diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-it/docs/kdebase/kate/part.docbook | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/kdebase/kate/part.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/kdebase/kate/part.docbook | 988 |
1 files changed, 988 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdebase/kate/part.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdebase/kate/part.docbook new file mode 100644 index 00000000000..fbc3ec459a8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/docs/kdebase/kate/part.docbook @@ -0,0 +1,988 @@ +<chapter id="kate-part"> +<chapterinfo> +<authorgroup> +<author +>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Luigi</firstname +><surname +>Toscano</surname +><affiliation +><address +><email +>luigi.toscano@tiscali.it</email +></address +></affiliation +><contrib +></contrib +></othercredit +> +</authorgroup> +</chapterinfo> +<title +>Lavorare con l'editor &kate;</title> + +<sect1 id="kate-part-overview"> + +<title +>Panoramica</title> + +<para +>L'editor &kate; è l'area modificabile della finestra di &kate;. Questo editor è utilizzato anche da &kwrite; e può essere usato in &konqueror; per mostrare file di testo presenti nel tuo computer o in rete.</para> + +<para +>L'editor è costituito dai seguenti componenti:</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +>L'area di modifica</term> +<listitem +><para +>Qui si trova il testo del documento.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Le barre di scorrimento</term> +<listitem> +<para +>Le barre di scorrimento indicano la posizione della parte visibile del testo del documento e possono essere utilizzate per spostarsi nel documento. L'operazione di trascinamento delle barre di scorrimento non modifica la posizione del cursore di inserimento.</para> +<para +>Le barre di scorrimento sono mostrate e nascoste secondo necessità.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Il bordo per le icone</term> +<listitem> +<para +>Il bordo per le icone è un piccolo pannello alla sinistra dell'editor che mostra una piccola icona in corrispondenza delle righe marcate.</para> +<para +>Puoi impostare o rimuovere un <link linkend="kate-part-bookmarks" +>segnalibro</link +> in una riga visibile facendo clic con il &LMB; nel bordo per le icone in corrispondenza di tale riga.</para> +<para +>La visualizzazione del bordo per le icone può essere attivata o disattivata tramite la voce di menu <menuchoice +><guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Mostra bordo per le icone</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Il pannello per numeri di riga</term> +<listitem> +<para +>Il pannello per i numeri di riga mostra i numeri di riga di tutte le righe visibili nel documento.</para> +<para +>La visualizzazione del pannello per i numeri di riga può essere attivata o disattivata tramite la voce di menu <menuchoice +><guimenu +>Visualizza</guimenu +> <guimenuitem +>Mostra i numeri di riga</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Il pannello di raggruppamento</term> +<listitem> +<para +>Il pannello di raggruppamento ti consente di richiudere o espandere i blocchi raggruppabili di righe. Le regioni richiudibile vengono determinate in base alle regole specificate nelle definizioni di evidenziazione della sintassi per il documento.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<itemizedlist> +<title +>Altri argomenti in questo capitolo:</title> +<listitem +><para +><link linkend="kate-part-navigation" +>Navigare nel testo</link +> </para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="kate-part-selection" +>Lavorare con la selezione</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="kate-part-copy-and-paste" +>Copiare ed incollare testo</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="kate-part-find-replace" +>Trovare e sostituire testo</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="kate-part-bookmarks" +>Usare i segnalibri</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="kate-part-auto-wrap" +>Andare a capo automaticamente</link +></para +></listitem> +<listitem +><para +><link linkend="kate-part-autoindent" +>Usare l'indentazione automatica</link +></para +></listitem> +</itemizedlist> + +</sect1> + +<sect1 id="kate-part-navigation"> +<title +>Navigare nel testo</title> + +<para +>Lo spostamento nel testo in &kate; avviene come nella maggior parte degli editor di testo grafici. Puoi spostare il cursore tramite i tasti freccia ed i tasti <keycap +>Pag Su</keycap +>, <keycap +>Pag Giù</keycap +>, <keycap +>Home</keycap +> e <keycap +>Fine</keycap +> in combinazione con i modificatori <keycap +>Ctrl</keycap +> e <keycap +>Shift</keycap +>. Il tasto <keycap +>Shift</keycap +> viene sempre utilizzato per generare una selezione, mentre <keycap +>Ctrl</keycap +> provoca effetti diversi a seconda del tasto: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Per i tasti <keycap +>Su</keycap +> e <keycap +>Giù</keycap +> significa scorrimento invece di spostamento del cursore.