diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-it/docs/kdeutils/kfloppy/index.docbook | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/kdeutils/kfloppy/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/kdeutils/kfloppy/index.docbook | 903 |
1 files changed, 903 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/kdeutils/kfloppy/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/kdeutils/kfloppy/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..04c632ab6ec --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/docs/kdeutils/kfloppy/index.docbook @@ -0,0 +1,903 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kfloppy;"> + <!ENTITY package "kdeutils"> + <!ENTITY % Italian "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY BSD "<trademark +>BSD</trademark +>"> + <!ENTITY Minix "<trademark +>Minix</trademark +>"> +]> +<!-- ### TODO Is BSD a trademark or a registrated trademark ? --> +<!-- ### TODO Is Minix a trademark or a registrated trademark ? --> + +<!-- ### TODO Unify use of "disk", "floppy", "diskette", "floppy disk" (and "floppy drive") --> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> + +<title +>Manuale di &kfloppy;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Thad</firstname +> <surname +>McGinnis</surname +> <affiliation +><address +><email +>ctmcginnis@compuserve.com</email> +</address +></affiliation +> </author> + +<author +><firstname +>Nicolas</firstname +> <surname +>Goutte</surname +> <affiliation +><address +><email +>goutte@kde.org</email> +</address +></affiliation +> </author> + +<othercredit role="developer" +><firstname +>Bernd</firstname +> <othername +>Johannes</othername +> <surname +>Wuebben</surname +> <affiliation +><address +><email +>wuebben@math.cornell.edu</email +></address +></affiliation> +<contrib +>Sviluppatore</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="developer" +><firstname +>Chris</firstname +> <surname +>Howells</surname +> <affiliation +><address +><email +>howells@kde.org</email +></address +></affiliation> +<contrib +>Sviluppatore (ridisegno interfaccia utente)</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="developer" +><firstname +>Adriaan</firstname +> <surname +>de Groot</surname +> <affiliation +><address +><email +>groot@kde.org</email +></address +></affiliation> +<contrib +>Sviluppatore (aggiunto supporto BSD)</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Lauri</firstname +> <surname +>Watts</surname +> <contrib +>Revisore</contrib> +<affiliation +><address +><email +>lauri@kde.org</email +></address +></affiliation> +</othercredit> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Nicola</firstname +><surname +>Ruggero</surname +><affiliation +><address +><email +>nicola@nxnt.org</email +></address +></affiliation +><contrib +>Traduzione della documentazione</contrib +></othercredit +><othercredit role="translator" +><firstname +>Federico</firstname +><surname +>Cozzi</surname +><affiliation +><address +><email +>federico.cozzi@sns.it</email +></address +></affiliation +><contrib +>Traduzione della documentazione</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<date +>2005-06-01</date> +<releaseinfo +>3.5</releaseinfo> + +<copyright> +<year +>2000</year> +<holder +>Thad McGinnis</holder> +</copyright> + +<copyright> +<year +>2005</year> +<holder +>Nicolas Goutte</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<abstract +><para +>&kfloppy; è un programma che fornisce una semplice interfaccia grafica per formattare i dischetti da 3.5" e 5.25".</para +></abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>kfloppy</keyword> +<keyword +>dischetto</keyword> +<keyword +>formattare</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introduzione</title> + +<para +>&kfloppy; è un programma che fornisce una semplice interfaccia grafica per formattare i dischetti da 3.5" e 5.25". </para> + +<note +><para +>&kfloppy; si basa su programmi esterni e quindi attualmente funziona <emphasis +>solo</emphasis +> con &Linux; e &BSD;. A seconda se tu stai utilizzando &kfloppy; su &Linux; o su &BSD;, &kfloppy; presenterà alcune caratteristiche diverse.</para +></note> + +<caution +><para +>Assicurati che il tuo dischetto <emphasis +>non</emphasis +> sia montato. &kfloppy; non può formattare un dischetto montato.</para +></caution> + +</chapter> + +<chapter id="usingkfloppy"> +<title +>Uso di &kfloppy;</title> + +<para +>All'avvio, &kfloppy; apre una finestra in cui l'utente può scegliere le impostazioni desiderate e controllare il processo di formattazione. Le impostazioni e i controlli sono descritti in dettaglio qui sotto.</para> + +<caution +><para +>Assicurati che il tuo dischetto <emphasis +>non</emphasis +> sia montato. &kfloppy; non può formattare un dischetto montato.