedback_i18n.cpp:4 -msgid "Pretty good!" -msgstr "Ekki sem verst!" - -#: feedback_i18n.cpp:5 -msgid "Fine!" -msgstr "Fínt!" - -#: feedback_i18n.cpp:6 -msgid "Right!" -msgstr "Rétt!" - -#: feedback_i18n.cpp:7 -msgid "Yes!" -msgstr "Já!" - -#: feedback_i18n.cpp:8 -msgid "Great!" -msgstr "Glæsilegt!" - -#: feedback_i18n.cpp:9 -msgid "Good work!" -msgstr "Vel gert!" - -#: feedback_i18n.cpp:11 -msgid "Wrong!" -msgstr "Rangt!" - -#: feedback_i18n.cpp:12 -msgid "Not right!" -msgstr "Ekki rétt!" - -#: feedback_i18n.cpp:13 -msgid "Think twice!" -msgstr "Hugsaðu þig tvisvar um!" - -#: feedback_i18n.cpp:14 -msgid "Sorry, no!" -msgstr "Því miður, nei!" - -#: feedback_i18n.cpp:15 -msgid "False!" -msgstr "Rangt!" +#: main.cpp:30 +msgid "A program to improve your skills in calculating with percentages" +msgstr "" +"Forrit sem hjálpar þér að betrumbæta hæfileika þína til að reikna með prósentum" -#: feedback_i18n.cpp:16 -msgid "Try again!" -msgstr "Reyndu aftur!" +#: main.cpp:42 +msgid "KPercentage" +msgstr "KPercentage" -#: feedback_i18n.cpp:17 -msgid "Oh no!" -msgstr "ó nei!" +#: main.cpp:48 +msgid "coding, coding and coding" +msgstr "forritun, forritun og forritun" -#: feedback_i18n.cpp:18 -msgid "That's not right!" -msgstr "Þetta er ekki rétt!" +#: main.cpp:49 +msgid "CVS, coding and sed-script" +msgstr "CVS, forritun og sed-skriftur" -#: kanswer.cpp:153 kanswer.cpp:168 -msgid "Congratulations!" -msgstr "Til hamingju!" +#: main.cpp:50 +msgid "CVS, coding and Makefile stuff" +msgstr "CVS, forritun og Makefile dót" -#: kanswer.cpp:158 -msgid "Error!" -msgstr "Villa!" +#: main.cpp:51 main.cpp:52 +msgid "Pixmaps" +msgstr "Bitamyndir" -#: kanswer.cpp:163 -msgid "Oops!" -msgstr "Oops!" +#: main.cpp:53 +msgid "Spelling and Language" +msgstr "Stafsetning og tungumál" -#: kanswer.cpp:164 -msgid "Mistyped!" -msgstr "Ekki nota bókstafi!" +#: main.cpp:54 +msgid "Cleaning and bugfixing code" +msgstr "Hreinsun og villuleiréttningarkóði" -#: kanswer.cpp:169 -msgid "" -"Great!\n" -"You managed all\n" -"the exercises!" -msgstr "" -"Frábært!\n" -"Þú leystir allar\n" -"æfingarnar!" +#: main.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "SVG icon" +msgstr "svg táknmynd" #~ msgid "Apply your input" #~ msgstr "Virkjaðu svarið þitt" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kstars.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kstars.po index 5b10eeeeca5..be2ebe58e8f 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kstars.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kstars.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kstars\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 01:11-0400\n" "Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -524,7 +525,7 @@ msgstr "Ítarlegra" msgid "Log" msgstr "Annálar" -#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:386 tools/observinglist.cpp:285 +#: detaildialog.cpp:487 skyobject.cpp:387 tools/observinglist.cpp:285 #: tools/observinglist.cpp:493 tools/observinglist.cpp:503 #, fuzzy, c-format msgid "Record here observation logs and/or data on %1." @@ -26221,8 +26222,8 @@ msgstr "Rétt fyrir" msgid "" "The atmosphere bends light passing through it, like a lens. If this item is " "checked, this \"atmospheric refraction\" will be simulated in the sky map. " -"Note that this correction is only applied when using the Horizontal coordinate " -"system." +"Note that this correction is only applied when using theQt::Horizontal " +"coordinate system." msgstr "a \" Athugsemd Lárétt." #. i18n: file opsadvancedui.ui line 41 @@ -28210,9 +28211,10 @@ msgid "" "arcminutes and arcseconds (\"45:20\", \"45:20:00\", \"45:20\", \"45 20.0\", " "etc.).\n" "\n" -"The Altitude is one of the coordinates in the Horizontal coordinate system. It " -"is defined as the angle of an object above or below the horizon. For example, " -"the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as Elevation." +"The Altitude is one of the coordinates in theQt::Horizontal coordinate system. " +"It is defined as the angle of an object above or below the horizon. For " +"example, the Zenith has an Altitude of 90 degrees. Altitude is also known as " +"Elevation." msgstr "" "á \" \" gráður Þú horn a eða punktur eða eða gráður og n einn \" Lárétt horn " "eða Fyrir gráður." @@ -30574,116 +30576,116 @@ msgstr "ónefnt" msgid "unnamed object" msgstr "ónefndur hlutur" -#: skyobject.cpp:311 +#: skyobject.cpp:312 msgid "Star" msgstr "Stjarna" -#: skyobject.cpp:312 +#: skyobject.cpp:313 #, fuzzy msgid "Catalog Star" msgstr "Stjarna" -#: skyobject.cpp:313 +#: skyobject.cpp:314 msgid "Planet" msgstr "Pláneta" -#: skyobject.cpp:314 +#: skyobject.cpp:315 #, fuzzy msgid "Open Cluster" msgstr "Opna" -#: skyobject.cpp:315 +#: skyobject.cpp:316 msgid "Globular Cluster" msgstr "" -#: skyobject.cpp:316 +#: skyobject.cpp:317 msgid "Gaseous Nebula" msgstr "" -#: skyobject.cpp:317 +#: skyobject.cpp:318 msgid "Planetary Nebula" msgstr "" -#: skyobject.cpp:318 +#: skyobject.cpp:319 msgid "Supernova Remnant" msgstr "" -#: skyobject.cpp:319 +#: skyobject.cpp:320 msgid "Galaxy" msgstr "Vetrarbraut" -#: skyobject.cpp:320 +#: skyobject.cpp:321 msgid "Comet" msgstr "" -#: skyobject.cpp:321 +#: skyobject.cpp:322 msgid "Asteroid" msgstr "Smástirni" -#: skyobject.cpp:322 +#: skyobject.cpp:323 msgid "Unknown Type" msgstr "Óþekkt tegund" -#: skyobject.cpp:345 +#: skyobject.cpp:346 #, fuzzy msgid "Show HST Image" msgstr "Sýna mynd af " -#: skyobject.cpp:346 +#: skyobject.cpp:347 msgid "%1: Hubble Space Telescope, operated by STScI for NASA [public domain]" msgstr "" -#: skyobject.cpp:349 +#: skyobject.cpp:350 #, fuzzy msgid "Show Spitzer Image" msgstr "Sýna mynd af " -#: skyobject.cpp:350 +#: skyobject.cpp:351 msgid "%1: Spitzer Space Telescope, courtesy NASA/JPL-Caltech [public domain]" msgstr "" -#: skyobject.cpp:353 +#: skyobject.cpp:354 #, fuzzy msgid "Show SEDS Image" msgstr "Sýna mynd af " -#: skyobject.cpp:354 +#: skyobject.cpp:355 msgid "%1: SEDS, http://www.seds.org [free for non-commercial use]" msgstr "" -#: skyobject.cpp:357 +#: skyobject.cpp:358 msgid "Show KPNO AOP Image" msgstr "" -#: skyobject.cpp:358 +#: skyobject.cpp:359 msgid "" "%1: Advanced Observing Program at Kitt Peak National Observatory [free for " "non-commercial use; no physical reproductions]" msgstr "" -#: skyobject.cpp:361 +#: skyobject.cpp:362 #, fuzzy msgid "Show NOAO Image" msgstr "Sýna mynd af " -#: skyobject.cpp:362 +#: skyobject.cpp:363 msgid "" "%1: National Optical Astronomy Observatories and AURA [free for non-commercial " "use]" msgstr "" -#: skyobject.cpp:366 +#: skyobject.cpp:367 msgid "" "%1: Very Large Telescope, operated by the European Southern Observatory [free " "for non-commercial use; no reproductions]" msgstr "" -#: skyobject.cpp:369 +#: skyobject.cpp:370 #, fuzzy msgid "Show" msgstr "Sýna nafn" -#: skyobject.cpp:426 +#: skyobject.cpp:427 msgid "user log file could not be opened." msgstr "" @@ -31183,7 +31185,7 @@ msgstr "<p> Tvöföld með miðja á n" msgid "" "\t\t" "<p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,\n" -"\t\t\tin both Equatorial and Horizontal coordinate systems.\n" +"\t\t\tin both Equatorial andQt::Horizontal coordinate systems.\n" "\t\t</p>\n" "\t\n" msgstr "<p> staða Hægri n" @@ -31223,7 +31225,7 @@ msgstr "<p> Þú Virkni punktur Ctrl M eða Virkni Virkni og \" n" #, fuzzy msgid "" "\t\t" -"<p>To switch between Equatorial and Horizontal coordinate\n" +"<p>To switch between Equatorial andQt::Horizontal coordinate\n" "\t\t\tsystems, use the \"View->Coordinates\" menu item, or press the spacebar.\n" "\t\t</p>\n" "\t\n" @@ -31457,7 +31459,7 @@ msgid "" "\t\t\titem in the File menu, or by pressing Ctrl+I. In addition, you can\n" "\t\t\trun KStars from a command prompt with the \"--dump\" argument to save a\n" "\t\t\tsky image to disk without even opening the program window. This can\n" -"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your TDE desktop.\n" +"\t\t\tbe used to generate dynamic wallpaper for your KDE desktop.\n" "\t\t</p>\n" "\t\n" msgstr "" @@ -31661,12 +31663,12 @@ msgid "" "\t\n" msgstr "<p> a M Vetrarbraut M og M n" -#: addlinkdialog.h:41 +#: addlinkdialog.h:42 #, fuzzy msgid "object" msgstr "Finna hlut" -#: ksnewstuff.h:69 +#: ksnewstuff.h:68 msgid "Uploading data is not possible yet!" msgstr "" @@ -32713,7 +32715,7 @@ msgstr "Valkostir himinkorts" #: tools/scriptbuilder.cpp:649 #, fuzzy -msgid "Use Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" +msgid "UseQt::Horizontal coordinates? (otherwise, use Equatorial)" msgstr "Nota lárétt hnit? " #: tools/scriptbuilder.cpp:650 diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/ktouch.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/ktouch.po index e10295ae622..e0c9eff86db 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/ktouch.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/ktouch.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktouch\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-27 17:02+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>\n" "Language-Team: íslenska <kde-isl@molar.is>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kturtle.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kturtle.po index b26ecbaa6b9..69fac5550c2 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kturtle.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kturtle.po @@ -1,10 +1,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-18 01:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kverbos.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kverbos.po index cce3efaf50a..811fa988476 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kverbos.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kverbos.po @@ -4,23 +4,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kverbos\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-27 16:58+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@hotmail.com>\n" "Language-Team: íslenska <kde-isl@molar.is>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9\n" -#: kverbosdoc.cpp:106 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Núverandi skrá hefur verið breytt.\n" -"Viltu vista hana ?" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -33,44 +26,6 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "nifgraup@hotmail.com" -#: main.cpp:24 main.cpp:38 -msgid "KVerbos" -msgstr "KVerbos" - -#: main.cpp:28 -msgid "File to open" -msgstr "Skrá til að opna" - -#: main.cpp:42 -msgid "svg icon" -msgstr "svg táknmynd" - -#: kerfassen.cpp:276 -msgid "" -"The current verb is not in the list yet.\n" -"Do you want to add it?" -msgstr "" -"Núverandi sögn er ekki enn á listanum.\n" -"Viltu bæta henni við?" - -#: kerfassen.cpp:277 -msgid "Do Not Add" -msgstr "" - -#: kerfassen.cpp:423 -msgid "" -"The current verb is already in the list.\n" -"Do you want to replace it?\n" -"If you do not want to change the list press 'Cancel'." -msgstr "" -"Núverandi sögn er núþegar á listanum.\n" -"Viltu skipta henni út?\n" -"Ef þú vilt ekki breyta listanum skaltu smella á 'Hætta við'." - -#: kerfassen.cpp:424 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "" - #: kverbos.cpp:119 msgid "New &Window" msgstr "Nýr &gluggi" @@ -270,6 +225,57 @@ msgstr "Vinsamlegast sláðu inn nafnið þitt:" msgid "user: " msgstr "notandi: " +#: kerfassen.cpp:276 +msgid "" +"The current verb is not in the list yet.\n" +"Do you want to add it?" +msgstr "" +"Núverandi sögn er ekki enn á listanum.\n" +"Viltu bæta henni við?" + +#: kerfassen.cpp:277 +msgid "Do Not Add" +msgstr "" + +#: kerfassen.cpp:423 +msgid "" +"The current verb is already in the list.\n" +"Do you want to replace it?\n" +"If you do not want to change the list press 'Cancel'." +msgstr "" +"Núverandi sögn er núþegar á listanum.\n" +"Viltu skipta henni út?\n" +"Ef þú vilt ekki breyta listanum skaltu smella á 'Hætta við'." + +#: kerfassen.cpp:424 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "" + +#: kverbosdoc.cpp:106 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Núverandi skrá hefur verið breytt.