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Per i tasti <keycap +>Sinistra</keycap +> e <keycap +>Destra</keycap +> significa saltare parole invece di caratteri.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Per i tasti <keycap +>Freccia Su</keycap +> e <keycap +>Frecci Giù</keycap +> significa spostare il cursore ai limiti della vista invece di navigare nel testo.</para> +</listitem> +<listitem +><para +>Per i tasti <keycap +>Home</keycap +> e <keycap +>Fine</keycap +> significa spostare il cursore all'inizio o alla fine del documento invece che all'inizio o alla fine della riga.</para +></listitem> +</itemizedlist> +</para> + +<para +>&kate; mette anche a disposizione un modo per saltare rapidamente alla parentesi corrispondente: posiziona il cursore all'interno di una parentesi e premi <keycombo +><keycap +>Ctrl</keycap +><keycap +>6</keycap +></keycombo +> per saltare alla parentesi corrispondente.</para> + +<para +>Inoltre puoi utilizzare i <link linkend="kate-part-bookmarks" +>segnalibri</link +> per saltare rapidamente a delle posizioni che puoi definire a tua scelta.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="kate-part-selection"> +<title +>Lavorare con la selezione</title> + +<para +>Ci sono due metodi di base per selezionare del testo in &kate;: tramite l'uso rispettivamente del mouse e della tastiera.</para> + +<para +>Per selezionare usando il mouse, tieni premuto il &LMB; mentre trascini il cursore del mouse dal punto iniziale della selezione fino al punto finale. Il testo sarà selezionato mentre trascini.</para> + +<para +>Facendo doppio clic su una parola, questa verrà selezionata.</para> + +<para +>Facendo clic triplo su una riga, questa verrà interamente selezionata.</para> + +<para +>Se il tasto &Shift; viene tenuto premuto mentre si fa clic, il testo sarà selezionato:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Se non è stato ancora selezionato alcun testo, dalla posizione del cursore del testo alla posizione del cursore del mouse.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Se è già attiva una selezione, a partire e includendo tale selezione fino alla posizione del cursore del mouse</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<note> +<para +>Quando selezioni il testo tramite trascinamento del mouse, il testo selezionato viene copiato negli appunti e può essere incollato tramite un clic del pulsante centrale del mouse nell'editor o in qualunque altra applicazione in cui vuoi incollarlo. </para> +</note> + +<para +>Per selezionare usando la tastiera, tieni premuto il tasto &Shift; mentre utilizzi i tasti di navigazione (i tasti freccia, <keycap +>Pag Su</keycap +>, <keycap +>Pag Giù</keycap +>, <keycap +>Home</keycap +> e <keycap +>Fine</keycap +>, possibilmente in combinazione con &Ctrl; per estendere il movimento del cursore di testo).</para> + +<para +>Vedi anche la sezione <link linkend="kate-part-navigation" +>Navigare nel testo</link +> in questo capitolo.</para> + +<para +>Per <action +>Copiare</action +> la selezione corrente usa la voce di menu <menuchoice +><guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Copia</guimenuitem +></menuchoice +> o la scorciatoia di tastiera (quella predefinita è <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +>).</para> + +<para +>Per <action +>deselezionare</action +> la selezione corrente usa la voce di menu <menuchoice +><guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Deseleziona</guimenuitem +></menuchoice +>, o la scorciatoia di tastiera (quella predefinita è <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Shift;<keycap +>A</keycap +></keycombo +>), o fai clic con il &LMB; nell'editor.</para> + +<sect2 id="kate-part-selection-block"> +<title +>Usare la selezione a blocchi</title> + +<para +>Quando la selezione a blocchi è attiva puoi effettuare <quote +>selezioni verticali</quote +> nel testo, cioé selezionare colonne ben definite da righe differenti. Questo è comodo ad esempio per lavorare con righe con dati separati da tabulazioni.