</para +></caution> + +<sect1 id="controlsettings"> +<title +>Impostazioni e controlli</title> + +<para +>È possibile scegliere le impostazioni desiderate tramite tre menu a tendina posti nella parte superiore sinistra di &kfloppy;.</para> + +<sect2 id="selectdrive"> +<title +>Unità dischetti</title> + +<para +>Se fai clic sul menu a tendina superiore etichettato <guilabel +>Unità dischetti:</guilabel +>, vedrai le seguenti due opzioni:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Primaria</para +></listitem> +<listitem +><para +>Secondaria</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Se fai clic sul secondo menu a tendina da sopra etichettato <guilabel +>Dimensione:</guilabel +>, vedrai le seguenti quattro opzioni:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>3,5" 1,44 MByte</para +></listitem> +<listitem +><para +>3,5" 720 KByte</para +></listitem> +<listitem +><para +>5,25" 1,2 MByte</para +></listitem> +<listitem +><para +>5,25" 360 KByte</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<para +>La versione per &Linux; di &kfloppy; ha inoltre una scelta di dimensione chiamata:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Autorilevamento</para +></listitem> +</itemizedlist> + +<!-- ### TODO: typical floppy disk of a PC has not the hardware to support +Mac 800KB floppies at all, not only formatting. --> +<note> +<para +>Il formato dei dischetti da 800 KByte usato dalle <hardware +>unità a dischetti dei &Mac;</hardware +> non può essere supportato dalle <hardware +>unità a dischetti dei PC</hardware +>, perché i PC non possono formattare i dischetti in tale modo.</para> +</note> +</sect2> + +<sect2 id="filesystems"> +<title +><guilabel +>Filesystem</guilabel +></title> + +<para +>Il terzo menu a tendina, etichettato Filesystem, presenta all'utente le seguenti scelte (se disponibili):</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>DOS</term> +<listitem> +<para +>Questa scelta dice a &kfloppy; di scrivere sul dischetto un filesystem di tipo MSDOS/&Windows;. Questa è la scelta migliore se hai intenzione di usare questo dischetto con tali sistemi operativi, perché non sono in grado di riconoscere altri tipi di filesystem. (Questo è supportato da &Linux; e &BSD;.)</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +> +<term +>ext2</term> +<listitem> +<para +>Questa scelta dice a &kfloppy; di scrivere sul dischetto il tipo di filesystem comunemente usato con &Linux;, anche se di rado con i dischetti.(Questo è supportato da &Linux; e &BSD;.)</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>UFS</term> +<listitem> +<para +>Questa scelta dice a &kfloppy; di scrivere sul dischetto il tipo di filesystem comunemente usato con <trademark class="registered" +>FreeBSD</trademark +>. Questa è la scelta migliore se hai intenzione di usare questo dischetto solo con il sistema operativo <trademark class="registered" +>FreeBSD</trademark +>. (Questo è supportato solo da &BSD;.)</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Minix</term> +<listitem> +<para +>Questa scelta dice a &kfloppy; di scrivere sul dischetto il tipo di filesystem comunemente nei dischetti con &Linux;. (Questo è supportato solo da &Linux;.)</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> +</sect1> + +<sect1 id="formatting-options"> +<title +>Opzioni di formattazione</title> +<para +>All'interno di un riquadro nella parte centrale sinistra di &kfloppy; puoi trovare cinque opzioni di formattazione. Le due opzioni superiori sono una coppia di pulsanti esclusivi.</para +> <note +><para +>I pulsanti esclusivi indicano un insieme di opzioni all'interno delle quali è possibile effettuare una sola scelta; spesso vengono chiamati pulsanti radio, riferendosi alle autoradio e ai pulsanti delle stazioni radiofoniche memorizzate: è possibile premere un solo pulsante per volta.</para +></note +><para +>Le due opzioni inferiori servono per etichettare il dischetto. Sono spiegate qui sotto:</para> + +<sect2> +<title +>Metodo di formattazione</title> +<para +>&kfloppy; può formattare un dischetto in uno dei due seguenti modi:</para> +<para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Formattazione rapida</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Questo inserisce semplicemente il nuovo filesystem nel dischetto.</para> +<warning +><para +>Tutti i dati nel dischetto andranno persi, anche se i dati non verranno cancellati fisicamente.</para +></warning> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Azzeramento e formattazione rapida</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Questa formattazione scrive degli zeri nel dischetto e crea il nuovo filesystem.