diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-it/messages/tdepim | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdepim')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdepim/akregator.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdepim/kabc2mutt.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdepim/kaddressbook.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdepim/kandy.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdepim/karm.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkabconfig.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdepim/kio_mobile.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdepim/kitchensync.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdepim/kleopatra.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdepim/kmobile.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdepim/knode.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdepim/knotes.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdepim/kontact.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdepim/korganizer.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdepim/korn.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdepim/kpilot.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimwizards.po | 12 |
19 files changed, 175 insertions, 175 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/akregator.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/akregator.po index 9c8178b48a1..5a35969d7cc 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/akregator.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/akregator.po @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "Akregator" msgstr "Akregator" #: aboutdata.cpp:32 -msgid "A KDE Feed Aggregator" -msgstr "Un aggregatore di fonti per KDE" +msgid "A TDE Feed Aggregator" +msgstr "Un aggregatore di fonti per TDE" #: aboutdata.cpp:33 msgid "(C) 2004, 2005 Akregator developers" @@ -400,20 +400,20 @@ msgid "Akregator Blog" msgstr "Il blog di Akregator" #: akregator_part.cpp:376 -msgid "KDE Dot News" -msgstr "KDE Dot News" +msgid "TDE Dot News" +msgstr "TDE Dot News" #: akregator_part.cpp:381 -msgid "Planet KDE" -msgstr "Planet KDE" +msgid "Planet TDE" +msgstr "Planet TDE" #: akregator_part.cpp:386 -msgid "KDE Apps" -msgstr "KDE Apps" +msgid "TDE Apps" +msgstr "TDE Apps" #: akregator_part.cpp:391 -msgid "KDE Look" -msgstr "KDE Look" +msgid "TDE Look" +msgstr "TDE Look" #: akregator_part.cpp:400 msgid "Opening Feed List..." @@ -1303,8 +1303,8 @@ msgstr "Per browser esterno" #. i18n: file settings_browser.ui line 45 #: rc.cpp:228 rc.cpp:447 rc.cpp:627 rc.cpp:954 #, no-c-format -msgid "Use default KDE web browser" -msgstr "Usa il browser web predefinito di KDE" +msgid "Use default TDE web browser" +msgstr "Usa il browser web predefinito di TDE" #. i18n: file settings_browser.ui line 56 #: rc.cpp:231 rc.cpp:453 rc.cpp:630 rc.cpp:960 @@ -1611,10 +1611,10 @@ msgstr "Usa la cache per l'HTML" #: rc.cpp:402 rc.cpp:909 #, no-c-format msgid "" -"Use the KDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " +"Use the TDE-wide HTML cache settings when downloading feeds, to avoid " "unnecessary traffic. Disable only when necessary." msgstr "" -"Usa le impostazioni globali di KDE per la cache dell'HTML quando vengono " +"Usa le impostazioni globali di TDE per la cache dell'HTML quando vengono " "scaricate le fonti, in modo da evitare traffico non necessario. Disabilita solo " "in caso di necessità." @@ -1705,8 +1705,8 @@ msgstr "Mostra i pulsanti di chiusura al posto delle icone sulle linguette" #. i18n: file akregator.kcfg line 147 #: rc.cpp:450 rc.cpp:957 #, no-c-format -msgid "Use KDE web browser when opening in external browser." -msgstr "Usa il browser web di KDE quando apri in un browser esterno." +msgid "Use TDE web browser when opening in external browser." +msgstr "Usa il browser web di TDE quando apri in un browser esterno." #. i18n: file akregator.kcfg line 152 #: rc.cpp:456 rc.cpp:963 diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kabc2mutt.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kabc2mutt.po index e017f368481..6f0944af111 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kabc2mutt.