\n" +"Viltu vista hana ?" + +#: kresult.cpp:37 +msgid "trained" +msgstr "þjálfað" + +#: kresult.cpp:38 +#, c-format +msgid "correct in %" +msgstr "rétt í %" + +#: kresult.cpp:39 +msgid "date" +msgstr "dagsetning" + +#: kresult.cpp:43 +msgid " verbs" +msgstr " sagnir" + #. i18n: file kverbosui.rc line 15 #: rc.cpp:12 #, no-c-format @@ -721,19 +727,14 @@ msgstr "Færa mat sálfkrafa" msgid "The language selected by the user" msgstr "Tungumál valið af notanda" -#: kresult.cpp:37 -msgid "trained" -msgstr "þjálfað" - -#: kresult.cpp:38 -#, c-format -msgid "correct in %" -msgstr "rétt í %" +#: main.cpp:24 main.cpp:38 +msgid "KVerbos" +msgstr "KVerbos" -#: kresult.cpp:39 -msgid "date" -msgstr "dagsetning" +#: main.cpp:28 +msgid "File to open" +msgstr "Skrá til að opna" -#: kresult.cpp:43 -msgid " verbs" -msgstr " sagnir" +#: main.cpp:42 +msgid "svg icon" +msgstr "svg táknmynd" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kvoctrain.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kvoctrain.po index 37870aa996d..1b5a093e5de 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kvoctrain.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kvoctrain.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kvoctrain\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-17 23:03+0000\n" "Last-Translator: Stígur Snæsson <stigur@vortex.is>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1219,7 +1220,7 @@ msgid "&From Original" msgstr "&Frá upprunalegu" #. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 33 -#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:825 +#: entry-dialogs/EntryDlg.cpp:167 entry-dialogs/EntryDlg.cpp:259 rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Properties From Original" msgstr "Eiginleikar frá upprunalegu" @@ -1299,11 +1300,11 @@ msgstr "Hljóð: " msgid "Ready." msgstr "" -#: kva_clip.cpp:115 +#: kva_clip.cpp:73 msgid "Copying selection to clipboard..." msgstr "Afrita val á klemmuspjald..." -#: kva_clip.cpp:166 +#: kva_clip.cpp:124 msgid "Inserting clipboard contents..." msgstr "Tek af klemmuspjaldi..." @@ -1646,7 +1647,7 @@ msgid "Create random lessons with unassigned entries" msgstr "Býr til slembnar" #. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 123 -#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:27 rc.cpp:123 rc.cpp:150 rc.cpp:168 +#: kva_init.cpp:183 rc.cpp:1104 rc.cpp:1200 rc.cpp:1218 rc.cpp:1236 #, no-c-format msgid "&Clean Up" msgstr "Hr&einsa" @@ -1732,7 +1733,7 @@ msgstr "" #: kva_io.cpp:49 msgid "" -"*.qvo|QVocab (*.qvo)\n" +"*.qvo|TQVocab (*.qvo)\n" msgstr "" #: kva_io.cpp:50 @@ -2068,7 +2069,7 @@ msgid "Original" msgstr "Upprunalegt" #. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 61 -#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:783 +#: kvoctrainview.cpp:179 rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Lesson" msgstr "" @@ -2651,15 +2652,15 @@ msgstr "Lýsingarháttur þátíðar" msgid "Future" msgstr "Framtíð" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:70 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:120 msgid "! Title:" msgstr "! Titill:" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:71 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:121 msgid "! Author:" msgstr "! Höfundur:" -#: kvt-core/kvd_csv.cpp:239 +#: kvt-core/kvd_csv.cpp:289 msgid "Error in csv file" msgstr "Villa í cvs skrá" @@ -2912,7 +2913,7 @@ msgstr "KVocTrain" #, fuzzy msgid "" "© 1999-2002\tEwald Arnold\n" -"© 2001-2002\tThe TDE team\n" +"© 2001-2002\tThe KDE team\n" "© 2004-2007\tPeter Hedlund\n" "© 2007 \tFrederik Gladhorn\n" msgstr "" @@ -2938,7 +2939,8 @@ msgid "Original Author" msgstr "Upprunalegt" #: main.cpp:66 -msgid "Help with port to Qt3/TDE3" +#, fuzzy +msgid "Help with port to Qt3/KDE3" msgstr "Hjálp við flutning í Qt3/TDE3" #: main.cpp:69 @@ -2979,7 +2981,8 @@ msgid "Port to TDEConfig XT" msgstr "" #: main.cpp:92 -msgid "TDE Team" +#, fuzzy +msgid "KDE Team" msgstr "TDE Hópurinn" #: main.cpp:93 @@ -3169,890 +3172,854 @@ msgstr "&Orðaforði" msgid "&Learning" msgstr "&Lærdómur" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 16 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:30 rc.cpp:90 rc.cpp:108 rc.cpp:126 rc.cpp:135 rc.cpp:153 -#: rc.cpp:480 rc.cpp:669 rc.cpp:753 rc.cpp:771 rc.cpp:786 rc.cpp:807 -#: rc.cpp:822 rc.cpp:852 rc.cpp:870 rc.cpp:876 rc.cpp:888 rc.cpp:894 -#: rc.cpp:897 rc.cpp:906 rc.cpp:948 rc.cpp:975 rc.cpp:978 rc.cpp:981 -#: rc.cpp:1026 rc.cpp:1029 rc.cpp:1032 rc.cpp:1035 rc.cpp:1038 rc.cpp:1041 -#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1047 rc.cpp:1050 rc.cpp:1053 rc.cpp:1059 rc.cpp:1176 -#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1182 rc.cpp:1185 rc.cpp:1188 rc.cpp:1215 rc.cpp:1218 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:12 #, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" +msgid "Enter the correct translation:" +msgstr "Sláðu inn rétta þýðingu" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 #: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Tense Descriptions" -msgstr "Lýsingar tíðar" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Original Expression" +msgstr "Upprunalegt Framsetning" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:114 rc.cpp:141 rc.cpp:159 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 81 +#: rc.cpp:18 rc.cpp:21 rc.cpp:24 rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:75 rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 rc.cpp:84 rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:102 +#: rc.cpp:147 rc.cpp:150 rc.cpp:153 rc.cpp:156 rc.cpp:159 rc.cpp:222 +#: rc.cpp:225 rc.cpp:291 rc.cpp:306 rc.cpp:324 rc.cpp:342 rc.cpp:348 +#: rc.cpp:360 rc.cpp:366 rc.cpp:369 rc.cpp:378 rc.cpp:399 rc.cpp:414 +#: rc.cpp:435 rc.cpp:477 rc.cpp:558 rc.cpp:609 rc.cpp:1089 rc.cpp:1107 +#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1185 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 rc.cpp:1239 #, no-c-format -msgid "&New..." -msgstr "&Nýtt..." +msgid "-" +msgstr "-" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:117 rc.cpp:144 rc.cpp:162 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 121 +#: rc.cpp:27 rc.cpp:393 rc.cpp:1179 #, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&Breyta..." +msgid "&Remark:" +msgstr "" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 +#: rc.cpp:30 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Language Elements" -msgstr "Tungumál" +msgid "T&ype:" +msgstr "&Orðflokkur" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Language code (ISO 639):" -msgstr "Tungumáls kóði (ISO 639):" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116 -#: rc.cpp:39 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Articles" -msgstr "Greinir" +msgid "&False friend:" +msgstr "&Falskur vinur:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 133 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:921 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:108 rc.cpp:171 rc.cpp:198 rc.cpp:252 rc.cpp:279 #, no-c-format -msgid "&Female:" -msgstr "K&venkyns:" +msgid "&Verify" +msgstr "Sann&reyna" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 144 -#: rc.cpp:45 rc.cpp:933 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 +#: rc.cpp:39 rc.cpp:249 #, no-c-format -msgid "&Male:" -msgstr "&Karlkyns:" +msgid "Show &More" +msgstr "Sýna &fleiri" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:42 rc.cpp:111 rc.cpp:165 rc.cpp:204 rc.cpp:246 rc.cpp:285 #, no-c-format -msgid "Definite" -msgstr "Ákveðinn" +msgid "Show &All" +msgstr "Sýna &allt" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 266 -#: rc.cpp:51 rc.cpp:930 -#, no-c-format -msgid "&Neutral:" -msgstr "&Hvorugkyns:" +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:114 rc.cpp:162 rc.cpp:207 rc.cpp:288 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Do Not Know" +msgstr "Ég v&eit ekki" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277 -#: rc.cpp:54 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 +#: rc.cpp:48 rc.cpp:105 rc.cpp:168 rc.cpp:201 rc.cpp:240 rc.cpp:282 #, no-c-format -msgid "Indefinite" -msgstr "Óákveðinn" +msgid "I &Know It" +msgstr "Ég &veit það" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295 -#: rc.cpp:57 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 +#: rc.cpp:51 rc.cpp:117 rc.cpp:174 rc.cpp:210 rc.cpp:228 rc.cpp:267 #, no-c-format -msgid "Conjugation" -msgstr "Tíðbeyging" +msgid "Progress" +msgstr "Framvinda" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 312 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:918 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 +#: rc.cpp:54 rc.cpp:123 rc.cpp:180 rc.cpp:216 rc.cpp:234 rc.cpp:273 #, no-c-format -msgid "&1. Person:" -msgstr "&1. persóna:" +msgid "Time:" +msgstr "Tími:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 323 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:936 +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 +#: rc.cpp:57 rc.cpp:120 rc.cpp:177 rc.cpp:213 rc.cpp:231 rc.cpp:270 #, no-c-format -msgid "&2. Person:" -msgstr "&2. persóna:" +msgid "Count:" +msgstr "Talning:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "3. Person:" -msgstr "3. persóna:" +#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:126 rc.cpp:183 rc.cpp:219 rc.cpp:237 rc.cpp:276 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Cycle:" +msgstr "Umferð:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 389 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:912 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:63 #, fuzzy, no-c-format -msgid "C&ommon" -msgstr "Algengt" +msgid "Enter the correct conjugation forms." +msgstr "Sláðu inn rétta beygingarmyndir." -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397 -#: rc.cpp:72 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format -msgid "F&emale:" -msgstr "K&venkyns:" +msgid "Current tense is %1." +msgstr "Núverandi tíð er %1." -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408 -#: rc.cpp:75 +#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format -msgid "M&ale:" -msgstr "&Karlkyns:" +msgid "Base form:" +msgstr "Grunnform:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419 -#: rc.cpp:78 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format -msgid "Neu&tral:" -msgstr "&Hvorugkyns:" +msgid "Select the correct translation:" +msgstr "Veldu rétta þýðingu:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 430 -#: rc.cpp:81 rc.cpp:939 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 90 +#: rc.cpp:132 rc.cpp:423 #, no-c-format -msgid "Plural" -msgstr "Fleirtala" - -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 446 -#: rc.cpp:84 rc.cpp:915 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Common" -msgstr "Algengt" +msgid "&2:" +msgstr "&2:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 454 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:924 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:135 rc.cpp:426 #, no-c-format -msgid "Singular" -msgstr "Eintala" +msgid "&3:" +msgstr "&3:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 106 +#: rc.cpp:138 rc.cpp:420 #, no-c-format -msgid "General Document Properties" -msgstr "Almennir eiginleikar skjals" +msgid "&1:" +msgstr "&1:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 114 +#: rc.cpp:141 rc.cpp:429 #, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Titill:" +msgid "&4:" +msgstr "&4:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 122 +#: rc.cpp:144 rc.cpp:432 #, no-c-format -msgid "&Authors:" -msgstr "&Höfundar:" +msgid "&5:" +msgstr "&5:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:801 rc.cpp:984 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Fill in the missing comparison expressions:" +msgstr "Fylltu inn samanburðar" + +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 48 +#: rc.cpp:189 rc.cpp:405 rc.cpp:528 rc.cpp:999 #, no-c-format -msgid "&Remark:" -msgstr "" +msgid "Level &1:" +msgstr "Stig &1:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 59 +#: rc.cpp:192 rc.cpp:411 rc.cpp:531 rc.cpp:1017 #, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Notkunarskilmálar:" +msgid "Level &3:" +msgstr "Stig &3:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 70 +#: rc.cpp:195 rc.cpp:408 rc.cpp:507 rc.cpp:1002 #, no-c-format -msgid "Usage Labels" -msgstr "" +msgid "Level &2:" +msgstr "Stig &2:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 +#: rc.cpp:243 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Do &Not Know" +msgstr "Ég v&eit ekki" + +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 +#: rc.cpp:255 #, no-c-format -msgid "Document Options" -msgstr "Valkostir skjals" +msgid "Select the correct article for this noun:" +msgstr "Veldu réttan greini fyrir þetta