summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/kdepim/knotes.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-it/messages/kdepim/knotes.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/kdepim/knotes.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/kdepim/knotes.po451
1 files changed, 0 insertions, 451 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/kdepim/knotes.po b/tde-i18n-it/messages/kdepim/knotes.po
deleted file mode 100644
index 6b39511d8e1..00000000000
--- a/tde-i18n-it/messages/kdepim/knotes.po
+++ /dev/null
@@ -1,451 +0,0 @@
-# translation of knotes.po to italian
-# alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008.
-# Federico Cozzi <federicocozzi@federicocozzi.it>, 2004.
-# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2005.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: knotes\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-12 17:14GMT+1\n"
-"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
-"Language-Team: italian <tde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Andrea Rizzi,Federico Cozzi,Alessandro Pasotti"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rizzi@kde.org,federico.cozzi@sns.it,ale.pas@tiscalinet.it"
-
-#: knote.cpp:107
-msgid "New"
-msgstr "Nuova"
-
-#: knote.cpp:109
-msgid "Rename..."
-msgstr "Rinomina..."
-
-#: knote.cpp:111
-msgid "Lock"
-msgstr "Blocca"
-
-#: knote.cpp:113
-msgid "Unlock"
-msgstr "Sblocca"
-
-#: knote.cpp:114
-msgid "Hide"
-msgstr "Nascondi"
-
-#: knote.cpp:119
-msgid "Insert Date"
-msgstr "Inserisci data"
-
-#: knote.cpp:121
-msgid "Set Alarm..."
-msgstr "Imposta avviso..."
-
-#: knote.cpp:124
-msgid "Send..."
-msgstr "Invia..."
-
-#: knote.cpp:126
-msgid "Mail..."
-msgstr "Posta..."
-
-#: knote.cpp:131
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Preferenze..."
-
-#: knote.cpp:134
-msgid "Keep Above Others"
-msgstr "Mantieni sopra agli altri"
-
-#: knote.cpp:138
-msgid "Keep Below Others"
-msgstr "Mantieni sotto gli altri"
-
-#: knote.cpp:142
-msgid "To Desktop"
-msgstr "Al desktop"
-
-#: knote.cpp:147
-msgid "Walk Through Notes"
-msgstr "Scorri le note"
-
-#: knote.cpp:379
-msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>"
-msgstr "<qt>Vuoi veramente cancellare la nota <b>%1</b>?</qt>"
-
-#: knote.cpp:380
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Conferma cancellazione"
-
-#: knote.cpp:690
-msgid "Please enter the new name:"
-msgstr "Per favore, inserisci il nuovo nome:"
-
-#: knote.cpp:762
-msgid "Send \"%1\""
-msgstr "Invia \"%1\""
-
-#: knote.cpp:771
-msgid "The host cannot be empty."
-msgstr "L'host non può essere vuoto."
-
-#: knote.cpp:800
-msgid "Unable to start the mail process."
-msgstr "Impossibile avviare il processo di spedizione."
-
-#: knote.cpp:829
-msgid "Save note as plain text"
-msgstr "Salva le note come testo semplice"
-
-#: knote.cpp:844
-msgid ""
-"<qt>A file named <b>%1</b> already exists."
-"<br>Are you sure you want to overwrite it?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Esiste già un file di nome <b>%1</b>."
-"<br>Sei sicuro di volerlo sovrascrivere?</qt>"
-
-#: knote.cpp:933
-msgid "&All Desktops"
-msgstr "&Tutti i Desktop"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:52
-msgid "Scheduled Alarm"
-msgstr "Avvisi pianificati"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:56
-msgid "&No alarm"
-msgstr "&Nessun avviso"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:60
-msgid "Alarm &at:"
-msgstr "Avviso &alle:"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:67
-msgid "Alarm &in:"
-msgstr "Avviso &tra:"
-
-#: knotealarmdlg.cpp:70
-msgid "hours/minutes"
-msgstr "ore/minuti"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:57
-msgid "Display"
-msgstr "Visualizzazione"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:58
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Impostazioni di visualizzazione"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:59
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:60
-msgid "Editor Settings"
-msgstr "Impostazioni dell'editor"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:65
-msgid "Defaults"
-msgstr "Valori predefiniti"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:66
-msgid "Default Settings for New Notes"
-msgstr "Valori predefiniti per le nuove note"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:67
-msgid "Actions"
-msgstr "Azioni"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:68
-msgid "Action Settings"
-msgstr "Impostazioni delle azioni"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:69
-msgid "Network"
-msgstr "Rete"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:70
-msgid "Network Settings"
-msgstr "Impostazioni di rete"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:71
-msgid "Style"
-msgstr "Stile"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:72
-msgid "Style Settings"
-msgstr "Impostazioni stile"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:95
-msgid "&Text color:"
-msgstr "Colore del &testo:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:102
-msgid "&Background color:"
-msgstr "Colore dello &sfondo:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:109
-msgid "&Show note in taskbar"
-msgstr "&Mostra nota nella barra attività"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:114
-msgid "Default &width:"
-msgstr "&Larghezza predefinita:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:122
-msgid "Default &height:"
