summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po
index 9f8d2f5ea4e..7ff78450880 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kicker.po
@@ -38,8 +38,8 @@ msgid "TDE Menu"
msgstr "Menu K"
#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:245
-msgid "Cannot execute non-KDE application."
-msgstr "Impossibile eseguire un'applicazione non KDE."
+msgid "Cannot execute non-TDE application."
+msgstr "Impossibile eseguire un'applicazione non TDE."
#: buttons/nonkdeappbutton.cpp:246
msgid "Kicker Error"
@@ -87,10 +87,10 @@ msgstr "Nascondi pannello"
#: core/extensionmanager.cpp:117
msgid ""
-"The KDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
+"The TDE panel (kicker) could not load the main panel due to a problem with your "
"installation. "
msgstr ""
-"Il pannello di KDE (Kicker) non può caricare il pannello principale per un "
+"Il pannello di TDE (Kicker) non può caricare il pannello principale per un "
"problema della tua installazione."
#: core/extensionmanager.cpp:119
@@ -110,16 +110,16 @@ msgid "Toggle Showing Desktop"
msgstr "Mostra/nascondi il desktop"
#: core/main.cpp:47
-msgid "The KDE panel"
-msgstr "Il pannello di KDE"
+msgid "The TDE panel"
+msgstr "Il pannello di TDE"
#: core/main.cpp:110
-msgid "KDE Panel"
-msgstr "Pannello di KDE"
+msgid "TDE Panel"
+msgstr "Pannello di TDE"
#: core/main.cpp:112
-msgid "(c) 1999-2004, The KDE Team"
-msgstr "(c) 1999-2004, La squadra di KDE"
+msgid "(c) 1999-2004, The TDE Team"
+msgstr "(c) 1999-2004, La squadra di TDE"
#: core/main.cpp:114
msgid "Current maintainer"
@@ -297,8 +297,8 @@ msgid "Add as Quick&Browser"
msgstr "Aggiungi come &browser veloce"
#: ui/exe_dlg.cpp:52 ui/exe_dlg.cpp:56
-msgid "Non-KDE Application Configuration"
-msgstr "Configurazione di una applicazione non KDE"
+msgid "Non-TDE Application Configuration"
+msgstr "Configurazione di una applicazione non TDE"
#: ui/exe_dlg.cpp:189
msgid ""
@@ -364,14 +364,14 @@ msgid ""
"<br>An F-key is assigned to each session; F%1 is usually assigned to the first "
"session, F%2 to the second session and so on. You can switch between sessions "
"by pressing Ctrl, Alt and the appropriate F-key at the same time. Additionally, "
-"the KDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
+"the TDE Panel and Desktop menus have actions for switching between sessions.</p>"
msgstr ""
"<p> Hai deciso di aprire un'altra sessione desktop. "
"<br> La sessione corrente sarà nascosta e sarà mostrato un nuovo schermo di "
"accesso"
"<br> Un tasto Fn è assegnato ad ogni sessione, F%1 di solito è assegnato alla "
"prima sessione F%2 alla seconda eccetera. Puoi passare da una sessione "
-"all'altra premendo Ctrl, Alt e Fn. Inoltre il pannello di KDE e menu del "
+"all'altra premendo Ctrl, Alt e Fn. Inoltre il pannello di TDE e menu del "
"Desktop hanno delle azioni apposite che permettono di cambiare sessione.</p>"
#: ui/k_mnu.cpp:408
@@ -446,8 +446,8 @@ msgid "Add This Menu"
msgstr "Aggiungi questo menu"
#: ui/service_mnu.cpp:274
-msgid "Add Non-KDE Application"
-msgstr "Aggiungi applicazione non KDE"
+msgid "Add Non-TDE Application"
+msgstr "Aggiungi applicazione non TDE"
#: ui/service_mnu.cpp:314
msgid ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
msgid "&Add to Panel"
msgstr "&Aggiungi al pannello"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 30
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 30
#: rc.cpp:33 rc.cpp:58
#, no-c-format
msgid ""
@@ -566,13 +566,13 @@ msgstr ""
"pulsante. Se il file non si trova nel tuo $PATH dovrai fornire un percorso "
"assoluto."
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 38
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 38
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Co&mmand line arguments (optional):"
msgstr "Argomenti riga di com&ando (opzionali):"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 46
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 46
#: rc.cpp:39 rc.cpp:50
#, no-c-format
msgid ""
@@ -585,13 +585,13 @@ msgstr ""
"\n"
"<i>Esempio</i>: Per il comando `rm -rf` immetti \"-rf\" in questa casella."
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 54
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 54
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
msgid "Run in a &terminal window"
msgstr "Esegui in una finestra di &terminale"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 57
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 57
#: rc.cpp:47
#, no-c-format
msgid ""
@@ -601,25 +601,25 @@ msgstr ""
"Seleziona questa opzione se il comando è un'applicazione da riga di comando e "
"vuoi vedere il suo output mentre è in esecuzione."
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 75
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 75
#: rc.cpp:55
#, no-c-format
msgid "&Executable:"
msgstr "&Eseguibile:"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 97
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 97
#: rc.cpp:61 rc.cpp:67 rc.cpp:73 rc.cpp:76
#, no-c-format
msgid "Enter the name you would like to appear for this button here."
msgstr "Immetti il nome che vuoi che compaia per questo pulsante."
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 105
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 105
#: rc.cpp:64
#, no-c-format
msgid "&Button title:"
msgstr "&Titolo pulsante:"
-#. i18n: file ui/nonKDEButtonSettings.ui line 167
+#. i18n: file ui/nonTDEButtonSettings.ui line 167
#: rc.cpp:70
#, no-c-format
msgid "&Description:"