</para> + +<para +>La selezione a blocchi può essere attivata o disattivata tramite la voce di menu <menuchoice +><guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Modalità selezione a blocchi</guimenuitem +></menuchoice +>. La scorciatoia di tastiera predefinita è <keycap +>F4</keycap +></para> + +</sect2> + +<sect2 id="kate-part-seleciton-overwrite"> + +<title +>Usare l'opzione Sovrascrivi selezione</title> + +<para +>Se l'opzione Sovrascrivi selezione è attiva, il testo presente nella selezione verrà sostituito se si scrive o si incolla del testo nella selezione. Se non è attiva il nuovo testo verrà aggiunto alla posizione del cursore di testo.</para> + +<para +>L'opzione Sovrascrivi selezione è attiva come impostazione predefinita.</para> + +<para +>Per cambiare l'impostazione di questa opzione, usa la <link linkend="config-dialog-editor-cursor-selection" +>pagina di selezione</link +> della <link linkend="config-dialog" +>finestra di configurazione</link +>.</para> + +</sect2> + +<sect2 id="kate-part-selection-persistent"> + +<title +>Usare la selezione permanente</title> + +<para +>Quando la selezione permanente è attiva, la selezione corrente non verrà annullata se si digitano caratteri o si muove il cursore. Questo vuol dire che puoi spostare il cursore dalla selezione e continuare a digitare.</para> + +<para +>La selezione permanente è disattivata come impostazione predefinita.</para> + +<para +>La selezione permanente può essere abilitata tramite la <link linkend="config-dialog-editor-cursor-selection" +>pagina di selezione</link +> della <link linkend="config-dialog" +>finestra di configurazione</link +>.</para> + +<warning> +<para +>Se la selezione permanente e Sovrascrivi selezione sono entrambe attive, digitare o incollare del testo quando il cursore di testo è all'interno della selezione farà sì che questa venga annullata e il testo contenuto sostituito.</para> +</warning> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="kate-part-copy-and-paste"> + +<title +>Copiare ed incollare testo</title> + +<para +>Per copiare del testo, selezionalo ed usa la voce di menu <menuchoice +><guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Copia</guimenuitem +></menuchoice +>.Inoltre, se si seleziona del testo con il mouse, questo verrà copiato nella selezione di X.</para> + +<para +>Per incollare il testo presente negli appunti, usa la voce di menu <menuchoice +><guimenu +>Modifica</guimenu +><guimenuitem +>Incolla</guimenuitem +></menuchoice +>.</para> + +<para +>Inoltre il testo selezionato tramite il mouse può essere incollato facendo clic con il pulsante <mousebutton +>centrale</mousebutton +> del mouse nella posizione desiderata.</para> + +<tip> +<para +>Se utilizzi l'ambiente desktop &kde;, puoi riprendere da una qualsiasi applicazione il testo copiato precedentemente tramite l'icona di &klipper; presente nel vassoio di sistema di &kicker;.</para> +</tip> + +</sect1> + +<sect1 id="kate-part-find-replace"> +<title +>Trovare e sostituire testo</title> + +<sect2 id="find-replace-dialog"> +<title +>Le finestre di dialogo <guilabel +>Trova testo</guilabel +> e <guilabel +>Sostituisci testo</guilabel +></title> + + +<para +>Le finestre di dialogo Trova e Sostituisci testo sono molto simili, con la differenza che quella di sostituzione dà la possibilità di inserire la nuova stringa insieme ad alcune opzioni aggiuntive.</para> + +<para +>Le finestre di dialogo presentano le seguenti opzioni comuni:</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Testo da trovare</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Qui va inserita la stringa di ricerca. L'interpretazione della stringa dipende da alcune delle opzioni descritte più avanti.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Espressione regolare</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Se marcata, la stringa da cercare viene interpretata come un'espressione regolare. Verrà attivato un pulsante per lanciare uno strumento grafico per creare o modificare l'espressione.</para> +<para +>Vedi la sezione <link linkend="regular-expressions" +>Espressioni regolari</link +> per maggiori informazioni.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ignora maiuscole/minuscole</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Se attivo, la ricerca non terrà conto della distinzione tra maiuscole e minuscole.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Solo parole intere</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Se marcata, la ricerca avrà successo solo se c'è un delimitatore di parola ad entrambi gli estremi della stringa trovata, intendendo con questo non un carattere alfanumerico - né un carattere visualizzabile o un fine riga.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Dal cursore</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Se marcata, la ricerca partirà dalla posizione del cursore, altrimenti partirà dall'inizio della prima riga del documento.