-msgstr "&Altezza predefinita:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:144
-msgid "&Tab size:"
-msgstr "Dimensione &tabulazioni:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:152
-msgid "Auto &indent"
-msgstr "R&ientro automatico"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:155
-msgid "&Rich text"
-msgstr "Testo &Ricco"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:158
-msgid "Text font:"
-msgstr "Carattere del testo:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:165
-msgid "Title font:"
-msgstr "Carattere del titolo:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:178
-msgid "Displa&y"
-msgstr "&Visualizzazione"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:179
-msgid "&Editor"
-msgstr "&Editor"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:189
-msgid "&Mail action:"
-msgstr "Azione di &Posta:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:204
-msgid "Incoming Notes"
-msgstr "Note in arrivo"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:207
-msgid "Accept incoming notes"
-msgstr "Accetta note in arrivo"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:209
-msgid "Outgoing Notes"
-msgstr "Note in uscita"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:212
-msgid "&Sender ID:"
-msgstr "ID &mittente:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:216
-msgid "&Port:"
-msgstr "&Porta:"
-
-#: knoteconfigdlg.cpp:232
-msgid "&Style:"
-msgstr "&Stile"
-
-#: knoteedit.cpp:69
-msgid "Bold"
-msgstr "Grassetto"
-
-#: knoteedit.cpp:73
-msgid "Underline"
-msgstr "Sottolineato"
-
-#: knoteedit.cpp:75
-msgid "Strike Out"
-msgstr "Testo sbarrato"
-
-#: knoteedit.cpp:83
-msgid "Align Left"
-msgstr "Allinea a sinistra"
-
-#: knoteedit.cpp:87
-msgid "Align Center"
-msgstr "Allinea al centro"
-
-#: knoteedit.cpp:90
-msgid "Align Right"
-msgstr "Allinea a destra"
-
-#: knoteedit.cpp:93
-msgid "Align Block"
-msgstr "Allinea blocco"
-
-#: knoteedit.cpp:102
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
-#: knoteedit.cpp:108
-msgid "Superscript"
-msgstr "Apice"
-
-#: knoteedit.cpp:111
-msgid "Subscript"
-msgstr "Pedice"
-
-#: knoteedit.cpp:130
-msgid "Text Color..."
-msgstr "Colore del testo..."
-
-#: knoteedit.cpp:133
-msgid "Text Font"
-msgstr "Carattere del testo"
-
-#: knoteedit.cpp:138
-msgid "Text Size"
-msgstr "Dimensione del testo"
-
-#: knotehostdlg.cpp:53
-msgid "Hostname or IP address:"
-msgstr "Nome host o indirizzo IP:"
-
-#: knoteprinter.cpp:117
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr "Stampa %1"
-
-#: knoteprinter.cpp:133
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: Print Note\n"
-"Print %n notes"
-msgstr ""
-"Stampa nota\n"
-"Stampa %n note"
-
-#: knotesalarm.cpp:74
-msgid "The following notes triggered alarms:"
-msgstr "Le note seguenti hanno innescato avvisi:"
-
-#: knotesalarm.cpp:74
-msgid "Alarm"
-msgstr "Avviso"
-
-#: knotesapp.cpp:64
-msgid "Configure Shortcuts"
-msgstr "Configura scorciatoie"
-
-#: knotesapp.cpp:73
-msgid "Note Actions"
-msgstr "Azioni delle note"
-
-#: knotesapp.cpp:106
-msgid "KNotes: Sticky notes for KDE"
-msgstr "KNotes: note appiccicose per KDE"
-
-#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
-msgid "New Note"
-msgstr "Nuova nota"
-
-#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154
-msgid "New Note From Clipboard"
-msgstr "Nuova nota dagli appunti"
-
-#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160
-msgid "Show All Notes"
-msgstr "Mostra tutte le note"
-
-#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157
-msgid "Hide All Notes"
-msgstr "Nascondi tutte le note"
-
-#: knotesapp.cpp:544
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: knotesapp.cpp:686
-msgid "No Notes"
-msgstr "Nessuna nota"
-
-#: knotesnetsend.cpp:93
-#, c-format
-msgid "Communication error: %1"
-msgstr "Errore di comunicazione: %1"
-
-#. i18n: file knotesappui.rc line 5
-#: main.cpp:95 rc.cpp:3 rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "KNotes"
-msgstr "KNotes"
-
-#: main.cpp:97
-msgid "KDE Notes"
-msgstr "Note di KDE"
-
-#: main.cpp:99
-msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
-msgstr "(c) 1997-2006, gli sviluppatori di KNotes"
-
-#: main.cpp:102
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Responsabile"
-
-#: main.cpp:103
-msgid "Original KNotes Author"
-msgstr "Autore originale di KNotes"
-
-#: main.cpp:104
-msgid "Ported KNotes to KDE 2"
-msgstr "Conversione di KNotes a KDE 2"
-
-#: main.cpp:105
-msgid "Network Interface"
-msgstr "Interfaccia di rete"
-
-#: main.cpp:106
-msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
-msgstr "Struttura integrazione risorse KDE avviata"
-
-#: main.cpp:108
-msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
-msgstr "Idea e codice iniziale per il nuovo &aspetto"
-
-#. i18n: file knotesappui.rc line 30
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Notes"
-msgstr "Note"
-
-#. i18n: file knotesglobalconfig.kcfg line 26
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
-msgstr "La porta su cui KNotes ascolterà e invierà le note."
-
-#: resourcelocal.cpp:89
-msgid ""
-"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient disk "
-"space."
-"<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Impossibile salvare le note su <b>%1</b>. Controlla che lo spazio disco sia "
-"sufficiente."
-"<br>Dovrebbe comunque esserci una copia di riserva nella stessa cartella.</qt>"
-
-#: resourcelocalconfig.cpp:37
-msgid "Location:"
-msgstr "Percorso:"