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kabc2mutt.po @@ -57,5 +57,5 @@ msgstr "" "predefinito" #: main.cpp:70 -msgid "Searching KDE addressbook" -msgstr "Ricerca della rubrica indirizzi di KDE in corso" +msgid "Searching TDE addressbook" +msgstr "Ricerca della rubrica indirizzi di TDE in corso" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kaddressbook.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kaddressbook.po index d72b843ddf7..aa72f9b31ca 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kaddressbook.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kaddressbook.po @@ -1523,12 +1523,12 @@ msgid "KAddressBook" msgstr "KAddressBook" #: kabcore.cpp:298 -msgid "The KDE Address Book" -msgstr "La rubrica di KDE" +msgid "The TDE Address Book" +msgstr "La rubrica di TDE" #: kabcore.cpp:300 -msgid "(c) 1997-2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 1997-2005, La squadra di KDE PIM" +msgid "(c) 1997-2005, The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 1997-2005, La squadra di TDE PIM" #: kabcore.cpp:301 msgid "Current maintainer" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgstr "" #: kabcore.cpp:970 msgid "" -"Your KDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " +"Your TDE installation is missing LDAP support, please ask your administrator or " "distributor for more information." msgstr "" "La tua installazione manca del supporto LDAP, chiedi maggiori informazioni " @@ -1819,11 +1819,11 @@ msgstr "Imposta come dati di contatto personali" #: kabcore.cpp:1354 msgid "" "Set the personal contact" -"<p>The data of this contact will be used in many other KDE applications, so you " +"<p>The data of this contact will be used in many other TDE applications, so you " "do not have to input your personal data several times." msgstr "" "Imposta i dati personali" -"<p>I dati di questo contatto verranno usati in molte altre applicazioni KDE, " +"<p>I dati di questo contatto verranno usati in molte altre applicazioni TDE, " "così non dovrai reimmettere i tuoi dati personali in ciascuna applicazione." #: kabcore.cpp:1359 @@ -2358,8 +2358,8 @@ msgstr "Impostazioni caratteri" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 105 #: rc.cpp:114 #, no-c-format -msgid "Use standard KDE fonts" -msgstr "Usa caratteri standard KDE" +msgid "Use standard TDE fonts" +msgstr "Usa caratteri standard TDE" #. i18n: file printing/ds_appearance.ui line 139 #: rc.cpp:117 @@ -2455,8 +2455,8 @@ msgstr "" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 34 #: rc.cpp:174 #, no-c-format -msgid "Honor KDE single click" -msgstr "Rispetta il singolo clic di KDE" +msgid "Honor TDE single click" +msgstr "Rispetta il singolo clic di TDE" #. i18n: file common/kaddressbook.kcfg line 59 #: rc.cpp:177 @@ -3263,10 +3263,10 @@ msgstr "&Colori" #: views/configurecardviewdialog.cpp:254 msgid "" "If custom colors is enabled, you may choose the colors for the view below. " -"Otherwise colors from your current KDE color scheme are used." +"Otherwise colors from your current TDE color scheme are used." msgstr "" "Se i colori personalizzati sono definiti, puoi scegliere i colori per la vista " -"qui sotto, altrimenti saranno usati i colori predefiniti di KDE." +"qui sotto, altrimenti saranno usati i colori predefiniti di TDE." #: views/configurecardviewdialog.cpp:258 msgid "" @@ -3295,12 +3295,12 @@ msgstr "Carattere &intestazione:" #: views/configurecardviewdialog.cpp:292 msgid "" "If custom fonts are enabled, you may choose which fonts to use for this view " -"below. Otherwise the default KDE font will be used, in bold style for the " +"below. Otherwise the default TDE font will be used, in bold style for the " "header and normal style for the data." msgstr "" "Se i caratteri personalizzati sono abilitati, puoi scegliere qui sotto i " "caratteri per la vista. Altrimenti saranno usati i caratteri predefiniti di " -"KDE, in grassetto per le intestazioni e in stile normale per i dati." +"TDE, in grassetto per le intestazioni e in stile normale per i dati." #: views/configurecardviewdialog.cpp:304 msgid "Show &empty fields" @@ -3823,20 +3823,20 @@ msgstr "" "Chiedi al tuo distributore di aggiungere gnokii in fase di compilazione." #: xxport/kde2_xxport.cpp:45 -msgid "Import KDE 2 Addressbook..." -msgstr "Importa rubrica di KDE 2..." +msgid "Import TDE 2 Addressbook..." +msgstr "Importa rubrica di TDE 2..." #: xxport/kde2_xxport.cpp:52 -msgid "<qt>Could not find a KDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" -msgstr "<qt>Impossibile aprire una rubrica indirizzi KDE 2<b>%1</b>.