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Trova all'indietro</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Se marcata, la ricerca controllerà la prima corrispondenza sopra il punto di partenza, sia esso la posizione del cursore o l'inizio del documento se l'opzione <guilabel +>Dall'inizio</guilabel +> è attiva.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<para +>La finestra di dialogo <guilabel +>Sostituisci testo</guilabel +> mette a disposizione alcune opzioni addizionali:</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Sostituisci con</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Qui va inserita la stringa di sostituzione.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Testo selezionato</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Questa opzione è disabilitata se non è stato selezionato alcun testo o se l'opzione <guilabel +>Chiedi prima di sostituire</guilabel +> è attiva. Se marcata, tutte le corrispondenze della stringa di ricerca con il testo selezionato verranno rimpiazzate dalla stringa di sostituzione.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Chiedi prima di sostituire</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se marcata, una piccola finestra di dialogo ti chiederà cosa fare ogni volta che viene trovata una corrispondenza. Mette a disposizione le seguenti opzioni: <variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Sì</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Attiva questa per rimpiazzare la corrispondenza corrente (selezionata nell'editor).</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>No</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Attivare per saltare la corrispondenza corrente e cercarne un'altra.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Tutti</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Attivare per non chiedere ulteriormente e sostituire tutte le corrispondenze.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Chiudi</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Attiva questa per saltare la corrispondenza corrente e terminare la ricerca.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<note> +<para +>Al momento non è possibile impostare una corrispondenza minimale quando si utilizza un'espressione regolare per cercare. Questa funzione verrà aggiunta nelle versioni future di &kate;</para> +</note> + +</sect2> + +<sect2 id="finding-text"> +<title +>Trovare del testo</title> + +<para +>Per trovare del testo, lancia la finestra di dialogo <guilabel +>Trova testo</guilabel +> con <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +> oppure tramite la voce di menu <menuchoice +><guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Trova...</guimenuitem +></menuchoice +>, inserisci la stringa di ricerca, imposta le <link linkend="find-replace-dialog" +>opzioni</link +> come preferisci e premi <guibutton +>Ok</guibutton +>. Se la ricerca è partita dalla posizione del cursore e non è stata trovata alcuna corrispondenza prima della fine del documento (o dell'inizio se è una ricerca inversa), ti verrà richiesto se ricercare da capo (o dal fondo). </para> + +<para +>Se viene trovata una corrispondenza, questa verrà selezionata e la finestra di dialogo <guilabel +>Trova testo</guilabel +> nascosta, ma niente paura, è facile trovare ulteriori corrispondenze:</para> + +<para +>Per cercare la successiva occorrenza nella direzione impostata per la ricerca, utilizza il comando <menuchoice +><guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Trova successivo</guimenuitem +></menuchoice +> o premi <keycap +>F3</keycap +>.</para> + +<para +>Per cercare la successiva occorrenza nella direzione opposta, utilizza il comando <menuchoice +><guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Trova precedente</guimenuitem +></menuchoice +> o premi <keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>F3</keycap +></keycombo +>.</para> + +<para +>Se non è stata trovata alcuna corrispondenza prima della fine del documento (o dell'inizio se è una ricerca inversa), ti verrà richiesto se ricercare da capo (o dal fondo). </para> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>Sostituire il testo</title> + +<para +>Per sostituire del testo, lancia la finestra di dialogo <guilabel +>Sostituisci testo</guilabel +> tramite il comando <menuchoice +><guimenu +>Modifica</guimenu +> <guimenuitem +>Sostituisci...