diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 18:13:15 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 18:13:15 -0500 |
commit | aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d (patch) | |
tree | 31929ffb612e0a5c599776bcc1cf0aee4239ca2c /tde-i18n-is | |
parent | 446d7c2b3b2421f596dccacc3ede0443d06e2266 (diff) | |
download | tde-i18n-aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d.tar.gz tde-i18n-aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-is')
-rw-r--r-- | tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmperformance.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmperformance.po index f823307bad0..2d1f9bf3154 100644 --- a/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-is/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -20,10 +20,10 @@ msgstr "" #: kcmperformance.cpp:48 msgid "" -"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE " +"<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE " "performance here." msgstr "" -"<h1>KDE Afköst</h1> Þú getur breytt stillingum sem auka afköst KDE hér." +"<h1>TDE Afköst</h1> Þú getur breytt stillingum sem auka afköst TDE hér." #: kcmperformance.cpp:56 msgid "Konqueror" @@ -96,27 +96,27 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:69 msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE " +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE " "startup sequence." "<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " +"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " "you may not even notice that it is taking longer)." msgstr "" "Ef þetta er virkt er eitt tilvik af Konqueror forhlaðið eftir venjulegt " -"ræsiferli KDE. " +"ræsiferli TDE. " "<p>Þetta lætur fyrsta Konqueror gluggann opnast hraðar, en á kostnað meiri tíma " -"í ræsiferli KDE (en þú getur samt unnið meðan það hleðst inn, svo að líklega " +"í ræsiferli TDE (en þú getur samt unnið meðan það hleðst inn, svo að líklega " "tekurðu ekki eftir því að það taki lengri tíma)." #: konqueror.cpp:75 msgid "" -"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " +"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " "preloading a new instance in the background whenever there is not one " "available, so that windows will always open quickly." "<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce " "perceived performance." msgstr "" -"Ef þetta er virkt mun KDE alltaf reyna að hafa eitt forhlaðið tilvik af " +"Ef þetta er virkt mun TDE alltaf reyna að hafa eitt forhlaðið tilvik af " "Konqueror tilbúið, og forhlaða nýju tilviki í bakgrunni alltaf þegar ekkert er " "tiltækt, svo að gluggar opnist alltaf sem hraðast. " "<p><b>Aðvörun:</b> Í sumum tilvikum getur þetta í raun dregið úr afköstum." @@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "Hámarks fjöldi f&orhlaðina tilvika:" #. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Preload an instance after KDE startup" -msgstr "Forhlaða tilvik eftir ræsingu KDE" +msgid "Preload an instance after TDE startup" +msgstr "Forhlaða tilvik eftir ræsingu TDE" #. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 #: rc.cpp:24 @@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "" #: system.cpp:34 msgid "" -"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration " +"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " "(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " "changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " "be updated.</p>" "<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE " +"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " "startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " "since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " "place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " @@ -207,16 +207,16 @@ msgid "" "<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " "applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " "while (un)installing applications.</p>" -"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash " +"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash " "handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " "turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " "turn on the developer mode for the crash handler).</p>" msgstr "" -"<p>KDE þarf að athuga kerfisstillingar sínar við ræsingu (Mime tegundir, " +"<p>TDE þarf að athuga kerfisstillingar sínar við ræsingu (Mime tegundir, " "uppsett forrit, o.s.frv.) og í tilfellum þar sem stillingar hafa breyst frá " "síðustu ræsingu, uppfæra kerfisstillingaskyndiminnið (KSyCoCa).</p>" "<p>Þessi valkostur frestar athuguninni, sem kemur þá í veg fyrir skoðun af " -"skrám við ræsingu KDE, sem gerir að kerfið ræsist hraðar. Hinsvegar í þeim " +"skrám við ræsingu TDE, sem gerir að kerfið ræsist hraðar. Hinsvegar í þeim " "sjaldgæfu tilfellum þar sem breytingar hafa átt sér stað, og þær eru " "nauðsynlegar áður en þessi frestaða athugun á sér stað, gæti þessi valkostur " "valdið ýmsum vandamálum (forrit sem vantar í K valmyndina, villuskilaboð frá " @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "" "<p>Breytingar á kerfisstillingum eiga sér helst stað þegar forrit eru sett " "inn/fjarlægð. Það er því ráðlagt að slökkva tímabundið á þessum valkosti meðan " "forrit eru sett inn/fjarlægð.</p>" -"<p>Ekki er mælt með notkun af þessum valkosti. KDE hrunstjórinn neitar að útbúa " +"<p>Ekki er mælt með notkun af þessum valkosti. TDE hrunstjórinn neitar að útbúa " "rakningaskrá fyrir villuskýrsluna þegar kveikt er á þessu (þú verður þá að " "slökkva á þessum valkosti og endurskapa villuna, eða kveikja á forritarahaminum " "fyrir hrunstjórann).</p>" |