</qt>" +msgid "<qt>Could not find a TDE 2 address book <b>%1</b>.</qt>" +msgstr "<qt>Impossibile aprire una rubrica indirizzi TDE 2<b>%1</b>.</qt>" #: xxport/kde2_xxport.cpp:57 msgid "Override previously imported entries?" msgstr "Sovrascrivo le voci precedentemente importate?" #: xxport/kde2_xxport.cpp:58 -msgid "Import KDE 2 Addressbook" -msgstr "Importa rubrica di KDE 2" +msgid "Import TDE 2 Addressbook" +msgstr "Importa rubrica di TDE 2" #: xxport/ldif_xxport.cpp:56 msgid "Import LDIF Addressbook..." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po index 68146def7a4..cbeafa79fc4 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kalarm.po @@ -1396,10 +1396,10 @@ msgstr "" #: kamail.cpp:137 msgid "" "No 'From' email address is configured.\n" -"Please set it in the KDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." +"Please set it in the TDE Control Center or in the KAlarm Preferences dialog." msgstr "" "Non è configurato nessun indirizzo di posta elettronica.\n" -"Impostalo nel centro di controllo di KDE o nella finestra di dialogo Preferenze " +"Impostalo nel centro di controllo di TDE o nella finestra di dialogo Preferenze " "di KAlarm." #: kamail.cpp:141 @@ -1675,8 +1675,8 @@ msgid "KAlarm" msgstr "KAlarm" #: main.cpp:111 -msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for KDE" -msgstr "Messaggio avviso personale, programmatore di email e comandi per KDE" +msgid "Personal alarm message, command and email scheduler for TDE" +msgstr "Messaggio avviso personale, programmatore di email e comandi per TDE" #: mainwindow.cpp:99 msgid "Show &Alarm Times" @@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "Esegui continuamente nel &vassoio di sistema" #: prefdlg.cpp:279 msgid "" -"Check to run KAlarm continuously in the KDE system tray.\n" +"Check to run KAlarm continuously in the TDE system tray.\n" "\n" "Notes:\n" "1. With this option selected, closing the system tray icon will quit KAlarm.\n" @@ -2090,7 +2090,7 @@ msgid "" "since alarm monitoring is done by the alarm daemon. Running in the system tray " "simply provides easy access and a status indication." msgstr "" -"Spunta per eseguire KAlarm continuamente nel vassoio di sistema di KDE.\n" +"Spunta per eseguire KAlarm continuamente nel vassoio di sistema di TDE.\n" "\n" "Note:\n" "1. Con questa opzione selezionata, la chiusura dell'icona del vassoio esce da " @@ -2130,14 +2130,14 @@ msgstr "Attiva il monitoraggio degli avvisi all'&avvio" #: prefdlg.cpp:311 msgid "" -"Automatically start alarm monitoring whenever you start KDE, by running the " +"Automatically start alarm monitoring whenever you start TDE, by running the " "alarm daemon (%1).\n" "\n" "This option should always be checked unless you intend to discontinue use of " "KAlarm." msgstr "" "Attiva automaticamente il monitoraggio degli avvisi (avviando il demone degli " -"avvisi %1) ogni volta che avvii KDE.\n" +"avvisi %1) ogni volta che avvii TDE.\n" "\n" "Questa opzione dovrebbe essere sempre selezionata a meno che tu non voglia " "smettere di usare KAlarm." @@ -2261,12 +2261,12 @@ msgid "Autostart system tray &icon at login" msgstr "A&vvia automaticamente all'accesso il vassoio di sistema" #: prefdlg.cpp:538 -msgid "Check to run KAlarm whenever you start KDE." -msgstr "Spunta per eseguire KAlarm ogni volta che avvii KDE." +msgid "Check to run KAlarm whenever you start TDE." +msgstr "Spunta per eseguire KAlarm ogni volta che avvii TDE." #: prefdlg.cpp:539 -msgid "Check to display the system tray icon whenever you start KDE." -msgstr "Seleziona per mostrare il vassoio di sistema ogni volta che avvii KDE." +msgid "Check to display the system tray icon whenever you start TDE." +msgstr "Seleziona per mostrare il vassoio di sistema ogni volta che avvii TDE." #: prefdlg.cpp:603 msgid "Email client:" @@ -2325,7 +2325,7 @@ msgstr "&Usa l'indirizzo del centro di controllo" #: prefdlg.cpp:661 msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, to identify you " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, to identify you " "as the sender when sending email alarms." msgstr "" "Seleziona per usare l'indirizzo di posta elettronica impostato nel centro di " @@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr "Us&a gli indirizzi dal centro