</para> +<warning +><para +>Tutti i dati nel dischetto andranno persi.</para +></warning> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Formattazione completa</guilabel +></term> +<listitem> +<para +>Una formattazione completa rialloca le tracce e i settori, scrive sul dischetto il filesystem selezionato e infine verifica la formattazione, marcando gli eventuali settori danneggiati.</para> +<warning +><para +>Tutti i dati nel dischetto andranno persi.</para +></warning> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para> +</sect2> + +<sect2> +<title +>Verifica integrità</title> + +<para +>Questa opzione dice a &kfloppy; di controllare se la formattazione è stata scritta correttamente sul dischetto. Ciò permette di identificare i settori danneggiati. </para> + +<note +><para +>Se viene trovato un settore danneggiato durante la formattazione completa, la formattazione viene annullata e il filesystem non viene scritto. </para +></note> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>Etichetta dischetto</title> + +<para +>Le due opzioni inferiori permettono di aggiungere (o cambiare) l'etichetta del dischetto. Se la casella <guilabel +>Etichetta volume:</guilabel +> è marcata, allora è possibile immettere, nella casella di testo sottostante, un nome (etichetta) per il dischetto da formattare. Quando il dischetto viene formattato, l'etichetta viene scritta sul dischetto.</para> + +<note +><para +>A causa di una limitazione del filesystem DOS, un'etichetta può essere lunga al massimo 11 caratteri. Per semplicità &kfloppy; assume che questo limite sia valido anche negli altri filesystem.</para +></note> + +<note +><para +>Il filesystem &Minix; non può contenere una etichetta di volume. In questo caso &kfloppy; ignorerà l'etichetta di volume.</para +></note> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="buttons"> +<title +>I pulsanti</title> +<para +>Ci sono tre pulsanti disposti verticalmente sul lato destro di &kfloppy;. </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Formatta</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Questo pulsante avvia il processo di formattazione. Quando sei sicuro che tutte le impostazioni sono corrette, puoi iniziare la formattazione facendo clic su questo pulsante. Vedrai che cambieranno i due lunghi riquadri rettangolari posti in fondo alla finestra di &kfloppy;.</para> + +<para +>Il riquadro superiore è un indicatore di stato che fornisce informazioni sul processo in corso, specialmente sull'eventuale errore incontrato durante l'operazione.</para> + +<para +>Il riquadro inferiore è una barra di avanzamento, che mostra sia graficamente che numericamente l'avanzamento del processo di formattazione e di verifica. Prima dell'inizio della formattazione la barra è vuota e indica solo il numero <guilabel +>0%</guilabel +> al centro. Durante la formattazione, l'avanzamento dell'operazione viene mostrato graficamente dalla barra che avanza da sinistra a destra. Contemporaneamente, il numero al centro della barra aumenta, mostrando la precisa percentuale dell'operazione completata.</para> + +<note +><para +>Siccome &kfloppy; utilizza programmi esterni per formattare i dischetti, dovrà basarsi su questi programmi per ottenere le informazioni corrette per essere in grado di visualizzare la barra di progresso. Sfortunatamente non siamo in questo caso. I programmi che scrivono i filesystem, in particolar modo, non forniscono dati sufficienti e quindi la barra di progresso rimane a 0%.</para +></note> + +<important> +<para +>Assicurati che il tuo dischetto <emphasis +>non</emphasis +> sia montato. &kfloppy; non può formattare un dischetto montato.</para> +</important> + +<note +><para +>&kfloppy; <emphasis +>non</emphasis +> smonta da solo il dischetto, dato che potrebbe significare di lasciare all'utente la possibilità sovrascrivere un dischetto con dati importanti al suo interno.</para +></note> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Aiuto</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Questo pulsante richiama il sistema di aiuto di &kde; direttamente alla pagina della guida &kfloppy; (questo documento).</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Segnala un bug</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Permette di segnalare un problema alla squadra di &kde;.</para> +</listitem +> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Informazioni su KFloppy</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Questo mostra le informazioni sulla versione e sull'autore di &kfloppy;.</para> +</listitem +> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Informazioni su KDE</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Questo mostra le informazioni sulla versione e sugli autori di KDE.