diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-it/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po | 252 |
1 files changed, 252 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-it/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..c75242ed9d1 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/messages/kdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -0,0 +1,252 @@ +# translation of imgalleryplugin.po to +# translation of imgalleryplugin.po to Italian +# translation of imgalleryplugin.po to italiano +# translation of imgalleryplugin.po to italian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Daniele Medri <madrid@linuxmeeting.net>, 2003. +# Marco L. Spolaore <mspolaore@e-tree.com>, 2004. +# Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-20 14:55+0100\n" +"Last-Translator: Riccardo Iaconelli <ruphy@fsfe.org>\n" +"Language-Team: <it@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: imgallerydialog.cpp:53 +msgid "Create Image Gallery" +msgstr "Crea galleria di immagini" + +#: imgallerydialog.cpp:54 +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +#: imgallerydialog.cpp:63 imgallerydialog.cpp:99 +#, c-format +msgid "Image Gallery for %1" +msgstr "Galleria di immagini di %1" + +#: imgallerydialog.cpp:88 +msgid "Look" +msgstr "Aspetto" + +#: imgallerydialog.cpp:88 +msgid "Page Look" +msgstr "Aspetto della pagina" + +#: imgallerydialog.cpp:96 +msgid "&Page title:" +msgstr "Titolo della &pagina:" + +#: imgallerydialog.cpp:105 +msgid "I&mages per row:" +msgstr "I&mmagini per riga:" + +#: imgallerydialog.cpp:111 +msgid "Show image file &name" +msgstr "Mostra il &nome dell'immagine" + +#: imgallerydialog.cpp:115 +msgid "Show image file &size" +msgstr "Mostra la dimen&sione del file" + +#: imgallerydialog.cpp:119 +msgid "Show image &dimensions" +msgstr "Mostra la &dimensione dell'immagine" + +#: imgallerydialog.cpp:132 +msgid "Fon&t name:" +msgstr "Nome del &tipo di carattere:" + +#: imgallerydialog.cpp:144 +msgid "Font si&ze:" +msgstr "Di&mensione del carattere:" + +#: imgallerydialog.cpp:156 +msgid "&Foreground color:" +msgstr "&Colore di primo piano:" + +#: imgallerydialog.cpp:168 +msgid "&Background color:" +msgstr "Colore di s&fondo:" + +#: imgallerydialog.cpp:178 +msgid "Folders" +msgstr "Cartelle" + +#: imgallerydialog.cpp:185 +msgid "&Save to HTML file:" +msgstr "&Salva su file HTML:" + +#: imgallerydialog.cpp:188 +msgid "<p>The name of the HTML file this gallery will be saved to." +msgstr "" +"<p>Il nome che sarà utilizzato per salvare il file HTML per questa galleria." + +#: imgallerydialog.cpp:199 +msgid "&Recurse subfolders" +msgstr "Analizza sottoca&rtelle" + +#: imgallerydialog.cpp:201 +msgid "" +"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +msgstr "" +"<p>Se le sottocartelle devono essere incluse per la creazione della galleria " +"immagini o meno." + +#: imgallerydialog.cpp:208 +msgid "Rec&ursion depth:" +msgstr "Profond&ità nelle sottocartelle:" + +#: imgallerydialog.cpp:210 +msgid "Endless" +msgstr "Senza fine" + +#: imgallerydialog.cpp:212 +msgid "" +"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " +"to by setting an upper bound for the recursion depth." +msgstr "" +"<p>Puoi limitare il numero di cartelle che il generatore di gallerie immagine " +"analizzerà impostando la profondità di ricorsione." + +#: imgallerydialog.cpp:224 +msgid "Copy or&iginal files" +msgstr "Copia i file &originali" + +#: imgallerydialog.cpp:227 +msgid "" +"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " +"instead of the original images." +msgstr "" +"<p>Fa una copia di tutte le immagini e la galleria farà riferimento a queste " +"piuttosto che alle immagini originali." + +#: imgallerydialog.cpp:233 +msgid "Use &comment file" +msgstr "Usa un file dei &commenti" + +#: imgallerydialog.cpp:237 +msgid "" +"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used " +"for generating subtitles for the images." +"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help " +"below." +msgstr "" +"<p>Se abiliti questa opzione puoi specificare un file di commento che sarà " +"utilizzato per generare sottotitoli per le immagini." +"<p>Per i dettagli sul formato file, per piacere, consulta la voce sottostante " +"\"Che cos'è?\"." + +#: imgallerydialog.cpp:244 +msgid "Comments &file:" +msgstr "&File dei commenti:" + +#: imgallerydialog.cpp:247 +msgid "" +"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " +"the subtitles for the images. The format of this file is:" +"<p>FILENAME1:" +"<br>Description" +"<br>" +"<br>FILENAME2:" +"<br>Description" +"<br>" +"<br>and so on" +msgstr "" +"<p>Non puoi specificare il nome del file di commento qui. Il file di commento " +"contiene i sottotitoli per le immagini. Il formato di questo file è: " +"<p>NOMEFILE1:" +"<br>Descrizione" +"<br>" +"<br>NOMEFILE2:" +"<br>Descrizione" +"<br>" +"<br>e così via" + +#: imgallerydialog.cpp:274 +msgid "Thumbnails" +msgstr "Miniature" + +#: imgallerydialog.cpp:290 +msgid "Image format f&or the thumbnails:" +msgstr "Formato &immagine per le miniature:" + +#: imgallerydialog.cpp:298 +msgid "Thumbnail size:" +msgstr "Dimensione miniature:" + +#: imgallerydialog.cpp:307 +msgid "&Set different color depth:" +msgstr "Impos&ta una differente definizione di colore:" + +#: imgalleryplugin.cpp:54 +msgid "&Create Image Gallery..." +msgstr "&Crea una galleria di immagini..." + +#: imgalleryplugin.cpp:63 +msgid "Could not create the plugin, please report a bug." +msgstr "Impossibile creare il plugin, per piacere segnala il bug." + +#: imgalleryplugin.cpp:68 +msgid "Creating an image gallery works only on local folders." +msgstr "" +"La creazione di una galleria di immagini funziona solo con cartelle locali." + +#: imgalleryplugin.cpp:87 +msgid "Creating thumbnails" +msgstr "Creazione miniature" + +#: imgalleryplugin.cpp:108 imgalleryplugin.cpp:269 +#, c-format +msgid "Couldn't create folder: %1" +msgstr "Impossibile creare la cartella: %1" + +#: imgalleryplugin.cpp:169 +#, c-format +msgid "<i>Number of images</i>: %1" +msgstr "<i>Numero di immagini</i>: %1" + +#: imgalleryplugin.cpp:170 +#, c-format +msgid "<i>Created on</i>: %1" +msgstr "<i>Creazione</i>: %1" + +#: imgalleryplugin.cpp:175 +msgid "<i>Subfolders</i>:" +msgstr "<i>Sottocartelle</i>:" + +#: imgalleryplugin.cpp:208 +#, c-format +msgid "" +"Created thumbnail for: \n" +"%1" +msgstr "" +"Miniatura creata per:\n" +"%1" + +#: imgalleryplugin.cpp:211 +msgid "" +"Creating thumbnail for: \n" +"%1\n" +" failed" +msgstr "" +"Creazione miniatura per: \n" +"%1\n" +" non riuscita" + +#: imgalleryplugin.cpp:226 +msgid "KB" +msgstr "KByte" + +#: imgalleryplugin.cpp:323 imgalleryplugin.cpp:418 +#, c-format +msgid "Couldn't open file: %1" +msgstr "Impossibile aprire il file: %1" |