nafnorð:" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 +#: rc.cpp:258 #, no-c-format -msgid "Allo&w sorting" -msgstr "&Leyfa röðun" +msgid "&female" +msgstr "&kvenkyns" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:138 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Type Descriptions" -msgstr "Lýsingar orðflokka" +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 +#: rc.cpp:261 +#, no-c-format +msgid "&male" +msgstr "&karlkyns" -#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:156 +#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 +#: rc.cpp:264 #, no-c-format -msgid "Lesson Descriptions" -msgstr "" +msgid "&neutral" +msgstr "&hvorugkyns" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 -#: rc.cpp:171 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 +#: rc.cpp:294 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Table font:" -msgstr "Letur töflu:" +msgid "Grade FROM" +msgstr "Flokkur FRÁ" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 -#: rc.cpp:174 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 +#: rc.cpp:297 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&IPA font:" -msgstr "IPA letur:" +msgid "Grade TO" +msgstr "Flokkur AÐ" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:177 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:300 +#, no-c-format +msgid "Entries" +msgstr "Færslur" + +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 37 +#: rc.cpp:309 rc.cpp:612 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Grade Colors" -msgstr "Litir" +msgid "Filename:" +msgstr "Skráarnafn:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 95 -#: rc.cpp:180 rc.cpp:501 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:312 rc.cpp:615 #, no-c-format -msgid "Level &4:" -msgstr "Stig &4:" +msgid "Title:" +msgstr "Titill:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 114 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:489 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format -msgid "Level &5:" -msgstr "Stig &5:" +msgid "Entries:" +msgstr "Færslur:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:186 rc.cpp:504 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format -msgid "Level &7:" -msgstr "Stig &7:" +msgid "Author:" +msgstr "Höfundur:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:189 rc.cpp:492 +#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format -msgid "Level &6:" -msgstr "Stig &6:" +msgid "Lessons:" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 -#: rc.cpp:192 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format -msgid "&N" -msgstr "&N" +msgid "Invokes lesson input dialog" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 -#: rc.cpp:195 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 +#: rc.cpp:330 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Not &queried:" -msgstr "&Ekki spurt:" +msgid "Common Properties" +msgstr "Algengir eiginleikar" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 -#: rc.cpp:198 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 +#: rc.cpp:333 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Expression:" +msgstr "Frams&etning:" + +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&1" +msgid "&Pronunciation:" +msgstr "&Framburður:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:201 rc.cpp:615 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 150 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:561 #, no-c-format -msgid "Alt+1" +msgid "&Lesson:" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:204 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 1" -msgstr "Gat ekki lesið " - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:207 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 1." +msgid "Invokes input dialog for lessons" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 231 -#: rc.cpp:210 rc.cpp:507 rc.cpp:813 rc.cpp:1089 -#, no-c-format -msgid "Level &1:" -msgstr "Stig &1:" +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 +#: rc.cpp:351 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" +msgstr "með" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 250 -#: rc.cpp:213 rc.cpp:486 rc.cpp:816 rc.cpp:1095 -#, no-c-format -msgid "Level &2:" -msgstr "Stig &2:" +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 +#: rc.cpp:354 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "T&ype" +msgstr "&Orðflokkur" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&2" +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 +#: rc.cpp:357 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Subtype:" +msgstr "Undirtegund:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "" +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 +#: rc.cpp:363 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Invokes input dialog for word types" +msgstr "fyrir" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:222 +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 +#: rc.cpp:372 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 2" -msgstr "Gat ekki lesið " +msgid "Invokes input dialog for usage labels" +msgstr "fyrir" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 2." -msgstr "" +#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 +#: rc.cpp:375 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Acti&ve" +msgstr "&Virk" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 294 -#: rc.cpp:228 rc.cpp:510 rc.cpp:819 rc.cpp:1092 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 +#: rc.cpp:381 #, no-c-format -msgid "Level &3:" -msgstr "Stig &3:" +msgid "Additional Properties" +msgstr "Auka eiginleikar" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 -#: rc.cpp:231 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&3" +msgid "S&ynonyms:" +msgstr "&Samheiti:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 -#: rc.cpp:234 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 -#: rc.cpp:237 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 3" -msgstr "Gat ekki lesið " +msgid "Ant&onyms:" +msgstr "&Andheiti:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 -#: rc.cpp:240 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 3." -msgstr "" +msgid "E&xample:" +msgstr "&Dæmi:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 -#: rc.cpp:243 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format -msgid "&4" -msgstr "&4" +msgid "&Paraphrase:" +msgstr "&Endursögn:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 -#: rc.cpp:246 +#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 -#: rc.cpp:249 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 4" -msgstr "Gat ekki lesið " +msgid "Comparison of Adjectives" +msgstr "Samanburður á lýsingarorðum" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 -#: rc.cpp:252 +#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:417 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 4." -msgstr "" +msgid "Suggestions for Multiple Choice" +msgstr "Ábendingar fyrir maga valmöguleika" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 -#: rc.cpp:255 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format -msgid "&5" -msgstr "&5" +msgid "Conjugation of Verbs" +msgstr "&Tíðbreyging sagna" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Alt+5" -msgstr "" +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 71 +#: rc.cpp:441 rc.cpp:1146 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "C&ommon" +msgstr "Algengt" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:261 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 105 +#: rc.cpp:444 rc.cpp:1161 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 5" -msgstr "Gat ekki lesið " +msgid "&Common" +msgstr "Algengt" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 -#: rc.cpp:264 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 121 +#: rc.cpp:447 rc.cpp:1137 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 5." -msgstr "" +msgid "&1. Person:" +msgstr "&1. persóna:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:267 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 132 +#: rc.cpp:450 rc.cpp:1119 #, no-c-format -msgid "&6" -msgstr "&6" +msgid "&Female:" +msgstr "K&venkyns:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 -#: rc.cpp:270 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 143 +#: rc.cpp:453 rc.cpp:1164 #, no-c-format -msgid "Alt+6" -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 -#: rc.cpp:273 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 6" -msgstr "Gat ekki lesið " +msgid "Singular" +msgstr "Eintala" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 -#: rc.cpp:276 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 +#: rc.cpp:456 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 6." -msgstr "" +msgid "&3. Person:" +msgstr "&3. persóna:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 -#: rc.cpp:279 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 257 +#: rc.cpp:459 rc.cpp:1128 #, no-c-format -msgid "&7" -msgstr "&7" +msgid "&Neutral:" +msgstr "&Hvorugkyns:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 -#: rc.cpp:282 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 268 +#: rc.cpp:462 rc.cpp:1122 #, no-c-format -msgid "Alt+7" -msgstr "" - -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 -#: rc.cpp:285 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Color for the grade 7" -msgstr "Gat ekki lesið " +msgid "&Male:" +msgstr "&Karlkyns:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 -#: rc.cpp:288 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 292 +#: rc.cpp:465 rc.cpp:1140 #, no-c-format -msgid "Click here to change the color for grade 7." -msgstr "" +msgid "&2. Person:" +msgstr "&2. persóna:" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 -#: rc.cpp:291 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 303 +#: rc.cpp:468 rc.cpp:1158 #, no-c-format -msgid "&Use colors" -msgstr "&Nota liti" +msgid "Plural" +msgstr "Fleirtala" -#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:294 rc.cpp:297 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format -msgid "" -"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " -"checked, the colors below will be chosen." -msgstr "" +msgid "&Tense:" +msgstr "&Tíð:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:300 +#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format -msgid "&Use alternative learning method" -msgstr "" +msgid "Ne&xt" +msgstr "&Næsta" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:303 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format -msgid "Use the Leitner learning method" -msgstr "" +msgid "False fr&iend:" +msgstr "&Falskur vinur:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 -#: rc.cpp:306 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format -msgid "" -"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " -"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " +msgid "&Grade:" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:309 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "S&wap direction randomly" -msgstr "&Víxla slembið áttum" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:312 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Random Query Options" -msgstr "Valkostir fyrirspurnar" +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 +#: rc.cpp:489 +#, no-c-format +msgid "Last Query &Date" +msgstr "&Dagsetning síðust fyrirspurnar" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:315 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format -msgid "&Enable suggestion lists" -msgstr "" +msgid "T&oday" +msgstr "Í &dag" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:318 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format -msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" -msgstr "" +msgid "&Never" +msgstr "&Aldrei" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:321 +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " -"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " -"typed." -msgstr "" +msgid "Query Counters" +msgstr "Fyrirspurnarteljarar" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:324 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Split &translations" -msgstr "&Þýðing" +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 +#: rc.cpp:501 +#, no-c-format +msgid "&Wrong:" +msgstr "&Rangt:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:327 