</guimenuitem +></menuchoice +> oppure tramite la scorciatoia di tastiera <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>R</keycap +></keycombo +>, inserisci la stringa di ricerca e opzionalmente una stringa di sostituzione (se questa è vuota, il testo di ogni corrispondenza sarà cancellato), imposta le <link linkend="find-replace-dialog" +>opzioni</link +> come preferisci e premi <guibutton +>Ok</guibutton +>.</para> + +<tip> +<para +>Se usi un'espressione regolare per trovare il testo da sostituire puoi utilizzare i riferimenti all'indietro per riutilizzare il testo catturato tra parentesi nel sottomodello dell'espressione.</para> +<para +>Vedi <xref linkend="regular-expressions"/> per maggiori informazioni sull'argomento.</para> +</tip> + +<tip +><para +>Puoi usare i comandi <command +>find</command +>, <command +>replace</command +> e <command +>ifind</command +> (ricerca incrementale) dalla <link linkend="advanced-editing-tools-commandline" +>riga di comando</link +>.</para> +</tip> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="kate-part-bookmarks"> +<title +>Usare i segnalibri</title> + +<para +>I segnalibri ti consentono di marcare alcune riga per poterle ritrovare successivamente in modo semplice.</para> + +<para +>Puoi impostare o rimuovere un segnalibro in una riga in due modi:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>spostando il cursore di inserimento nella riga e usando il comando <menuchoice +><guimenu +>Segnalibri</guimenu +><guimenuitem +>Metti segnalibro</guimenuitem +></menuchoice +> (<keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>B</keycap +></keycombo +>).</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>facendo clic sul bordo per le icone in corrispondenza della riga.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + + +<para +>I segnalibri sono raggiungibili dal menu <guimenu +>Segnalibri</guimenu +>.Ognuno di essi è disponibile come voce di menu, etichettata con il numero di riga a cui è associato il segnalibro e i primi caratteri del testo di tale riga. Per spostare il cursore di inserimento all'inizio di una riga con segnalibro, apri il menu e seleziona il segnalibro.</para> + +<para +>Per spostarti rapidamente tra i segnalibri o andare al segnalibro successivo/precedente, usa rispettivamente le voci di menu <menuchoice +><guimenu +>Segnalibri</guimenu +><guimenuitem +>Successivo</guimenuitem +> </menuchoice +> (<keycombo action="simul" +><keycap +>Ctrl</keycap +> <keycap +>Pag Giù</keycap +></keycombo +>) o <menuchoice +> <guimenu +>Segnalibri</guimenu +><guimenuitem +>Precedente</guimenuitem +></menuchoice +> (<keycombo action="simul" +><keycap +>Ctrl</keycap +><keycap +>Pag Su</keycap +> </keycombo +>).</para> + +</sect1> + +<sect1 id="kate-part-auto-wrap"> + +<title +>Andare a capo automaticamente</title> + +<para +>Questa funzione ti consente di formattare il testo in modo semplice: il testo andrà a capo automaticamente in modo che nessuna riga possa contenere più di un determinato numero di caratteri, a meno che non ci sia una stringa più lunga senza spazi.</para> + +<para +>Per attivarla/disattivarla, marca/smarca la casella <guibutton +>A capo automatico</guibutton +> nella <link linkend="config-dialog-editor-edit" +>pagina di modifica</link +> della <link linkend="config-dialog" +>finestra di configurazione</link +>.</para> + +<para +>Per impostare la lunghezza massima di una riga (numero massimo di caratteri per riga) usa l'opzione <link linkend="config-dialog-editor-wrap-words-at" +><guibutton +>Colonna a cui andare a capo:</guibutton +></link +> nella <link linkend="config-dialog-editor-edit" +>pagina di modifica</link +> della <link linkend="config-dialog" +>finestra di configurazione</link +>.</para> + +<para +>Se attivo ha i seguenti effetti: <itemizedlist> +<listitem +><para +>Mentre digiti l'editor automaticamente interrompe la riga dopo l'ultimo carattere separatore presente in posizione precedente al raggiungimento della dimensione massima per la riga.</para +></listitem> +<listitem +><para +>In fase di caricamento di un documento, l'editor manderà a capo il testo in modo analogo, facendo sì che non ci siano righe più lunghe della massima dimensione consentita se contengono dei caratteri separatori che lo consentono.