</para> +</listitem +> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Esci</guibutton +></term> +<listitem> +<para +>Fa clic su questo pulsante per chiudere &kfloppy;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="command-line"> +<title +>Opzioni a riga di comando</title> + +<para +>Sebbene &kfloppy; venga di solito avviato dal menu dei programmi di &kde; oppure tramite un'icona sul desktop, può anche essere avviato dal prompt dei comandi di una finestra di terminale. In tale caso, sono disponibili le seguenti opzioni:</para +> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><command +>kfloppy <option +>--help</option +></command +></term> +<listitem +><para +>Questo comanda elenca le opzioni più semplici disponibili a riga di comando.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><command +>kfloppy <option +>--help-qt</option +></command +></term> +<listitem +><para +>Questo comanda elenca le opzioni disponibili per cambiare il modo in cui &kfloppy; interagisce con &Qt;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +> +<term +><command +>kfloppy <option +>--help-kde</option +></command +></term> +<listitem> +<para +>Questo comanda elenca le opzioni disponibili per modificare il modo in cui &kfloppy; interagisce con KDE.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><command +>kfloppy <option +>--help-all</option +></command +></term> +<listitem> +<para +>Questo comando elenca tutte le opzioni a riga di comando.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><command +>kfloppy <option +>--author</option +></command +></term> +<listitem> +<para +>Questo comanda mostra le informazioni sull'autore di &kfloppy; nella finestra del terminale.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><command +>kfloppy <option +>--version</option +></command +></term> +<listitem> +<para +>Questo comando mostra le informazioni sulla versione di &Qt;, &kde;, e &kfloppy;. Si possono ottenere tali informazioni anche con il comando <command +>kfloppy <option +>-v</option +></command +> </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist +> + +</chapter +> + +<chapter id="credits"> +<title +>Riconoscimenti e licenza</title> + +<!-- ### TODO: verify the copyright dates --> +<!-- ### TODO: make the copyright list prettier --> +<para +>Programma di formattazione &kfloppy; copyright 1997-2000 di Bernd Johannes Wuebben <email +>wuebben@math.cornell.edu</email +></para> + +<para +>Programma di formattazione &kfloppy; copyright 2002 di Adriann de Groot <email +>groot@kde.org</email +></para> + +<para +>Programma di formattazione &kfloppy; copyright 2004, 2005 di Nicolas Goutte <email +>goutte@kde.org</email +></para> + +<para +>Documentazione copyright 2000 di Thad McGinnis <email +>ctmcginnis@compuserve.com</email +>.</para> + +<para +>Documentazione copyright 2005 di Nicolas Goutte <email +>goutte@kde.org</email +>.</para> + +<para +>Questa versione del manuale di &kfloppy; è basata sull'originale di David Rugge <email +>davidrugge@mindspring.com</email +></para> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="neededprogs"> +<title +>Programmi esterni necessari</title> + +<para +>Come già scritto precedentemente in questo manuale, &kfloppy; funziona con l'aiuto di programmi esterni per eseguire i diversi processi di formattazione.</para> + +<note +><para +>Se uno dei programmi manca, &kfloppy; prova a funzionare lo stesso. Ovviamente l'opzione che richiede quel programma non sarà disponibile.</para +></note> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><command +>fdformat</command +></term> +<listitem +><para +>Questo programma è necessario per la formattazione a basso livello su &Linux; e su &BSD;. Se manca, la funzione <guilabel +>Formattazione completa</guilabel +> sarà disabilitata. </para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><command +>dd</command +></term> +<listitem +><para +>Questo programma è necessario per l'azzeramento su &Linux; e su &BSD;. Se manca, la funzione <guilabel +>Azzeramento e formattazione rapida</guilabel +> sarà disabilitata. </para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><command +>mkdosfs</command +></term> +<listitem +><para +>Questo programma è necessario per la formattazione con filesystem DOS su &Linux;. </para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><command +>newfs_msdos</command +></term> +<listitem +><para +>Questo programma è necessario per la formattazione con filesystem DOS su &BSD;. </para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><command +>newfs</command +></term> +<listitem +><para +>Questo programma è necessario per la formattazione con