di controllo" #: prefdlg.cpp:702 msgid "" -"Check to use the email address set in the KDE Control Center, for blind copying " +"Check to use the email address set in the TDE Control Center, for blind copying " "email alarms to yourself." msgstr "" "Seleziona per usare gli indirizzi di posta elettronica impostati nel centro di " @@ -2407,10 +2407,10 @@ msgstr "" #: prefdlg.cpp:802 #, c-format -msgid "No email address is currently set in the KDE Control Center. %1" +msgid "No email address is currently set in the TDE Control Center. %1" msgstr "" "Non è impostato nessun indirizzo di posta elettronica nel centro di controllo " -"di KDE. %1" +"di TDE. %1" #: prefdlg.cpp:807 #, c-format diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kandy.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kandy.po index cd4310d270e..413ceeb0179 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kandy.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kandy.po @@ -190,16 +190,16 @@ msgid "Wrote mobile phonebook." msgstr "Rubrica del cellulare scritta." #: mobilegui.cpp:493 -msgid "Reading KDE address book..." -msgstr "Lettura rubrica di KDE..." +msgid "Reading TDE address book..." +msgstr "Lettura rubrica di TDE..." #: mobilegui.cpp:643 -msgid "Read KDE address book." -msgstr "Lettura rubrica di KDE completata." +msgid "Read TDE address book." +msgstr "Lettura rubrica di TDE completata." #: mobilegui.cpp:951 -msgid "Wrote KDE address book." -msgstr "Scrittura rubrica di KDE completata." +msgid "Wrote TDE address book." +msgstr "Scrittura rubrica di TDE completata." #: mobilegui.cpp:1162 msgid "Read mobile phonebook." @@ -232,16 +232,16 @@ msgstr "Rubriche sincronizzate." #. i18n: file mobilegui_base.ui line 156 #: mobilegui.cpp:1529 mobilegui.cpp:1541 mobilegui.cpp:1549 rc.cpp:69 #, no-c-format -msgid "KDE Address Book" -msgstr "Rubrica indirizzi di KDE" +msgid "TDE Address Book" +msgstr "Rubrica indirizzi di TDE" #: mobilegui.cpp:1536 -msgid "KDE Address Book (modified)" -msgstr "Rubrica indirizzi di KDE (modificata)" +msgid "TDE Address Book (modified)" +msgstr "Rubrica indirizzi di TDE (modificata)" #: mobilegui.cpp:1564 -msgid "The KDE address book contains unsaved changes." -msgstr "La rubrica di KDE contiene modifiche non salvate." +msgid "The TDE address book contains unsaved changes." +msgstr "La rubrica di TDE contiene modifiche non salvate." #: mobilegui.cpp:1567 mobilegui.cpp:1652 msgid "Unsaved Changes" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/karm.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/karm.po index 4f19baa6d0e..cb0d38a911f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/karm.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/karm.po @@ -384,8 +384,8 @@ msgid "" msgstr " min. " #: main.cpp:13 -msgid "KDE Time tracker tool" -msgstr "Strumento KDE per segnare il tempo" +msgid "TDE Time tracker tool" +msgstr "Strumento TDE per segnare il tempo" #: main.cpp:17 msgid "Just caught a software interrupt." diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkabconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkabconfig.po index 9201d26cb58..bba6f35b861 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkabconfig.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kcmkabconfig.po @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "General" msgstr "Generale" #: kabconfigwidget.cpp:66 -msgid "Honor KDE single click" +msgid "Honor TDE single click" msgstr "Rispetta il singolo clic di kde" #: kabconfigwidget.cpp:69 diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kio_mobile.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kio_mobile.po index 3fb9aff79c2..6ac06b03120 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kio_mobile.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kio_mobile.po @@ -25,5 +25,5 @@ msgid "note" msgstr "note" #: kio_mobile.cpp:605 -msgid "KDE Mobile Device Manager" -msgstr "Gestore dispositivi cellulari per KDE" +msgid "TDE Mobile Device Manager" +msgstr "Gestore dispositivi cellulari per TDE" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kitchensync.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kitchensync.po index 4f8c793adff..22101ca562f 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kitchensync.