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Split translations and show multiple answer fields" -msgstr "Hef slembna fyrirspurn..." +#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 +#: rc.cpp:504 +#, no-c-format +msgid "&Altogether:" +msgstr "&Alls:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 -#: rc.cpp:330 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:510 rc.cpp:972 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, the program will split translations into several " -"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " -"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " -"different translations in the other language." -msgstr "" +msgid "Level &5:" +msgstr "Stig &5:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:333 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:513 rc.cpp:978 #, no-c-format -msgid "Maximum number of &fields:" -msgstr "" +msgid "Level &6:" +msgstr "Stig &6:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:336 rc.cpp:399 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format -msgid "Maximum number of fields to split translations into" +msgid "E&xpiring" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 -#: rc.cpp:339 rc.cpp:402 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format -msgid "" -"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " -"translations, the program will only split into this many parts, and the last " -"part will contain the rest of the translation." -msgstr "" +msgid "Bl&ocking" +msgstr "&Blokkun" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 -#: rc.cpp:342 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:522 rc.cpp:969 #, no-c-format -msgid "Enable I Know &button" -msgstr "" +msgid "Level &4:" +msgstr "Stig &4:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 -#: rc.cpp:345 +#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 146 +#: rc.cpp:525 rc.cpp:975 #, no-c-format -msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" -msgstr "" +msgid "Level &7:" +msgstr "Stig &7:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 -#: rc.cpp:348 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " -"the query that you know the result without writing it or having it checked. " -"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " -"be available." +msgid "G&rade:" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:351 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 +#: rc.cpp:537 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Bad count:" +msgstr "&Vitlaust talið:" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format -msgid "at" -msgstr "" +msgid "Last q&uery:" +msgstr "Síðasta &fyrirspurn:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:354 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format -msgid "pe&riods" -msgstr "" +msgid "Word t&ype:" +msgstr "&Orðflokkur:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:357 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 +#: rc.cpp:546 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Split translations at periods" -msgstr "&Þýðing" +msgid "Query c&ount:" +msgstr "Talning fyrirspurna:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 -#: rc.cpp:360 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:549 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " -"have any (except any trailing periods that will be removed)." -msgstr "" +msgid "&All" +msgstr "&Allir" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:363 +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 +#: rc.cpp:552 +#, no-c-format +msgid "&None" +msgstr "E&nginn" + +#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 +#: rc.cpp:555 #, fuzzy, no-c-format -msgid "sem&icolons" -msgstr "&Nota liti" +msgid "Selected lessons:" +msgstr "Valið:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 -#: rc.cpp:366 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:564 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Split translations at semicolons" -msgstr "&Þýðing" +msgid "Sep&arator:" +msgstr "&Aðgreinir:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 -#: rc.cpp:369 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"or colons will be split at semicolons if they have any." +msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 -#: rc.cpp:372 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format -msgid "co&mmas" +msgid "" +"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " +"transferring data from or to another application over the clipboard." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 -#: rc.cpp:375 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 +#: rc.cpp:573 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Split translations at commas" -msgstr "&Þýðing" +msgid "Order" +msgstr "&Röðun" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 -#: rc.cpp:378 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format -msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " -"colons or semicolons will be split at commas if they have any." -msgstr "" +msgid "&Down" +msgstr "&Niður" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 -#: rc.cpp:381 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format -msgid "co&lons" -msgstr "" +msgid "S&kip" +msgstr "S&leppa" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 -#: rc.cpp:384 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 +#: rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "&Up" +msgstr "&Upp" + +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 +#: rc.cpp:585 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Split translations at colons" -msgstr "&Þýðing" +msgid "Use ¤t document" +msgstr "&Nota núverandi skjal" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:387 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "" -"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " -"will be split at colons if they have any." +"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " +"order as the current document." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:390 +#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format -msgid "Enable S&how More button" +msgid "" +"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " +"order as the current document." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" -msgstr "" +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:594 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "N&ame:" +msgstr "N&afn:" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 -#: rc.cpp:396 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format -msgid "" -"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " -"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " -"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." +msgid "&Load" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 -#: rc.cpp:405 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Time Per Query" -msgstr "Tími á hverja fyrirspurn" - -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 -#: rc.cpp:408 +#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format -msgid "&Show solution" -msgstr "&Sýna lausn" +msgid "&New" +msgstr "&Ný" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 -#: rc.cpp:411 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format -msgid "&No time limitation" -msgstr "&Engin tímamörk" +msgid "file.kvtml" +msgstr "skjal.kvtml" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 -#: rc.cpp:414 +#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format -msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." -msgstr "" +msgid "title" +msgstr "titill" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:417 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 +#: rc.cpp:624 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" +msgstr "&Vista valmöguleika skjálfvirkt " + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:627 rc.cpp:636 #, no-c-format -msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" +msgid "Allow automatic saving of your work" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 -#: rc.cpp:420 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:630 rc.cpp:639 #, no-c-format -msgid "&Continue after timeout" -msgstr "&Halda áfram eftir tímamörk" +msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 -#: rc.cpp:423 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 +#: rc.cpp:633 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Ma&x. time (s):" -msgstr "Há&mark tími (s):" +msgid "&Create a backup every" +msgstr "Búa til slembna &fyrirspurn" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 -#: rc.cpp:426 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format -msgid "S&how remaining time" -msgstr "Sýna &tíma" +msgid "minutes" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 -#: rc.cpp:429 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 +#: rc.cpp:645 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Smart a&ppending" +msgstr "Bæta við &snjallt" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format -msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." +msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 -#: rc.cpp:432 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" -"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " -"time for each query." +"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " +"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " +"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " +"translations until you stop by pressing the ESC key." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 -#: rc.cpp:435 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 +#: rc.cpp:654 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Appl&y changes without asking" +msgstr "&Virkja breytingar &án þess að spyrja" + +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format -msgid "Set the maximum time allowed per query." +msgid "Your changes will be applied automatically." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 -#: rc.cpp:438 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "" -"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " -"Set here the maximum time you want to allow per query." +"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " +"applied automatically." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:441 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "N&ame:" -msgstr "N&afn:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 70 -#: rc.cpp:447 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format -msgid "&Load" -msgstr "" +msgid "Column Resizing" +msgstr "Breyta stærð dálks" -#. i18n: file ./common-dialogs/groupoptionsbase.ui line 86 -#: rc.cpp:450 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Ný" +msgid "A&utomatic" +msgstr "&Sjálfvirkt" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:456 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format -msgid "G&rade:" +msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 64 -#: rc.cpp:459 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Bad count:" -msgstr "&Vitlaust talið:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:462 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format -msgid "Last q&uery:" -msgstr "Síðasta &fyrirspurn:" +msgid "" +"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " +"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " +"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:465 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format -msgid "Word t&ype:" -msgstr "&Orðflokkur:" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 140 -#: rc.cpp:468 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Query c&ount:" -msgstr "Talning fyrirspurna:" +msgid "P&ercentage" +msgstr "&Prósenta" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 167 -#: rc.cpp:471 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format -msgid "&All" -msgstr "&Allir" +msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 191 -#: rc.cpp:474 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format -msgid "&None" -msgstr "E&nginn" - -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 199 -#: rc.cpp:477 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Selected lessons:" -msgstr "Valið:" +msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/thresholdoptionsbase.ui line 257 -#: rc.cpp:483 rc.cpp:867 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format -msgid "&Lesson:" -msgstr "" +msgid "&Fixed" +msgstr "&Fast" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:495 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format -msgid "E&xpiring" +msgid "There is no resizing of the columns" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/blockoptionsbase.ui line 104 -#: rc.cpp:498 +#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format -msgid "Bl&ocking" -msgstr "&Blokkun" +msgid "When checked, the columns are not resized" +msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:513 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Available Languages" msgstr "Tiltæk tungumál" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:519 +#: rc.cpp:699 #, fuzzy, no-c-format msgid "Delete the selected language" msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir eyða völdu svæði?