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</para> + +<note +><para +>Non c'è modo al momento di impostare l'a capo automatico per tipo di documento, e neppure di abilitarlo o disabilitarlo a livello di documento. Questo problema sarà risolto in una futura versione di &kate;</para +></note> + +</sect1> + +<sect1 id="kate-part-autoindent"> +<title +>Usare l'indentazione automatica</title> + +<para +>Il componente editor di &kate; supporta differenti modalità di autoindentazione progettate per differenti formati di testo. Puoi scegliere tra le modalità disponibili tramite la voce di menu <menuchoice +><guimenu +>Strumenti</guimenu +><guisubmenu +>Indentazione</guisubmenu +></menuchoice +>. Il modulo di autoindentazione mette a disposizione la funzione <menuchoice +><guimenu +>Strumenti</guimenu +><guimenuitem +>Allinea</guimenuitem +></menuchoice +> che ricalcola l'indentazione della riga selezionata o di quella corrente. In questo modo puoi indentare nuovamente il documento selezionando tutto il testo e attivando tale azione.</para> + +<para +>Tutte le modalità di indentazione usano le impostazioni relative all'indentazione per il documento corrente.</para> + +<tip +><para +>Puoi impostare tutti i tipi di variabili di configurazione, comprese quelle relative all'indentazione, tramite le <link linkend="config-variables" +>variabili dei documenti</link +> e i <link linkend="config-dialog-editor-filetypes" +>tipi di file</link +>.</para +></tip> + +<variablelist> + +<title +>Modalità di autoindentazione disponibili</title> + +<varlistentry> +<term +>Nessuno</term> +<listitem +><para +>Questa modalità disabilita completamente l'indentazione.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Normale</term> +<listitem +><para +>Questa modalità si limita a mantenere l'indentazione simile a quella della riga precedente con contenuto diverso da spazi e separatori. Puoi combinarne l'utilizzo con quello delle azioni di indentazione e di rimozione dell'indentazione per indentare come meglio credi. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +>Stile C</term> +<listitem +><para +>Un sistema d'indentazione per il linguaggio C ed altri linguaggi analoghi come C++, C#, Java, JavaScript e così via. Questo sistema non funziona per linguaggi di scripting come Perl o PHP.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Stile C SS</term> +<listitem +><para +>Un sistema d'indentazione alternativo per il linguaggio C ed altri linguaggi simili, con gli stessi vincoli.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Stile Python</term> +<listitem +><para +>Un sistema d'indentazione specifico per il linguaggio di scripting Python. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>XML</term> +<listitem +><para +>Un indentatore automatico molto interessante per XML. Per quanto sia allettante, non cercare di utilizzarlo con dialetti HTML diversi da XHTML, perché fallisce con i tag HTML vecchio stile (tag aperti come ad esempio <br>)</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Indentatore variabile</term> +<listitem> + +<note> +<para +>L'indentatore variabile è sperimentale, e potrebbe cambiare il suo comportamento o sparire in una prossima versione.</para> +</note> + +<para +>L'indentatore variabile è speciale nel senso che può essere configurato tramite le variabili del documento (o la configurazione del tipo di file). Vengono lette le seguenti variabili: <variablelist> +<varlistentry> +<term +>var-indent-indent-after</term> +<listitem> +<para +>Un'espressione regolare che fa sì che una riga sia indentata di una unità, se la prima riga tra le successive non composta di soli spazi bianchi e separatori corrisponde. var-indent-indent: Un'espressione regolare che fa sì che la riga che corrisponde sia indentata di una unità.</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +>var-indent-unindent</term> +<listitem> +<para +>Un'espressione regolare che fa sì che venga tolta l'indentazione di una unità dalla riga che corrisponde.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>var-indent-triggerchars</term> +<listitem> +<para +>Una lista di caratteri che, se digitati, causa il ricalcolo immediato dell'indentazione.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>var-indent-handle-couples</term> +<listitem> +<para +>Una lista di insiemi di parentesi da gestire. Ogni combinazione di parentesi tonde, quadre o graffe. Ogni tipo di insieme è gestito nel seguente modo: se ve ne sono istanze aperte non corrispondenti nella riga precedente, viene aggiunta un'unità di indentazione; se vi sono delle istanze chiuse non corrispondenti nella riga corrente, viene rimossa un'unità di indentazione.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><literal +>var-indent-couple-attribute</literal +></term> +<listitem> +<para +>Quando vengono cercate coppie aperte/chiuse non corrispondenti, sono considerati solo i caratteri con questo attributo. Il valore deve essere il nome dell'attributo del file di sintassi xml, ad esempio "Symbol". Se non è specificato, verrà usato l'attributo 0 (normalmente 'Normal Text').</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +</chapter> |