filesystem UFS su &BSD; </para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><command +>mke2fs</command +></term> +<listitem +><para +>Questo programma è necessario per la formattazione con filesystem ext2 su &Linux; e su &BSD;. </para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><command +>mkfs.minix</command +></term> +<listitem +><para +>Questo programma è necessario per la formattazione con filesystem &Minix; su &Linux;. </para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</appendix> +<appendix id="usergivendevices"> +<title +>Dispositivi definiti dall'utente</title> + +<sect1 id="ugdintro"> +<title +>Introduzione</title> + +<para +>"Dispositivi definiti dall'utente" è il titolo di una funzionalità ancora sperimentale in &kfloppy;. Permette all'utente di fornire il nome del dispositivo e di usarlo come se fosse un'<hardware +>unità dischetti</hardware +>.</para> + +<para +>Questa funzionalità è intesa come soluzione per gli utenti che possiedono <hardware +>Unità dischetti USB</hardware +> e qualsiasi altro tipo (incluse le unità <trademark +>ZIP</trademark +>) di <hardware +>unità dischetti</hardware +> non convenzionali.</para> + +<note +><para +>Sfortunatamente, quando è stata scritta questa documentazione, la funzionalità non è molto intuitiva e non offre aiuto all'utente su come sia chiamato un dispositivo, inoltre &kfloppy; non ricorda il nome del dispositivo di volta in volta. (Questa in parte è una sicurezza dato che l'<hardware +>unità dischetti</hardware +> può cambiare dopo un riavvio.)</para +></note> + +<note +><para +>Dato che questa funzionalità è stata sviluppata sotto &Linux;. la versione per &BSD; di &kfloppy; offre meno possibilità che la versione di &kfloppy; su &Linux;.</para +></note> + +</sect1> + +<sect1 id="ugdmain"> +<title +>Uso</title> + +<!-- Note to reviewers: "PRimary" and "Secondary" are the default items in the combobox --> +<para +>L'uso dei "Dispositivi definiti dall'utente" è abbastanza semplice, devi solo inserire un nome di un dispositivo, ad esempio <replaceable +>/dev/sdz4</replaceable +> nella casella <guilabel +>Unità dischetti:</guilabel +> al posto di scegliere tra Primaria e Secondaria.</para> + +<note> +<para +>Devi inserire la parte <filename class="directory" +>/dev/</filename +> del dispositivo per due motivi:</para> +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>È il modo in cui &kfloppy; riconosce la modalità "Dispositivi definiti dall'utente".</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>È una sicurezza, per impedire all'utente di scrivere qualsiasi cosa nella casella che sta utilizzando per cambiare il nome del dispositivo.</para> +</listitem> +</itemizedlist> +</note> + +<para +>Sfortunatamente, usare un qualsiasi dispositivo al posto di un'unità dischetti ha alcune conseguenze. La più importante è che la voce <guilabel +>Formattazione completa</guilabel +> non possa essere più selezionata. In ogni caso al suo posto puoi sempre usare <guilabel +>Azzeramento e formattazione rapida</guilabel +>. Questo non formatterà il dispositivo, lo azzererà solamente, ma in pratica è quasi la stessa cosa. In particolare tutti i dati nel dispositivo verranno cancellati.</para> + +<warning +><para +>Fai molta attenzione nell'inserire il nome del dispositivo. &kfloppy; passerà questo nome ai programmi esterni così com'è. In particolare non controlla (così come i programmi esterni) se il dispositivo è una <hardware +>unità dischetti</hardware +>. Se fornisci come dispositivo una partizione qualsiasi del tuo disco principale, verrà accettato. (Se la partizione è montata o se non puoi scrivere sul dispositivo molto probabilmente otterrai solo un messaggio d'errore, evitando il peggio).</para +></warning> + +<note +><para +>Anche se puoi specificare un dispositivo a dischetti come <filename +>/dev/fd0u2880</filename +>, &kfloppy; si rifiuterà di eseguire una <guilabel +>Formattazione completa</guilabel +> su di esso.</para +></note> + +<para +>Su &Linux; puoi selezionare il filesystem che preferisci. Su &BSD; è supportato attualmente solo l'UFS (e non è stato provato nel momento in cui è stata scritta questa documentazione).</para> + +<para +>Quando sei pronto per formattare, fai clic, come al solito, sul pulsante <guibutton +>Formatta</guibutton +>. Comparirà un riquadro che ti chiede di verificare il nome del dispositivo. </para> + +<warning +><para +>Questa è l'ultima possibilità che hai per controllare il nome del dispositivo perima della formattazione. Dopo questo passaggio, non è più possibile.</para +></warning> + +</sect1> + +</appendix> + +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: + +// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet +--> |