\n" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 53 -#: rc.cpp:522 +#: rc.cpp:702 #, fuzzy, no-c-format msgid "By clicking on this button you can delete the selected language." msgstr "" "Ertu viss um að þú viljir eyða völdu svæði?\n" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:525 +#: rc.cpp:705 #, fuzzy, no-c-format msgid "Alternative language code" msgstr "&Auka kóðar:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:528 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "" "An alternative language code is set here but you can change it if you want" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 88 -#: rc.cpp:531 +#: rc.cpp:711 #, fuzzy, no-c-format msgid "Your own description of the language code." msgstr "margræð skilgreining tungumálskóða" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:534 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "" "A description of the language is written here and you can modify it if you " @@ -4060,13 +4027,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 99 -#: rc.cpp:537 rc.cpp:549 +#: rc.cpp:717 rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "Select a language or use the Add New Language Code to add one." msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:540 rc.cpp:552 +#: rc.cpp:720 rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "" "You can select a language with the drop down box or use the Add New Language " @@ -4074,13 +4041,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "The flag representing the language" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 116 -#: rc.cpp:546 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "" "The default flag representing the language is set here but you can choose " @@ -4088,19 +4055,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 143 -#: rc.cpp:555 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Language c&ode:" msgstr "Tungumáls&kóði:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 149 -#: rc.cpp:558 rc.cpp:594 +#: rc.cpp:738 rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "You can assign a language to each column" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 152 -#: rc.cpp:561 rc.cpp:597 +#: rc.cpp:741 rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "" "Each column can be assigned a language. This is internally done with the usual " @@ -4108,19 +4075,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 160 -#: rc.cpp:564 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "Alte&rnative code:" msgstr "&Auka kóðar:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 166 -#: rc.cpp:567 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "Select a second language code if necessary" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 169 -#: rc.cpp:570 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "" "Sometimes it may be useful to have a second language code because some " @@ -4128,19 +4095,19 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 177 -#: rc.cpp:573 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "Lang&uage name:" msgstr "&Heiti tungumáls:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:576 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "Describe the language in your own terms." msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 186 -#: rc.cpp:579 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "" "Here you can give the language code a descriptive name in your own language " @@ -4148,49 +4115,49 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:582 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "&Picture:" msgstr "&Mynd:" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:585 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Set a picture for the language" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 203 -#: rc.cpp:588 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Choose a picture to represent the language above." msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 219 -#: rc.cpp:591 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Keyboard layout:" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 238 -#: rc.cpp:600 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Add New Language Code" msgstr "Bæta við nýjum tungumálskóða" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 255 -#: rc.cpp:603 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Add Language Data From &TDE Database" msgstr "Bæta við Tungumálsgögnum úr &TDE gagnagrunni" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 258 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Obtains the language choices from the TDE database" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 261 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the countries that are " @@ -4199,19 +4166,25 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 269 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Add Language Data From ISO639-&1" msgstr "Bæta við tungumálsgögnum úr ISO639-&1" +#. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:795 rc.cpp:990 +#, no-c-format +msgid "Alt+1" +msgstr "" + #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 275 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:798 #, fuzzy, no-c-format msgid "List of languages covered by ISO639-1" msgstr "Tungumáls kóði (ISO 639):" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 278 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:801 #, no-c-format msgid "" "Pressing this button opens a menu that contains all the language codes that are " @@ -4219,646 +4192,676 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 286 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:804 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Bæta við" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 289 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:807 #, no-c-format msgid "Allow addition of the language you typed." msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 292 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:810 #, no-c-format msgid "" "This button becomes available when you type a language code in the field." msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 308 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:813 #, no-c-format msgid "Type your language code if you know it." msgstr "" #. i18n: file ./common-dialogs/languageoptionsbase.ui line 311 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:816 #, no-c-format msgid "" "Type the language code if you know it or use one of the 2 buttons below to " "choose a language code." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:639 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Sep&arator:" -msgstr "&Aðgreinir:" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 30 +#: rc.cpp:819 +#, no-c-format +msgid "&Use alternative learning method" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 47 -#: rc.cpp:642 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 33 +#: rc.cpp:822 #, no-c-format -msgid "Choose which separator you want to use to separate your data." +msgid "Use the Leitner learning method" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 50 -#: rc.cpp:645 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 36 +#: rc.cpp:825 #, no-c-format msgid "" -"Choose one separator which will divide the parts of an expression when " -"transferring data from or to another application over the clipboard." +"By checking this, you will use the Leitner method of learning which requires " +"you to answer correctly to each question 4 times in a row. " msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 75 -#: rc.cpp:648 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 44 +#: rc.cpp:828 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Order" -msgstr "&Röðun" +msgid "S&wap direction randomly" +msgstr "&Víxla slembið áttum" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:651 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 52 +#: rc.cpp:831 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Random Query Options" +msgstr "Valkostir fyrirspurnar" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 66 +#: rc.cpp:834 #, no-c-format -msgid "&Down" -msgstr "&Niður" +msgid "&Enable suggestion lists" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 113 -#: rc.cpp:654 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 69 +#: rc.cpp:837 #, no-c-format -msgid "S&kip" -msgstr "S&leppa" +msgid "If checked, pressing F5 or F6 will display a list of suggestions" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 121 -#: rc.cpp:657 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 72 +#: rc.cpp:840 #, no-c-format -msgid "&Up" -msgstr "&Upp" +msgid "" +"When this options is enabled, you can enter part of an answer, then press F5 or " +"F6 to get a list of translations starting with or containing the text you " +"typed." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 129 -#: rc.cpp:660 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 83 +#: rc.cpp:843 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Use ¤t document" -msgstr "&Nota núverandi skjal" +msgid "Split &translations" +msgstr "&Þýðing" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 132 -#: rc.cpp:663 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 86 +#: rc.cpp:846 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Split translations and show multiple answer fields" +msgstr "Hef slembna fyrirspurn..." + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 89 +#: rc.cpp:849 #, no-c-format msgid "" -"Check this if you want the items in the clipboard to be in the same language " -"order as the current document." +"When this options is enabled, the program will split translations into several " +"parts, show multiple answer fields, and you will need to answer each one of " +"them. This is useful for example when a word has several meanings that have " +"different translations in the other language." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/pasteoptionsbase.ui line 135 -#: rc.cpp:666 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 97 +#: rc.cpp:852 #, no-c-format -msgid "" -"When checked, the items in the clipboard are assumed to be in the same language " -"order as the current document." +msgid "Maximum number of &fields:" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 54 -#: rc.cpp:672 rc.cpp:756 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "Skráarnafn:" +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 103 +#: rc.cpp:855 rc.cpp:918 +#, no-c-format +msgid "Maximum number of fields to split translations into" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 66 -#: rc.cpp:675 rc.cpp:759 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 106 +#: rc.cpp:858 rc.cpp:921 #, no-c-format -msgid "Title:" -msgstr "Titill:" +msgid "" +"Enter the maximum number of answer fields you want to have. When splitting " +"translations, the program will only split into this many parts, and the last " +"part will contain the rest of the translation." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 82 -#: rc.cpp:678 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 117 +#: rc.cpp:861 #, no-c-format -msgid "file.kvtml" -msgstr "skjal.kvtml" +msgid "Enable I Know &button" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/ProgressDlgForm.ui line 98 -#: rc.cpp:681 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 120 +#: rc.cpp:864 #, no-c-format -msgid "title" -msgstr "titill" +msgid "Enable the I Know It button on the Random Query screen" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:684 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Save vocabularies automatically on close and quit" -msgstr "&Vista valmöguleika skjálfvirkt " +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 123 +#: rc.cpp:867 +#, no-c-format +msgid "" +"If this is checked, the I Know button will be available. It allows you to tell " +"the query that you know the result without writing it or having it checked. " +"This is available by default. If you uncheck this, the I Know button will not " +"be available." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 30 -#: rc.cpp:687 rc.cpp:696 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 139 +#: rc.cpp:870 #, no-c-format -msgid "Allow automatic saving of your work" +msgid "at" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 33 -#: rc.cpp:690 rc.cpp:699 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 150 +#: rc.cpp:873 #, no-c-format -msgid "Your work will be automatically saved if you check this option" +msgid "pe&riods" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 41 -#: rc.cpp:693 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 153 +#: rc.cpp:876 #, fuzzy, no-c-format -msgid "&Create a backup every" -msgstr "Búa til slembna &fyrirspurn" +msgid "Split translations at periods" +msgstr "&Þýðing" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 66 -#: rc.cpp:702 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 156 +#: rc.cpp:879 #, no-c-format -msgid "minutes" +msgid "" +"When this options is enabled, translations will be split at periods if they " +"have any (except any trailing periods that will be removed)." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 77 -#: rc.cpp:705 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 167 +#: rc.cpp:882 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Smart a&ppending" -msgstr "Bæta við &snjallt" +msgid "sem&icolons" +msgstr "&Nota liti" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 80 -#: rc.cpp:708 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 170 +#: rc.cpp:885 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Split translations at semicolons" +msgstr "&Þýðing" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 173 +#: rc.cpp:888 #, no-c-format -msgid "If checked, the entry dialog will popup repeatedly" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"or colons will be split at semicolons if they have any." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 83 -#: rc.cpp:711 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 192 +#: rc.cpp:891 #, no-c-format -msgid "" -"If this feature is activated, you will repeatedly be prompted with the entry " -"dialog. After entering the first original you have to enter the corresponding " -"translations. Afterwards you proceed with the next original and its " -"translations until you stop by pressing the ESC key." +msgid "co&mmas" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 91 -#: rc.cpp:714 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 195 +#: rc.cpp:894 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Appl&y changes without asking" -msgstr "&Virkja breytingar &án þess að spyrja" +msgid "Split translations at commas" +msgstr "&Þýðing" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 94 -#: rc.cpp:717 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 198 +#: rc.cpp:897 #, no-c-format -msgid "Your changes will be applied automatically." +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods, " +"colons or semicolons will be split at commas if they have any." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 97 -#: rc.cpp:720 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 209 +#: rc.cpp:900 #, no-c-format -msgid "" -"If checked, you will not be asked if you really want this change; it will be " -"applied automatically." +msgid "co&lons" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 105 -#: rc.cpp:723 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:903 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Split translations at colons" +msgstr "&Þýðing" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:906 #, no-c-format -msgid "Column Resizing" -msgstr "Breyta stærð dálks" +msgid "" +"When this options is enabled, translations that have not been split at periods " +"will be split at colons if they have any." +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:726 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 226 +#: rc.cpp:909 #, no-c-format -msgid "A&utomatic" -msgstr "&Sjálfvirkt" +msgid "Enable S&how More button" +msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 122 -#: rc.cpp:729 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 229 +#: rc.cpp:912 #, no-c-format -msgid "KVocTrain determines the resizing of the columns" +msgid "Enable the Show More button on the Random Query screen" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 125 -#: rc.cpp:732 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 232 +#: rc.cpp:915 #, no-c-format msgid "" -"KVocTrain makes each column the same width except the leftmost with the lesson " -"names, which is half the size of the others. The second column, which contains " -"the picture that describes the state of the row, has a fixed width." +"When this is checked, you will be able to use a Show More button which allow " +"you to get the next letter in your answer in the query. If this is unchecked, " +"the Show More button will not be enabled, you will not be able to use it." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 133 -#: rc.cpp:735 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 324 +#: rc.cpp:924 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Time Per Query" +msgstr "Tími á hverja fyrirspurn" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 358 +#: rc.cpp:927 #, no-c-format -msgid "P&ercentage" -msgstr "&Prósenta" +msgid "&Show solution" +msgstr "&Sýna lausn" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 136 -#: rc.cpp:738 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:930 #, no-c-format -msgid "The columns resize using the same factor that the window is resized to." +msgid "&No time limitation" +msgstr "&Engin tímamörk" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 375 +#: rc.cpp:933 +#, no-c-format +msgid "Check this if you do not want any time limitation per query." msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 139 -#: rc.cpp:741 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 378 +#: rc.cpp:936 #, no-c-format -msgid "If this is checked, the columns resize by the same amount as the window" +msgid "When this is checked, there is no time limitation for each query" msgstr "" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 147 -#: rc.cpp:744 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 386 +#: rc.cpp:939 #, no-c-format -msgid "&Fixed" -msgstr "&Fast" +msgid "&Continue after timeout" +msgstr "&Halda áfram eftir tímamörk" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 150 -#: rc.cpp:747 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 404 +#: rc.cpp:942 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ma&x. time (s):" +msgstr "Há&mark tími (s):" + +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 423 +#: rc.cpp:945 #, no-c-format -msgid "There is no resizing of the columns" -msgstr "" +msgid "S&how remaining time" +msgstr "Sýna &tíma" -#. i18n: file ./common-dialogs/generaloptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:750 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 426 +#: rc.cpp:948 #, no-c-format -msgid "When checked, the columns are not resized" +msgid "If checked, activate a progress bar to show the remaining time." msgstr "" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 61 -#: rc.cpp:762 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 429 +#: rc.cpp:951 #, no-c-format -msgid "Entries:" -msgstr "Færslur:" +msgid "" +"Check this button if you want to activate a progress bar to show the remaining " +"time for each query." +msgstr "" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 73 -#: rc.cpp:765 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 460 +#: rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Höfundur:" +msgid "Set the maximum time allowed per query." +msgstr "" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/GenStatPageForm.ui line 85 -#: rc.cpp:768 +#. i18n: file ./common-dialogs/queryoptionsbase.ui line 463 +#: rc.cpp:957 #, no-c-format -msgid "Lessons:" +msgid "" +"You may set a time limit KVocTrain grants you to remember the correct answer. " +"Set here the maximum time you want to allow per query." msgstr "" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 28 -#: rc.cpp:774 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 35 +#: rc.cpp:960 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Grade FROM" -msgstr "Flokkur FRÁ" +msgid "&Table font:" +msgstr "Letur töflu:" -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 39 -#: rc.cpp:777 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 51 +#: rc.cpp:963 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Grade TO" -msgstr "Flokkur AÐ" - -#. i18n: file ./statistik-dialogs/StatistikPageForm.ui line 50 -#: rc.cpp:780 -#, no-c-format -msgid "Entries" -msgstr "Færslur" +msgid "&IPA font:" +msgstr "IPA letur:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 49 -#: rc.cpp:789 -#, no-c-format -msgid "Additional Properties" -msgstr "Auka eiginleikar" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 70 +#: rc.cpp:966 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Grade Colors" +msgstr "Litir" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 123 -#: rc.cpp:792 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 171 +#: rc.cpp:981 #, no-c-format -msgid "S&ynonyms:" -msgstr "&Samheiti:" +msgid "&N" +msgstr "&N" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 134 -#: rc.cpp:795 -#, no-c-format -msgid "Ant&onyms:" -msgstr "&Andheiti:" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 187 +#: rc.cpp:984 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Not &queried:" +msgstr "&Ekki spurt:" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 145 -#: rc.cpp:798 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 206 +#: rc.cpp:987 #, no-c-format -msgid "E&xample:" -msgstr "&Dæmi:" +msgid "&1" +msgstr "&1" -#. i18n: file ./entry-dialogs/AuxInfoEntryPageForm.ui line 167 -#: rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "&Paraphrase:" -msgstr "&Endursögn:" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 212 +#: rc.cpp:993 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for the grade 1" +msgstr "Gat ekki lesið " -#. i18n: file ./entry-dialogs/AdjEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:810 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 215 +#: rc.cpp:996 #, no-c-format -msgid "Comparison of Adjectives" -msgstr "Samanburður á lýsingarorðum" +msgid "Click here to change the color for grade 1." +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 113 -#: rc.cpp:828 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 269 +#: rc.cpp:1005 #, no-c-format -msgid "False fr&iend:" -msgstr "&Falskur vinur:" +msgid "&2" +msgstr "&2" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 124 -#: rc.cpp:831 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 272 +#: rc.cpp:1008 #, no-c-format -msgid "&Grade:" +msgid "Alt+2" msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 137 -#: rc.cpp:834 -#, no-c-format -msgid "Last Query &Date" -msgstr "&Dagsetning síðust fyrirspurnar" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 275 +#: rc.cpp:1011 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for the grade 2" +msgstr "Gat ekki lesið " -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 204 -#: rc.cpp:837 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 278 +#: rc.cpp:1014 #, no-c-format -msgid "T&oday" -msgstr "Í &dag" +msgid "Click here to change the color for grade 2." +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 212 -#: rc.cpp:840 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 