diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 18:13:15 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 18:13:15 -0500 |
commit | aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d (patch) | |
tree | 31929ffb612e0a5c599776bcc1cf0aee4239ca2c /tde-i18n-it/messages/tdebase | |
parent | 446d7c2b3b2421f596dccacc3ede0443d06e2266 (diff) | |
download | tde-i18n-aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d.tar.gz tde-i18n-aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmperformance.po | 36 |
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmperformance.po index 7a89283e472..18becbd9b49 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -20,11 +20,11 @@ msgstr "" #: kcmperformance.cpp:48 msgid "" -"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE " +"<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE " "performance here." msgstr "" -"<h1>Prestazioni di KDE</h1> Qui puoi configurare le impostazioni che migliorano " -"le prestazioni di KDE." +"<h1>Prestazioni di TDE</h1> Qui puoi configurare le impostazioni che migliorano " +"le prestazioni di TDE." #: kcmperformance.cpp:56 msgid "Konqueror" @@ -97,27 +97,27 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:69 msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE " +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE " "startup sequence." "<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " +"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " "you may not even notice that it is taking longer)." msgstr "" "Se abilitata, una istanza di Konqueror sarà precaricata dopo la sequenza di " -"avvio solita di KDE. " +"avvio solita di TDE. " "<p>Questo renderà l'apertura della prima finestra di Konqueror molto rapida, ma " -"prolungherà la sequenza di avvio di KDE (potrai lavorare durante il " +"prolungherà la sequenza di avvio di TDE (potrai lavorare durante il " "caricamento, perciò non noterai questo aspetto)." #: konqueror.cpp:75 msgid "" -"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " +"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " "preloading a new instance in the background whenever there is not one " "available, so that windows will always open quickly." "<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce " "perceived performance." msgstr "" -"Se abilitato, KDE tenterà sempre di precaricare una istanza di Konqueror; in " +"Se abilitato, TDE tenterà sempre di precaricare una istanza di Konqueror; in " "questo modo le finestre si caricheranno più rapidamente." "<p><b>Attenzione:</b> In alcuni casi, può capitare che le prestazioni si " "riducano." @@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "Massimo numero di istanze da &precaricare:" #. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Preload an instance after KDE startup" -msgstr "Precarica una istanza dopo l'avvio di KDE" +msgid "Preload an instance after TDE startup" +msgstr "Precarica una istanza dopo l'avvio di TDE" #. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 #: rc.cpp:24 @@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "" #: system.cpp:34 msgid "" -"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration " +"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " "(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " "changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " "be updated.</p>" "<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE " +"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " "startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " "since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " "place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " @@ -207,19 +207,19 @@ msgid "" "<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " "applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " "while (un)installing applications.</p>" -"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash " +"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash " "handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " "turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " "turn on the developer mode for the crash handler).</p>" msgstr "" -"<p>All'avvio KDE ha bisogno di fare alcuni controlli della sua configurazione " +"<p>All'avvio TDE ha bisogno di fare alcuni controlli della sua configurazione " "di sistema (tipi mime, applicazioni installate, ecc...) e nel caso in cui la " "configurazione sia cambiata dall'ultimo avvio, la cache della configurazione " "(KSyCoCa) deve essere aggiornata.</p>" "<p> Questa opzione ritarda il controllo in modo da evitare il controllo di " "tutte le directory che contengono file che descrivono il sistema durante " -"l'avvio, in questo modo l'avvio di KDE risulterà più veloce. Tuttavia in alcuni " -"casi la configurazione di KDE è stato modificata dall'ultima volta e " +"l'avvio, in questo modo l'avvio di TDE risulterà più veloce. Tuttavia in alcuni " +"casi la configurazione di TDE è stato modificata dall'ultima volta e " "l'aggiornamento è necessario prima del controllo posticipato di tutta la " "configurazione, questa opzione può portare ad alcuni problemi (applicazioni " "mancanti nel menu K, applicazioni che non trovano tipi mime necessari, " @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "" "disattivare temporaneamente questa opzione quando si installano o disinstallano " "delle applicazioni.</p>" "<p> Per questo motivo l'utilizzo di questa opzione è sconsigliato. Il gestore " -"dei crash di KDE si rifiuterà di generare un backtrace per le segnalazioni di " +"dei crash di TDE si rifiuterà di generare un backtrace per le segnalazioni di " "bug quando questa opzione è attiva (dovete riuscire a riprodurre lo stesso " "errore con questa opzione disattivata o attivare la modalità sviluppatore del " "gestore dei crash).</p>" |