summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po18
1 files changed, 9 insertions, 9 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po
index 53e2f2cd3b1..0cd013d2782 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po
@@ -111,8 +111,8 @@ msgid "KMail"
msgstr "KMail"
#: aboutdata.cpp:213
-msgid "KDE Email Client"
-msgstr "Programma di posta per KDE"
+msgid "TDE Email Client"
+msgstr "Programma di posta per TDE"
#: aboutdata.cpp:214
msgid "(c) 1997-2008, The KMail developers"
@@ -9191,7 +9191,7 @@ msgstr "Eliminazione automatica della vecchia posta dai server POP"
#: kmreaderwin.cpp:1338
msgid "The email client for the K Desktop Environment."
msgstr ""
-"Il programma di gestione della posta elettronica per l'ambiente desktop KDE."
+"Il programma di gestione della posta elettronica per l'ambiente desktop TDE."
#: kmreaderwin.cpp:1346
msgid ""
@@ -9214,7 +9214,7 @@ msgstr ""
#: kmreaderwin.cpp:1371
msgid ""
"_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail "
-"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: "
+"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: "
"First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of "
"important changes; --- end of comment ---\n"
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>"
@@ -9228,7 +9228,7 @@ msgid ""
"of KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail "
-"%4, which is part of KDE %5):</p>\n"
+"%4, which is part of TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -9237,7 +9237,7 @@ msgid ""
"<p style='margin-bottom: 0px'>&nbsp; &nbsp; The KMail Team</p>"
msgstr ""
"<h2 style='margin-top: 0px;'>Benvenuto in KMail %1</h2>"
-"<p>KMail è un programma di posta elettronica per l'ambiente desktop KDE. È "
+"<p>KMail è un programma di posta elettronica per l'ambiente desktop TDE. È "
"progettato per essere completamente compatibile con gli standard internet MIME, "
"SMTP, POP3 e IMAP.</p>\n"
"<ul>"
@@ -9247,7 +9247,7 @@ msgstr ""
"informazioni sulle nuove versioni di KMail</li></ul>\n"
"%8\n"
"<p>Alcune delle nuove funzionalità di questa versione di KMail sono (rispetto a "
-"KMail %4, che fa parte di KDE %5):</p>\n"
+"KMail %4, che fa parte di TDE %5):</p>\n"
"<ul>\n"
"%6</ul>\n"
"%7\n"
@@ -12208,13 +12208,13 @@ msgid ""
"<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact "
"applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>"
"<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the "
-"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>"
+"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>"
msgstr ""
"<p>Abilitando questa opzione è possibile conservare le voci delle applicazioni "
"Kontact (KOrganizer, KAddressBook, e KNotes.)</p>"
"<p>Se vuoi impostare questa opzione devi anche fare in modo che le applicazioni "
"utilizzino la risorsa IMAP; ciò può essere fatto nel Centro di Controllo di "
-"KDE.</p>"
+"TDE.</p>"
#. i18n: file kmail.kcfg line 220
#: rc.cpp:703