313 +#: rc.cpp:1020 #, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Aldrei" +msgid "&3" +msgstr "&3" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 222 -#: rc.cpp:843 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 316 +#: rc.cpp:1023 #, no-c-format -msgid "Query Counters" -msgstr "Fyrirspurnarteljarar" +msgid "Alt+3" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 239 -#: rc.cpp:846 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 319 +#: rc.cpp:1026 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for the grade 3" +msgstr "Gat ekki lesið " + +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 322 +#: rc.cpp:1029 #, no-c-format -msgid "&Wrong:" -msgstr "&Rangt:" +msgid "Click here to change the color for grade 3." +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/FromToEntryPageForm.ui line 250 -#: rc.cpp:849 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 338 +#: rc.cpp:1032 #, no-c-format -msgid "&Altogether:" -msgstr "&Alls:" +msgid "&4" +msgstr "&4" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 27 -#: rc.cpp:855 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 341 +#: rc.cpp:1035 #, no-c-format -msgid "Invokes lesson input dialog" +msgid "Alt+4" msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 52 -#: rc.cpp:858 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 344 +#: rc.cpp:1038 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Common Properties" -msgstr "Algengir eiginleikar" +msgid "Color for the grade 4" +msgstr "Gat ekki lesið " -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 128 -#: rc.cpp:861 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Expression:" -msgstr "Frams&etning:" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 347 +#: rc.cpp:1041 +#, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 4." +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 139 -#: rc.cpp:864 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 363 +#: rc.cpp:1044 #, no-c-format -msgid "&Pronunciation:" -msgstr "&Framburður:" +msgid "&5" +msgstr "&5" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 184 -#: rc.cpp:873 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 366 +#: rc.cpp:1047 #, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for lessons" +msgid "Alt+5" msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 215 -#: rc.cpp:879 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invokes dialog page with characters from phonetic alphabet" -msgstr "með" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 225 -#: rc.cpp:882 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 369 +#: rc.cpp:1050 #, fuzzy, no-c-format -msgid "T&ype" -msgstr "&Orðflokkur" +msgid "Color for the grade 5" +msgstr "Gat ekki lesið " -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 272 -#: rc.cpp:885 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Subtype:" -msgstr "Undirtegund:" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 372 +#: rc.cpp:1053 +#, no-c-format +msgid "Click here to change the color for grade 5." +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 319 -#: rc.cpp:891 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for word types" -msgstr "fyrir" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 388 +#: rc.cpp:1056 +#, no-c-format +msgid "&6" +msgstr "&6" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 377 -#: rc.cpp:900 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Invokes input dialog for usage labels" -msgstr "fyrir" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 391 +#: rc.cpp:1059 +#, no-c-format +msgid "Alt+6" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/CommonEntryPageForm.ui line 458 -#: rc.cpp:903 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 394 +#: rc.cpp:1062 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Acti&ve" -msgstr "&Virk" - -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:909 -#, no-c-format -msgid "Conjugation of Verbs" -msgstr "&Tíðbreyging sagna" +msgid "Color for the grade 6" +msgstr "Gat ekki lesið " -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 177 -#: rc.cpp:927 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 397 +#: rc.cpp:1065 #, no-c-format -msgid "&3. Person:" -msgstr "&3. persóna:" +msgid "Click here to change the color for grade 6." +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 329 -#: rc.cpp:942 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 413 +#: rc.cpp:1068 #, no-c-format -msgid "&Tense:" -msgstr "&Tíð:" +msgid "&7" +msgstr "&7" -#. i18n: file ./entry-dialogs/TenseEntryPageForm.ui line 348 -#: rc.cpp:945 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 416 +#: rc.cpp:1071 #, no-c-format -msgid "Ne&xt" -msgstr "&Næsta" +msgid "Alt+7" +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 33 -#: rc.cpp:951 -#, no-c-format -msgid "Suggestions for Multiple Choice" -msgstr "Ábendingar fyrir maga valmöguleika" +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 419 +#: rc.cpp:1074 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Color for the grade 7" +msgstr "Gat ekki lesið " -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 58 -#: rc.cpp:954 rc.cpp:1167 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 422 +#: rc.cpp:1077 #, no-c-format -msgid "&1:" -msgstr "&1:" +msgid "Click here to change the color for grade 7." +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 77 -#: rc.cpp:957 rc.cpp:1161 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 430 +#: rc.cpp:1080 #, no-c-format -msgid "&2:" -msgstr "&2:" +msgid "&Use colors" +msgstr "&Nota liti" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 96 -#: rc.cpp:960 rc.cpp:1164 +#. i18n: file ./common-dialogs/viewoptionsbase.ui line 433 +#: rc.cpp:1083 rc.cpp:1086 #, no-c-format -msgid "&3:" -msgstr "&3:" +msgid "" +"If it is unchecked, you will just have black on white for the grades; if it is " +"checked, the colors below will be chosen." +msgstr "" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 180 -#: rc.cpp:963 rc.cpp:1170 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1092 #, no-c-format -msgid "&4:" -msgstr "&4:" +msgid "Tense Descriptions" +msgstr "Lýsingar tíðar" -#. i18n: file ./entry-dialogs/MCEntryPageForm.ui line 199 -#: rc.cpp:966 rc.cpp:1173 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 75 +#: rc.cpp:1095 rc.cpp:1191 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 #, no-c-format -msgid "&5:" -msgstr "&5:" +msgid "&New..." +msgstr "&Nýtt..." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:969 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TenseOptPageForm.ui line 91 +#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1194 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 #, no-c-format -msgid "Enter the correct translation:" -msgstr "Sláðu inn rétta þýðingu" +msgid "&Modify..." +msgstr "&Breyta..." -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 56 -#: rc.cpp:972 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1110 #, fuzzy, no-c-format -msgid "Original Expression" -msgstr "Upprunalegt Framsetning" +msgid "Language Elements" +msgstr "Tungumál" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 129 -#: rc.cpp:987 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 58 +#: rc.cpp:1113 +#, no-c-format +msgid "Language code (ISO 639):" +msgstr "Tungumáls kóði (ISO 639):" + +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 116 +#: rc.cpp:1116 #, fuzzy, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "&Orðflokkur" +msgid "Articles" +msgstr "Greinir" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 137 -#: rc.cpp:990 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 176 +#: rc.cpp:1125 #, no-c-format -msgid "&False friend:" -msgstr "&Falskur vinur:" +msgid "Definite" +msgstr "Ákveðinn" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 251 -#: rc.cpp:993 rc.cpp:1065 rc.cpp:1098 rc.cpp:1146 rc.cpp:1200 rc.cpp:1245 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 277 +#: rc.cpp:1131 #, no-c-format -msgid "&Verify" -msgstr "Sann&reyna" +msgid "Indefinite" +msgstr "Óákveðinn" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 267 -#: rc.cpp:996 rc.cpp:1242 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 295 +#: rc.cpp:1134 #, no-c-format -msgid "Show &More" -msgstr "Sýna &fleiri" +msgid "Conjugation" +msgstr "Tíðbeyging" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:999 rc.cpp:1068 rc.cpp:1104 rc.cpp:1152 rc.cpp:1194 rc.cpp:1239 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 334 +#: rc.cpp:1143 #, no-c-format -msgid "Show &All" -msgstr "Sýna &allt" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 299 -#: rc.cpp:1002 rc.cpp:1071 rc.cpp:1107 rc.cpp:1155 rc.cpp:1191 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Do Not Know" -msgstr "Ég v&eit ekki" +msgid "3. Person:" +msgstr "3. persóna:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 315 -#: rc.cpp:1005 rc.cpp:1062 rc.cpp:1101 rc.cpp:1149 rc.cpp:1197 rc.cpp:1233 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 397 +#: rc.cpp:1149 #, no-c-format -msgid "I &Know It" -msgstr "Ég &veit það" +msgid "F&emale:" +msgstr "K&venkyns:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 333 -#: rc.cpp:1008 rc.cpp:1074 rc.cpp:1110 rc.cpp:1134 rc.cpp:1203 rc.cpp:1221 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 408 +#: rc.cpp:1152 #, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "Framvinda" +msgid "M&ale:" +msgstr "&Karlkyns:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 350 -#: rc.cpp:1011 rc.cpp:1080 rc.cpp:1116 rc.cpp:1140 rc.cpp:1209 rc.cpp:1227 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LangPropPageForm.ui line 419 +#: rc.cpp:1155 #, no-c-format -msgid "Time:" -msgstr "Tími:" +msgid "Neu&tral:" +msgstr "&Hvorugkyns:" -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 358 -#: rc.cpp:1014 rc.cpp:1077 rc.cpp:1113 rc.cpp:1137 rc.cpp:1206 rc.cpp:1224 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1170 #, no-c-format -msgid "Count:" -msgstr "Talning:" - -#. i18n: file ./query-dialogs/RandomQueryDlgForm.ui line 392 -#: rc.cpp:1017 rc.cpp:1083 rc.cpp:1119 rc.cpp:1143 rc.cpp:1212 rc.cpp:1230 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Cycle:" -msgstr "Umferð:" - -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1020 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Enter the correct conjugation forms." -msgstr "Sláðu inn rétta beygingarmyndir." +msgid "General Document Properties" +msgstr "Almennir eiginleikar skjals" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 61 -#: rc.cpp:1023 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:1173 #, no-c-format -msgid "Current tense is %1." -msgstr "Núverandi tíð er %1." +msgid "&Title:" +msgstr "&Titill:" -#. i18n: file ./query-dialogs/VerbQueryDlgForm.ui line 283 -#: rc.cpp:1056 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 74 +#: rc.cpp:1176 #, no-c-format -msgid "Base form:" -msgstr "Grunnform:" - -#. i18n: file ./query-dialogs/AdjQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1086 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Fill in the missing comparison expressions:" -msgstr "Fylltu inn samanburðar" +msgid "&Authors:" +msgstr "&Höfundar:" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 40 -#: rc.cpp:1122 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TitlePageForm.ui line 96 +#: rc.cpp:1182 #, no-c-format -msgid "Select the correct article for this noun:" -msgstr "Veldu réttan greini fyrir þetta nafnorð:" +msgid "&License:" +msgstr "&Notkunarskilmálar:" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 100 -#: rc.cpp:1125 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/UsageOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1188 #, no-c-format -msgid "&female" -msgstr "&kvenkyns" +msgid "Usage Labels" +msgstr "" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 108 -#: rc.cpp:1128 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/LessOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1206 #, no-c-format -msgid "&male" -msgstr "&karlkyns" +msgid "Lesson Descriptions" +msgstr "" -#. i18n: file ./query-dialogs/ArtQueryDlgForm.ui line 116 -#: rc.cpp:1131 -#, no-c-format -msgid "&neutral" -msgstr "&hvorugkyns" +#. i18n: file ./docprop-dialogs/TypeOptPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1224 