diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-it/messages/tdegames/kasteroids.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdegames/kasteroids.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdegames/kasteroids.po | 163 |
1 files changed, 163 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kasteroids.po new file mode 100644 index 00000000000..8e2bf7a353f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -0,0 +1,163 @@ +# translation of kasteroids.po to Italian +# Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>, 2003, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kasteroids\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-29 23:21+0200\n" +"Last-Translator: Andrea Celli <a.celli@caltanet.it>\n" +"Language-Team: Italian <tde-i18n-it@kde.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Andrea Rizzi,Andrea Celli" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "rizzi@kde.org,a.celli@caltanet.it" + +#: main.cpp:22 +msgid "KDE Space Game" +msgstr "Gioco spaziale di KDE" + +#: main.cpp:26 +msgid "KAsteroids" +msgstr "KAsteroids" + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 9 +#: rc.cpp:3 rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Whether power upgrades can be shot." +msgstr "Se si può sparare sui rifornimenti." + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 17 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "The number of ships per game." +msgstr "Numero di astronavi per partita." + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 23 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Whether to play sounds." +msgstr "Emettere o no i suoni." + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 27 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Sound to play when a ship gets destroyed." +msgstr "Suono per una nave distrutta." + +#. i18n: file kasteroids.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Sound to play when a rock gets destroyed." +msgstr "Suono per una roccia distrutta." + +#: toplevel.cpp:102 +msgid "Score" +msgstr "Punteggio" + +#: toplevel.cpp:116 +msgid "Level" +msgstr "Livello" + +#: toplevel.cpp:130 +msgid "Ships" +msgstr "Navi" + +#: toplevel.cpp:232 +msgid "Fuel" +msgstr "Carburante" + +#: toplevel.cpp:293 +msgid "Thrust" +msgstr "Turbina" + +#: toplevel.cpp:294 +msgid "Rotate Left" +msgstr "Ruota a sinistra" + +#: toplevel.cpp:295 +msgid "Rotate Right" +msgstr "Ruota a destra" + +#: toplevel.cpp:296 +msgid "Shoot" +msgstr "Spara" + +#: toplevel.cpp:298 +msgid "Brake" +msgstr "Freno" + +#: toplevel.cpp:299 +msgid "Shield" +msgstr "Scudo" + +#: toplevel.cpp:300 +msgid "Launch" +msgstr "Lancio" + +#: toplevel.cpp:486 toplevel.cpp:579 +msgid "Press %1 to launch." +msgstr "Premi %1 per un nuovo lancio." + +#: toplevel.cpp:511 +msgid "Ship Destroyed. Press %1 to launch." +msgstr "Nave distrutta. Premi %1 per un nuovo lancio" + +#: toplevel.cpp:517 +msgid "Game Over!" +msgstr "Partita terminata!" + +#: toplevel.cpp:596 +msgid "Start new game with" +msgstr "Inizia nuova partita con" + +#: toplevel.cpp:599 +msgid " ships." +msgstr "navi." + +#: toplevel.cpp:606 +msgid "Show highscores on Game Over" +msgstr "Mostra la classifica a fine partita" + +#: toplevel.cpp:607 +msgid "Player can destroy Powerups" +msgstr "Il giocatore può distruggere i rifornimenti" + +#: toplevel.cpp:615 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: toplevel.cpp:635 +msgid "" +"Game Over\n" +"\n" +"Shots fired:\t%1\n" +" Hit:\t%2\n" +" Missed:\t%3\n" +"Hit ratio:\t%4 %\t\t" +msgstr "" +"La partita è finita:\n" +"\n" +" Colpi sparati:\t%1\n" +" Colpiti:\t%2\n" +" Mancati:\t%3\n" +" Percentuale di tiro:\t%4 %\t\t" + +#: toplevel.cpp:659 +msgid "KAsteroids is paused." +msgstr "KAsteroids è in pausa." + +#: toplevel.cpp:660 +msgid "Paused" +msgstr "In pausa" |