summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/kdebase/kcontrol/smb/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-it/docs/kdebase/kcontrol/smb/index.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/kdebase/kcontrol/smb/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/kdebase/kcontrol/smb/index.docbook148
1 files changed, 148 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdebase/kcontrol/smb/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdebase/kcontrol/smb/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..806bb50da9d
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/docs/kdebase/kcontrol/smb/index.docbook
@@ -0,0 +1,148 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+<!ENTITY % Italian "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<article lang="&language;">
+<articleinfo>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
+<author
+>&Jost.Schenck; &Jost.Schenck.mail;</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Luciano</firstname
+><surname
+>Montanaro</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>mikelima@cirulla.net</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traduzione</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<date
+>2002-02-12</date>
+<releaseinfo
+>3.00.00</releaseinfo>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KControl</keyword>
+<keyword
+>Condivisioni di Windows</keyword>
+</keywordset>
+</articleinfo>
+<sect1 id="windows-shares">
+<title
+>Condivisioni di Windows</title>
+
+<sect2 id="windows-shares-intro">
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<para
+>In molte LAN è usato il protocollo <acronym
+>SMB</acronym
+> per offrire servizi di rete. Altri nomi in uso sono <quote
+>&Windows; Network</quote
+> o <quote
+>&Windows; for Workgroups Network</quote
+> o <quote
+>LanManager</quote
+>. Usando <acronym
+>SMB</acronym
+> puoi accedere alle cosiddette <quote
+>condivisioni</quote
+> (&ie; cartelle rese disponibili sul server), ed alle stampanti. </para>
+
+<para
+>&kde; gestisce nativamente il protocollo <acronym
+>SMB</acronym
+>. Visto che &kde; è network-transparent, questo significa che puoi accedere alle condivisioni <acronym
+>SMB</acronym
+> da ovunque puoi accedere a file locali, per esempio dal file-manager di &konqueror; e da una finestra di salvataggio. Per fare uso di ciò, devi fornire a &kde; alcune informazioni sulla rete. Ma non preoccuparti, questo è normalmente piuttosto facile, visto che tutti i client Windows hanno bisogno delle stesse informazioni.</para>
+
+<!-- Don't know if the following info should go in the base
+documentation -->
+
+<!-- this smb-ioslave doesn't support showing a list
+of hosts (like e.g. smb:/), for this you need the lan or rlan-ioslave,
+very cool thing (TM) btw. If you want to write some documentation for
+this one too, have a look at kdenetwork/lanbrowsing/lisa/README and
+contact me if you have questions. -->
+
+<note
+><para
+>Perché il protocollo <acronym
+>SMB</acronym
+> funzioni, è necessario avere <application
+>Samba</application
+> correttamente installato. Se hai un controllore di dominio NT, è necessario usare la versione 2.0 (o superiore) di <application
+>Samba</application
+>. Per accedere alle condivisioni di &Windows; 2000, serve <application
+>Samba</application
+> versione 2.0.7 o superiore. Versioni più vecchie possono funzionare, ma non sono state provate a fondo.</para
+></note>
+
+<!-- TODO: link to some place which explains USING SMB, i.e. konqueror
+or file dialog manual -->
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="windows-shares-use">
+<title
+>Uso</title>
+
+<para
+>Sebbene ci siano molte reti <acronym
+>SMB</acronym
+> insicure che permettono l'accesso a chiunque, in linea di principio devi autenticarti per accedere ai servizi di un server <acronym
+>SMB</acronym
+>. Normalmente, &kde; userà i dati inseriti nei campi <guilabel
+>Nome utente predefinito</guilabel
+> e <guilabel
+>Password predefinita</guilabel
+> per autenticarsi su un host <acronym
+>SMB</acronym
+>. Se lasci il campo password vuoto, proverà senza password. Se &kde; non riesce ad accedere all'host usando queste impostazioni, chiederà a te nome utente e password.</para>
+
+<important
+><para
+>Sebbene possa essere più comodo che &kde; conservi la password di <acronym
+>SMB</acronym
+>, questo è un problema per la sicurezza. Se usi <acronym
+>SMB</acronym
+> in un ambiente consapevole della sicurezza, non dovresti inserire la password da qui, ma inserirla ogni volta che hai necessità di accedere ad un host <acronym
+>SMB</acronym
+>.</para
+></important>
+
+<para
+>Nel campo <guilabel
+>Gruppo di lavoro</guilabel
+>, puoi inserire il nome del gruppo di lavoro. Se non lo conosci, chiedi all'amministratore della rete o guarda su altre macchine in rete già configurate. Comunque, il nome del gruppo di lavoro è richiesto di rado, quindi puoi anche lasciare vuoto questo campo.</para>
+
+<para
+>Se la casella <guilabel
+>Mostra le condivisioni nascoste</guilabel
+> è marcata, verranno mostrate anche le condivisioni che finiscono con un <quote
+>$</quote
+>.</para>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</article> \ No newline at end of file