diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po index 44d5b663723..b4c3ca73663 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmkurifilt.po @@ -20,29 +20,29 @@ msgstr "In costruzione..." #: main.cpp:49 msgid "" "<h1>Enhanced Browsing</h1> In this module you can configure some enhanced " -"browsing features of KDE. " +"browsing features of TDE. " "<h2>Internet Keywords</h2>Internet Keywords let you type in the name of a " "brand, a project, a celebrity, etc... and go to the relevant location. For " -"example you can just type \"KDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " -"go to KDE's homepage." +"example you can just type \"TDE\" or \"K Desktop Environment\" in Konqueror to " +"go to TDE's homepage." "<h2>Web Shortcuts</h2>Web Shortcuts are a quick way of using Web search " "engines. For example, type \"altavista:frobozz\" or \"av:frobozz\" and " "Konqueror will do a search on AltaVista for \"frobozz\". Even easier: just " "press Alt+F2 (if you have not changed this shortcut) and enter the shortcut in " -"the KDE Run Command dialog." +"the TDE Run Command dialog." msgstr "" "<h1>Navigazione avanzata</h1>In questo modulo puoi configurare alcune " "caratteristiche speciali del browser Konqueror." "<h2>Parole chiave Internet</h2>Le parole chiave Internet ti permettono di " "immettere il nome di una marca, di un progetto, di una celebrità ecc. e di " -"andare automaticamente alla pagina giusta. Per esempio puoi scrivere \"KDE\" in " -"Konqueror per andare alla homepage di KDE. " +"andare automaticamente alla pagina giusta. Per esempio puoi scrivere \"TDE\" in " +"Konqueror per andare alla homepage di TDE. " "<h2>Scorciatoie Web</h2>Utilizzare le scorciatoie Web è un modo molto semplice " "di utilizzare i motori di ricerca del Web. Per esempio, immetti " "\"altavista:Italia\" o \"av:Italia\" e Konqueror cercherà \"Italia\" su " "Altavista. Ancora più facile: premi Alt+F2 (se non hai cambiato questa " "scorciatoia) e immetti la scorciatoia nella finestra di esecuzione dei comandi " -"di KDE." +"di TDE." #: main.cpp:63 msgid "&Filters" @@ -60,14 +60,14 @@ msgstr "Abilita le scorciatoie &Web" msgid "" "<qt>\n" "Enable shortcuts that allow you to quickly search for information on the web. " -"For example, entering the shortcut <b>gg:KDE</b> will result in a search of the " -"word <b>KDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" +"For example, entering the shortcut <b>gg:TDE</b> will result in a search of the " +"word <b>TDE</b> on the Google(TM) search engine.\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" "Abilita le scorciatoie che ti permettono di cercare rapidamente le informazioni " -"sul web. Per esempio immettendo la scorciatoia <b>gg:KDE</b> " -"cercherai la parola <b>KDE</b> con il motore di ricerca Google(TM)\n" +"sul web. Per esempio immettendo la scorciatoia <b>gg:TDE</b> " +"cercherai la parola <b>TDE</b> con il motore di ricerca Google(TM)\n" "</qt>" #. i18n: file plugins/ikws/ikwsopts_ui.ui line 56 @@ -259,13 +259,13 @@ msgstr "Nome &motore di ricerca:" #, no-c-format msgid "" "<qt>\n" -"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in KDE. For " +"The shortcuts entered here can be used as a pseudo-URI scheme in TDE. For " "example, the shortcut <b>av</b> can be used as in <b>av</b>:<b>my search</b>\n" "</qt>" msgstr "" "<qt>\n" "Le scorciatoie immesse qui possono essere utilizzate come schemi pseudo-URI in " -"KDE. Per esempio, la scorciatoia <b>av</b> può essere usata come nel caso <b>" +"TDE. Per esempio, la scorciatoia <b>av</b> può essere usata come nel caso <b>" "av</b>:<b>mia ricerca</b>. \n" "</qt>" @@ -287,16 +287,16 @@ msgstr "" msgid "" "In this module you can configure the web shortcuts feature. Web shortcuts allow " "you to quickly search or lookup words on the Internet. For example, to search " -"for information about the KDE project using the Google engine, you simply type " -"<b>gg:KDE</b> or <b>google:KDE</b>." +"for information about the TDE project using the Google engine, you simply type " +"<b>gg:TDE</b> or <b>google:TDE</b>." "<p>If you select a default search engine, normal words or phrases will be " "looked up at the specified search engine by simply typing them into " "applications, such as Konqueror, that have built-in support for such a feature." msgstr "" "In questo modulo puoi configurare le scorciatoie web. Le scorciatoie web ti " "permettono di cercare rapidamente delle parole su internet. Ad esempio per " -"cercare informazioni sul progetto KDE utilizzando il motore di ricerca Google " -"puoi scrivere semplicemente <b>gg:KDE</b> oppure <b>google:KDE</b>. " +"cercare informazioni sul progetto TDE utilizzando il motore di ricerca Google " +"puoi scrivere semplicemente <b>gg:TDE</b> oppure <b>google:TDE</b>. " "<p>Se selezioni un motore di ricerca predefinito, quando scriverai parole " "semplici o frasi, invece di URL, in applicazioni come Konqueror che supportano " "questa funzionalità, le parole o la frase specificata sarà cercata " |