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Type Descriptions" +msgstr "Lýsingar orðflokka" -#. i18n: file ./query-dialogs/MCQueryDlgForm.ui line 32 -#: rc.cpp:1158 +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 33 +#: rc.cpp:1242 #, no-c-format -msgid "Select the correct translation:" -msgstr "Veldu rétta þýðingu:" +msgid "Document Options" +msgstr "Valkostir skjals" -#. i18n: file ./query-dialogs/SimpleQueryDlgForm.ui line 278 -#: rc.cpp:1236 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Do &Not Know" -msgstr "Ég v&eit ekki" +#. i18n: file ./docprop-dialogs/DocOptionsPageForm.ui line 50 +#: rc.cpp:1245 +#, no-c-format +msgid "Allo&w sorting" +msgstr "&Leyfa röðun" #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kwordquiz.po index 53f953ff3aa..5d32903a7e0 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -1,46 +1,138 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: kwordquizdoc.cpp:110 +#: dlgrc.cpp:22 +msgid "Rows & Columns" +msgstr "" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" +#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 +msgid "Your answer was correct!" msgstr "" -#: wqlreader.cpp:62 -msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 +#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "Correct Answer" msgstr "" -#: wqlreader.cpp:71 -msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" +#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173 +msgid "Your answer was incorrect." msgstr "" -#: dlgrc.cpp:22 -msgid "Rows & Columns" +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 +#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Previous Question" msgstr "" -#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 -msgid "Your answer was correct!" +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 +#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "Your Answer" msgstr "" -#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173 -msgid "Your answer was incorrect." +#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:68 +msgid "Column 1" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:69 +msgid "Column 2" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 +#, c-format +msgid "KWordQuiz - %1" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:223 +msgid "Name:_____________________________ Date:__________" +msgstr "" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 +#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 +#, no-c-format +msgid "Score" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:304 +msgid "&Undo Entry" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:315 +msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 +msgid "Cannot &Undo" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:411 +msgid "&Undo Cut" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:451 +msgid "&Undo Paste" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:539 +msgid "&Undo Clear" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:550 +msgid "&Undo Insert" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:564 +msgid "&Undo Delete" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:633 +msgid "&Undo Mark Blank" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:679 +msgid "&Undo Unmark Blank" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:778 +msgid "&Undo Sort" +msgstr "" + +#: kwordquizview.cpp:793 +msgid "&Undo Shuffle" +msgstr "" + +#: wqlreader.cpp:62 +msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" +msgstr "" + +#: wqlreader.cpp:71 +msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" msgstr "" #: dlglanguage.cpp:26 @@ -89,90 +181,58 @@ msgstr "" msgid "Special Characters" msgstr "" -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 -#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "Correct Answer" -msgstr "" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 -#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "Previous Question" -msgstr "" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 -#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "Your Answer" -msgstr "" - -#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 -msgid "Summary" -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" msgstr "" -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" msgstr "" -#: main.cpp:29 -msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" msgstr "" -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" msgstr "" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" msgstr "" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" msgstr "" -#: main.cpp:49 -msgid "TDE Edutainment Maintainer" +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" msgstr "" -#: kwqnewstuff.cpp:81 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" msgstr "" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" msgstr "" -#: kwqnewstuff.cpp:89 -msgid "" -"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"<b>'%1'</b>.</qt>" +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" msgstr "" -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" msgstr "" #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 @@ -1094,12 +1154,6 @@ msgid "" "errors" msgstr "" -#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 -#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "Score" -msgstr "" - #. i18n: file prefquizbase.ui line 99 #: rc.cpp:744 #, no-c-format @@ -1390,8 +1444,48 @@ msgid "" "$HOME)" msgstr "" -#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 -msgid "Cannot &Undo" +#: kwqnewstuff.cpp:81 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"<b>'%1'</b>.</qt>" +msgstr "" + +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "" + +#: prefcardappearance.cpp:68 +msgid "" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "" + +#: prefcardappearance.cpp:70 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" msgstr "" #: kwordquiz.cpp:109 @@ -1659,7 +1753,7 @@ msgstr "" #: kwordquiz.cpp:499 msgid "" "*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n" -"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.xml.gz|Pauker Lesson\n" "*.csv|Comma-Separated Values" @@ -1679,7 +1773,7 @@ msgstr "" #: kwordquiz.cpp:587 msgid "" -"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.csv|Comma-Separated Values\n" "*.html|Hypertext Markup Language" @@ -1842,125 +1936,32 @@ msgstr "" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "" -#: kwordquizview.cpp:68 -msgid "Column 1" -msgstr "" - -#: kwordquizview.cpp:69 -msgid "Column 2" -msgstr "" - -#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 -#, c-format -msgid "KWordQuiz - %1" -msgstr "" - -#: kwordquizview.cpp:223 -msgid "Name:_____________________________ Date:__________" -msgstr "" - -#: kwordquizview.cpp:304 -msgid "&Undo Entry" -msgstr "" - -#: kwordquizview.cpp:315 -msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" -msgstr "" - -#: kwordquizview.cpp:411 -msgid "&Undo Cut" -msgstr "" - -#: kwordquizview.cpp:451 -msgid "&Undo Paste" -msgstr "" - -#: kwordquizview.cpp:539 -msgid "&Undo Clear" -msgstr "" - -#: kwordquizview.cpp:550 -msgid "&Undo Insert" -msgstr "" - -#: kwordquizview.cpp:564 -msgid "&Undo Delete" -msgstr "" - -#: kwordquizview.cpp:633 -msgid "&Undo Mark Blank" -msgstr "" - -#: kwordquizview.cpp:679 -msgid "&Undo Unmark Blank" -msgstr "" - -#: kwordquizview.cpp:778 -msgid "&Undo Sort" -msgstr "" - -#: kwordquizview.cpp:793 -msgid "&Undo Shuffle" -msgstr "" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" msgstr "" -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: main.cpp:29 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" -msgstr "" - -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" msgstr "" -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" msgstr "" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" msgstr "" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" msgstr "" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" +#: main.cpp:49 +msgid "KDE Edutainment Maintainer" msgstr "" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/libtdeedu.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/libtdeedu.po index f8470de3310..ea1080208d7 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/libtdeedu.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/libtdeedu.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdeedu\n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-14 02:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-14 10:57+0000\n" "Last-Translator: Björgvin Ragnarsson <nifgraup@gmail.com>\n" "Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -25,6 +26,55 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "nifgraup@gmail.com" +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 +msgid "Glossary" +msgstr "Orðasafn" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 +msgid "Search:" +msgstr "Leita:" + +#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 +msgid "References" +msgstr "Tilvitnanir" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:80 +#, c-format +msgid "Week %1" +msgstr "Vika %1" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:152 +msgid "Next year" +msgstr "Næsta ár" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:153 +msgid "Previous year" +msgstr "Fyrra ár" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:154 +msgid "Next month" +msgstr "Næsti mánuður" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:155 +msgid "Previous month" +msgstr "Fyrri mánuður" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:156 +msgid "Select a week" +msgstr "Velja viku" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:157 +msgid "Select a month" +msgstr "Velja mánuð" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:158 +msgid "Select a year" +msgstr "Velja ár" + +#: extdate/extdatepicker.cpp:159 +msgid "Select the current day" +msgstr "Veldu núverandi dag" + #: extdate/extdatetime.cpp:49 msgid "" "_: Short month name\n" @@ -269,55 +319,6 @@ msgstr "Prófa ExtDatePicker" msgid "(c) 2004, Jason Harris" msgstr "(c) 2004, Jason Harris" -#: extdate/extdatepicker.cpp:80 -#, c-format -msgid "Week %1" -msgstr "Vika %1" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:152 -msgid "Next year" -msgstr "Næsta ár" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:153 -msgid "Previous year" -msgstr "Fyrra ár" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:154 -msgid "Next month" -msgstr "Næsti mánuður" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:155 -msgid "Previous month" -msgstr "Fyrri mánuður" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:156 -msgid "Select a week" -msgstr "Velja viku" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:157 -msgid "Select a month" -msgstr "Velja mánuð" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:158 -msgid "Select a year" -msgstr "Velja ár" - -#: extdate/extdatepicker.cpp:159 -msgid "Select the current day" -msgstr "Veldu núverandi dag" - -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:35 tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:166 -msgid "Glossary" -msgstr "Orðasafn" - -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:185 -msgid "Search:" -msgstr "Leita:" - -#: tdeeduui/tdeeduglossary.cpp:390 -msgid "References" -msgstr "Tilvitnanir" - #~ msgid "Jan" #~ msgstr "jan" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po index 5e09d888092..59fd65376a5 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/tdefile_drgeo.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_drgeo\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-08 12:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 16:52+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Language-Team: íslenska <kde-isl@molar.is>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/tdefile_kig.po b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/tdefile_kig.po index 508de03d9ed..6cf8375eace 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdeedu/tdefile_kig.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdeedu/tdefile_kig.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdefile_kig\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-25 08:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-27 16:55+0000\n" "Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n" "Language-Team: íslenska <kde-isl@molar.is>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |