summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-07-19 22:12:26 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-07-19 22:12:26 +0000
commit22c2642990a53e9f6c1e92830cb61a8f4fb9f4cf (patch)
tree029fe49fbae29bba7976c557f88af479b13e89bc /tde-i18n-it/messages/tdegames
parent20b641bea5493abcc245b4617cf5b0bf796e04fe (diff)
downloadtde-i18n-22c2642990a53e9f6c1e92830cb61a8f4fb9f4cf.tar.gz
tde-i18n-22c2642990a53e9f6c1e92830cb61a8f4fb9f4cf.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegames/kgoldrunner.po173
1 files changed, 157 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kgoldrunner.po
index 0e13ac06acf..155148d846f 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegames/kgoldrunner.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegames/kgoldrunner.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgoldrunner\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-19 20:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-11 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -41,14 +41,15 @@ msgid "Hi !!"
msgstr "Ciao!!"
#: data_messages.cpp:30
+#, fuzzy
msgid ""
"Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all the "
"gold nuggets, then climb to the top of the playing area and move up to the "
"next level. A hidden ladder will appear as you collect the last nugget.\n"
"\n"
"The hero (the green figure) is your deputy. To collect the nuggets, just "
-"point the mouse where you want him to go. At first gravity takes over and "
-"he falls ..."
+"point the mouse where you want the hero to go. At first gravity takes over "
+"and the hero falls ..."
msgstr ""
"Ciao! Benvenuto in KGoldrunner! Lo scopo di questo gioco è quello di "
"raccogliere tutte le pepite d'oro, poi risalire verso la cima dell'area di "
@@ -64,11 +65,12 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Il movimento"
#: data_messages.cpp:37
+#, fuzzy
msgid ""
"This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets "
"until the ladder pops up at the right. The hero can only follow the mouse "
"along simple paths (like _ | L or U), so be careful not to get too far ahead "
-"of him.\n"
+"of them.\n"
"\n"
"DANGER: Try not to fall off the ladder or bar into the concrete pit at the "
"bottom right. If you do get trapped there, the only way out is to kill the "
@@ -88,11 +90,12 @@ msgid "Digging"
msgstr "Scavare"
#: data_messages.cpp:44
+#, fuzzy
msgid ""
"Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse "
"buttons to dig left or right of the hero's position. The hero can then jump "
-"into and through the hole he has dug. He can also dig several holes in a "
-"row and run sideways through the dug holes. Be careful though. After a "
+"into and through the hole they have dug. They can also dig several holes in "
+"a row and run sideways through the dug holes. Be careful though. After a "
"while the holes close up and you can get trapped and killed.\n"
"\n"
"In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig "
@@ -121,6 +124,7 @@ msgid "You Have ENEMIES !!!"
msgstr "Ci sono dei NEMICI!!!"
#: data_messages.cpp:53
+#, fuzzy
msgid ""
"Well, it's been nice and easy up to now, but the game would be no fun "
"without enemies. They are after the gold too: worse still they are after "
@@ -130,14 +134,14 @@ msgid ""
"You can handle enemies by running away, digging a hole or luring them into "
"part of the playing area where they get stranded.\n"
"\n"
-"If an enemy falls into a hole, he gives up any gold he is carrying, then "
-"gets stuck in the hole for a time and climbs out. If the hole closes while "
-"he is in it, he dies and reappears somewhere else on the screen. You can "
+"If an enemy falls into a hole, they give up any gold they are carrying, then "
+"get stuck in the hole for a time and climb out. If the hole closes while "
+"they are in it, they die and reappear somewhere else on the screen. You can "
"deliberately kill enemies by digging several holes in a row.\n"
"\n"
"More importantly, you can run over an enemy's head. You must do that right "
-"at the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for him to "
-"fall all the way in, then run over him, with the other enemy in hot "
+"at the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for them to "
+"fall all the way in, then run over them, with the other enemy in hot "
"pursuit..."
msgstr ""
"Be', fino ad ora è stato tutto bello e facile, ma il gioco non sarebbe "
@@ -213,13 +217,14 @@ msgid "Bars and Ladders"
msgstr "Le sbarre e le scale"
#: data_messages.cpp:83
+#, fuzzy
msgid ""
"There's nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling to "
"the concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n"
"\n"
-"If an enemy has a gold outline, he is holding a nugget. He might drop it as "
-"he runs over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... patience, "
-"patience !!"
+"If an enemy has a gold outline, they are holding a nugget. They might drop "
+"it as they run over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... "
+"patience, patience !!"
msgstr ""
"Non puoi scavare in nessun posto, perciò devi schivare i nemici ed evitare "
"di cadere sul cemento al momento sbagliato. Prova a mantenere assieme i "
@@ -252,13 +257,14 @@ msgid "... Or not to kill?"
msgstr "... o non uccidere?"
#: data_messages.cpp:97
+#, fuzzy
msgid ""
"It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... Heh, "
"heh, heh !! ... ;-)\n"
"\n"
-"If you do kill him unintentionally, before you have collected the gold at "
+"If you do kill them unintentionally, before you have collected the gold at "
"the top left, you can still finish the level by digging away the side of the "
-"pit he is in."
+"pit they are in."
msgstr ""
"È meglio non uccidere il nemico. Provalo e scoprirai perché... Eh! Eh! "
"Eh!! ... ;-)\n"
@@ -2006,3 +2012,138 @@ msgstr "&Ambientazioni"
#, fuzzy
#~ msgid "&Save"
#~ msgstr "&Non salvare"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hi ! Welcome to KGoldrunner ! The idea of the game is to pick up all "
+#~ "the gold nuggets, then climb to the top of the playing area and move up "
+#~ "to the next level. A hidden ladder will appear as you collect the last "
+#~ "nugget.\n"
+#~ "\n"
+#~ "The hero (the green figure) is your deputy. To collect the nuggets, just "
+#~ "point the mouse where you want him to go. At first gravity takes over "
+#~ "and he falls ..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ciao! Benvenuto in KGoldrunner! Lo scopo di questo gioco è quello di "
+#~ "raccogliere tutte le pepite d'oro, poi risalire verso la cima dell'area "
+#~ "di gioco e passare al livello successivo. Una scala nascosta apparirà non "
+#~ "appena avrai raccolto l'ultima pepita.\n"
+#~ "\n"
+#~ "L'eroe (la figura verde) è il tuo sostituto. Per raccogliere le pepite, è "
+#~ "sufficiente puntare il mouse dove vuoi che vada. All'inizio la gravità "
+#~ "avrà il sopravvento e lo farà cadere..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is an exercise in moving around. Follow the track of gold nuggets "
+#~ "until the ladder pops up at the right. The hero can only follow the "
+#~ "mouse along simple paths (like _ | L or U), so be careful not to get too "
+#~ "far ahead of him.\n"
+#~ "\n"
+#~ "DANGER: Try not to fall off the ladder or bar into the concrete pit at "
+#~ "the bottom right. If you do get trapped there, the only way out is to "
+#~ "kill the hero (press key Q for quit) and start the level again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Questa è una esercitazione per le mosse. Segui la traccia delle pepite "
+#~ "d'oro finché la scala comparirà alla destra. L'eroe può solo seguire il "
+#~ "mouse lungo semplici percorsi (come _ | a L o U), quindi fai attenzione a "
+#~ "non andare troppo distante da lui.\n"
+#~ "\n"
+#~ "PERICOLO: Cerca di non cadere dalla scala o dalla sbarra dentro il pozzo "
+#~ "in basso a destra. Se vi rimarrai imprigionato, l'unica via di uscita è "
+#~ "di uccidere l'eroe (premi Q per uscire) e iniziare nuovamente il livello."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Now you have to dig to get the gold! Just use the left and right mouse "
+#~ "buttons to dig left or right of the hero's position. The hero can then "
+#~ "jump into and through the hole he has dug. He can also dig several holes "
+#~ "in a row and run sideways through the dug holes. Be careful though. "
+#~ "After a while the holes close up and you can get trapped and killed.\n"
+#~ "\n"
+#~ "In the third box down, you have to dig two holes, jump in and quickly dig "
+#~ "one more, to get through two layers. On the right, you have to dig "
+#~ "three, then two then one to get through. There are also two little "
+#~ "puzzles to work out along the way. Good luck!\n"
+#~ "\n"
+#~ "By the way, you can dig through brick, but not concrete."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ora devi scavare per prendere l'oro! Usa i tasti sinistro e destro del "
+#~ "mouse per scavare a sinistra o destra della posizione dell'eroe. Poi "
+#~ "l'eroe potrà saltare dentro ed attraverso il buco che ha scavato. Può "
+#~ "anche scavare numerosi buchi in fila e correre obliquamente attraverso di "
+#~ "essi. Presta attenzione però! Dopo un po' i buchi si richiudono e "
+#~ "potresti rimanere intrappolato ed ucciso.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Nella terza stanza dall'alto, devi scavare due buchi, saltarci dentro e "
+#~ "scavarne velocemente un altro, per attraversare due livelli. A destra, "
+#~ "devi scavarne tre, poi due e poi uno da attraversare. Ci sono anche due "
+#~ "piccoli rompicapo da risolvere lungo la via. Buona fortuna!\n"
+#~ "\n"
+#~ "A proposito, puoi scavare i mattoni, ma non il cemento."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Well, it's been nice and easy up to now, but the game would be no fun "
+#~ "without enemies. They are after the gold too: worse still they are after "
+#~ "you! You die if they catch you, but maybe you will have a few lives left "
+#~ "and can start again.\n"
+#~ "\n"
+#~ "You can handle enemies by running away, digging a hole or luring them "
+#~ "into part of the playing area where they get stranded.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If an enemy falls into a hole, he gives up any gold he is carrying, then "
+#~ "gets stuck in the hole for a time and climbs out. If the hole closes "
+#~ "while he is in it, he dies and reappears somewhere else on the screen. "
+#~ "You can deliberately kill enemies by digging several holes in a row.\n"
+#~ "\n"
+#~ "More importantly, you can run over an enemy's head. You must do that "
+#~ "right at the start of this level. Dig a hole, trap the enemy, wait for "
+#~ "him to fall all the way in, then run over him, with the other enemy in "
+#~ "hot pursuit..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Be', fino ad ora è stato tutto bello e facile, ma il gioco non sarebbe "
+#~ "divertente senza nemici. Anche loro sono alla ricerca dell'oro: peggio "
+#~ "ancora, ti inseguono! Se ti prendono sei morto, ma forse ti resterà "
+#~ "ancora qualche vita per ricominciare nuovamente il livello.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Puoi schivare i nemici correndo via, scavando un buco o attirandoli in "
+#~ "una parte dell'area di gioco dove rimangano bloccati.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se un nemico cade in un buco, lascia tutto l'oro che stava portando, poi "
+#~ "rimane bloccato nel buco per un po' e poi si arrampica fuori. Se il buco "
+#~ "si richiude mentre vi si trova dentro, muore e riapparirà da qualche "
+#~ "altra parte nello schermo. Puoi uccidere liberamente i nemici scavando "
+#~ "più buchi in fila.\n"
+#~ "\n"
+#~ "È importante notare che puoi correre sopra la testa di un nemico. Lo devi "
+#~ "fare proprio all'inizio di questo livello. Scava un buco, intrappola il "
+#~ "nemico, aspetta che ci cada dentro, poi corri sopra di lui, con l'altro "
+#~ "nemico in inseguimento serrato..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There's nowhere to dig, so you must dodge the enemies and avoid falling "
+#~ "to the concrete at the wrong time. Try to keep the enemies together.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If an enemy has a gold outline, he is holding a nugget. He might drop it "
+#~ "as he runs over the concrete or maybe at the top of a ladder ...... "
+#~ "patience, patience !!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Non puoi scavare in nessun posto, perciò devi schivare i nemici ed "
+#~ "evitare di cadere sul cemento al momento sbagliato. Prova a mantenere "
+#~ "assieme i nemici.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se un nemico ha il profilo dorato, vuol dire che sta trasportando una "
+#~ "pepita. Potrebbe rilasciarla correndo sul cemento od in cima ad una "
+#~ "scala... pazienza, pazienza!!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is best not to kill the enemy. Try it and you will find out why ... "
+#~ "Heh, heh, heh !! ... ;-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you do kill him unintentionally, before you have collected the gold at "
+#~ "the top left, you can still finish the level by digging away the side of "
+#~ "the pit he is in."
+#~ msgstr ""
+#~ "È meglio non uccidere il nemico. Provalo e scoprirai perché... Eh! Eh! "
+#~ "Eh!! ... ;-)\n"
+#~ "\n"
+#~ "Se lo uccidi senza volerlo prima di aver raccolto l'oro in alto a "
+#~ "sinistra, puoi ugualmente terminare il livello scavando via il lato del "
+#~ "pozzo in cui si trova."