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kitchensync.po @@ -27,16 +27,16 @@ msgid "" msgstr "nicola@nxnt.org" #: aboutpage.cpp:69 -msgid "KDE KitchenSync" -msgstr "KDE KitchenSync" +msgid "TDE KitchenSync" +msgstr "TDE KitchenSync" #: aboutpage.cpp:70 msgid "Get Synchronized!" msgstr "Mantieniti sincronizzato!" #: aboutpage.cpp:71 -msgid "The KDE Synchronization Tool" -msgstr "Lo strumento di sincronizzazione di KDE" +msgid "The TDE Synchronization Tool" +msgstr "Lo strumento di sincronizzazione di TDE" #: aboutpage.cpp:104 msgid "" @@ -759,12 +759,12 @@ msgid "KitchenSync" msgstr "KitchenSync" #: mainwidget.cpp:78 -msgid "The KDE Syncing Application" -msgstr "L'applicazione di sincronizzazione di KDE" +msgid "The TDE Syncing Application" +msgstr "L'applicazione di sincronizzazione di TDE" #: mainwidget.cpp:80 -msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2005, La squadra di KDE PIM" +msgid "(c) 2005, The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 2005, La squadra di TDE PIM" #: mainwidget.cpp:81 msgid "Current maintainer" @@ -819,8 +819,8 @@ msgid "Palm" msgstr "Palm" #: memberinfo.cpp:54 -msgid "KDE PIM" -msgstr "KDE PIM" +msgid "TDE PIM" +msgstr "TDE PIM" #: memberinfo.cpp:55 msgid "Remote File" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kleopatra.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kleopatra.po index d80d78c8387..1ade0dfe986 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kleopatra.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kleopatra.po @@ -54,8 +54,8 @@ msgid "" msgstr "ale.pas@tiscalinet.it" #: aboutdata.cpp:42 -msgid "KDE Key Manager" -msgstr "Gestore chiavi di KDE" +msgid "TDE Key Manager" +msgstr "Gestore chiavi di TDE" #: aboutdata.cpp:52 msgid "Current Maintainer" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po index 53e2f2cd3b1..0cd013d2782 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmail.po @@ -111,8 +111,8 @@ msgid "KMail" msgstr "KMail" #: aboutdata.cpp:213 -msgid "KDE Email Client" -msgstr "Programma di posta per KDE" +msgid "TDE Email Client" +msgstr "Programma di posta per TDE" #: aboutdata.cpp:214 msgid "(c) 1997-2008, The KMail developers" @@ -9191,7 +9191,7 @@ msgstr "Eliminazione automatica della vecchia posta dai server POP" #: kmreaderwin.cpp:1338 msgid "The email client for the K Desktop Environment." msgstr "" -"Il programma di gestione della posta elettronica per l'ambiente desktop KDE." +"Il programma di gestione della posta elettronica per l'ambiente desktop TDE." #: kmreaderwin.cpp:1346 msgid "" @@ -9214,7 +9214,7 @@ msgstr "" #: kmreaderwin.cpp:1371 msgid "" "_: %1: KMail version; %2: help:// URL; %3: homepage URL; %4: prior KMail " -"version; %5: prior KDE version; %6: generated list of new features; %7: " +"version; %5: prior TDE version; %6: generated list of new features; %7: " "First-time user text (only shown on first start); %8: generated list of " "important changes; --- end of comment ---\n" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Welcome to KMail %1</h2>" @@ -9228,7 +9228,7 @@ msgid "" "of KMail</li></ul>\n" "%8\n" "<p>Some of the new features in this release of KMail include (compared to KMail " -"%4, which is part of KDE %5):</p>\n" +"%4, which is part of TDE %5):</p>\n" "<ul>\n" "%6</ul>\n" "%7\n" @@ -9237,7 +9237,7 @@ msgid "" "<p style='margin-bottom: 0px'> The KMail Team</p>" msgstr "" "<h2 style='margin-top: 0px;'>Benvenuto in KMail %1</h2>" -"<p>KMail è un programma di posta elettronica per l'ambiente desktop KDE. È " +"<p>KMail è un programma di posta elettronica per l'ambiente desktop TDE. È " "progettato per essere completamente compatibile con gli standard internet MIME, " "SMTP, POP3 e IMAP.</p>\n" "<ul>" @@ -9247,7 +9247,7 @@ msgstr "" "informazioni sulle nuove versioni di KMail</li></ul>\n" "%8\n" "<p>Alcune delle nuove funzionalità di questa versione di KMail sono (rispetto a " -"KMail %4, che fa parte di KDE %5):</p>\n" +"KMail %4, che fa parte di TDE %5):</p>\n" "<ul>\n" "%6</ul>\n" "%7\n" @@ -12208,13 +12208,13 @@ msgid "" "<p>Enabling this makes it possible to store the entries from the Kontact " "applications (KOrganizer, KAddressBook, and KNotes.)</p>" "<p>If you want to set this option you must also set the applications to use the " -"IMAP resource; this is done in the KDE Control Center.</p>" +"IMAP resource; this is done in the TDE Control Center.</p>" msgstr "" "<p>Abilitando questa opzione è possibile conservare le voci delle applicazioni " "Kontact (KOrganizer, KAddressBook, e KNotes.)</p>" "<p>Se vuoi impostare questa opzione devi anche fare in modo che le applicazioni " "utilizzino la risorsa IMAP; ciò può essere fatto nel Centro di Controllo di " -"KDE.</p>" +"TDE.</p>" #. i18n: file kmail.kcfg line 220 #: rc.cpp:703 diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmobile.po index c56e71f71d2..77d947e806d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmobile.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kmobile.po @@ -74,8 +74,8 @@ msgstr "" "<p>Vuoi aggiungere un dispositivo ora?</qt>" #: kmobile.cpp:332 -msgid "KDE Mobile Device Access" -msgstr "Accesso ai dispositivi mobili per KDE" +msgid "TDE Mobile Device Access" +msgstr "Accesso ai dispositivi mobili per TDE" #: kmobile.cpp:332 msgid "Do Not Add" @@ -222,8 +222,8 @@ msgid "Stored note %1 to %2" msgstr "Memorizzata nota %1 su %2" #: main.cpp:28 -msgid "KDE mobile devices manager" -msgstr "Gestione dispositivi mobili per KDE" +msgid "TDE mobile devices manager" +msgstr "Gestione dispositivi mobili per TDE" #: main.cpp:34 msgid "Minimize on startup to system tray" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/knode.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/knode.po index 4298bf6799a..404b63fac9e 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/knode.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/knode.po @@ -40,8 +40,8 @@ msgid "KNode" msgstr "KNode" #: aboutdata.cpp:47 -msgid "A newsreader for KDE" -msgstr "Un lettore di newsgroup per KDE" +msgid "A newsreader for TDE" +msgstr "Un lettore di newsgroup per TDE" #: aboutdata.cpp:49 msgid "Copyright (c) 1999-2005 the KNode authors" @@ -2645,8 +2645,8 @@ msgid " Ready" msgstr " Pronto" #: knmainwidget.cpp:354 -msgid "KDE News Reader" -msgstr "Lettore di newsgroup di KDE" +msgid "TDE News Reader" +msgstr "Lettore di newsgroup di TDE" #: knmainwidget.cpp:552 msgid "&Next Article" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/knotes.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/knotes.po index 6b39511d8e1..85413740036 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/knotes.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/knotes.po @@ -354,8 +354,8 @@ msgid "Note Actions" msgstr "Azioni delle note" #: knotesapp.cpp:106 -msgid "KNotes: Sticky notes for KDE" -msgstr "KNotes: note appiccicose per KDE" +msgid "KNotes: Sticky notes for TDE" +msgstr "KNotes: note appiccicose per TDE" #: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151 msgid "New Note" @@ -393,8 +393,8 @@ msgid "KNotes" msgstr "KNotes" #: main.cpp:97 -msgid "KDE Notes" -msgstr "Note di KDE" +msgid "TDE Notes" +msgstr "Note di TDE" #: main.cpp:99 msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers" @@ -409,16 +409,16 @@ msgid "Original KNotes Author" msgstr "Autore originale di KNotes" #: main.cpp:104 -msgid "Ported KNotes to KDE 2" -msgstr "Conversione di KNotes a KDE 2" +msgid "Ported KNotes to TDE 2" +msgstr "Conversione di KNotes a TDE 2" #: main.cpp:105 msgid "Network Interface" msgstr "Interfaccia di rete" #: main.cpp:106 -msgid "Started KDE Resource Framework Integration" -msgstr "Struttura integrazione risorse KDE avviata" +msgid "Started TDE Resource Framework Integration" +msgstr "Struttura integrazione risorse TDE avviata" #: main.cpp:108 msgid "Idea and initial code for the new look&feel" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kontact.po index c9438fe05f3..a30341b3c7d 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kontact.po @@ -93,16 +93,16 @@ msgid "kontactconfig" msgstr "kontactconfig" #: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:292 -msgid "KDE Kontact" -msgstr "KDE Kontact" +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" #: src/kcmkontact.cpp:94 msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" #: src/main.cpp:47 -msgid "KDE personal information manager" -msgstr "Strumento di KDE per la gestione delle informazioni personali" +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "Strumento di TDE per la gestione delle informazioni personali" #: src/main.cpp:125 msgid "Kontact" @@ -139,8 +139,8 @@ msgid "Get Organized!" msgstr "Organizzati!" #: src/mainwindow.cpp:294 -msgid "The KDE Personal Information Management Suite" -msgstr "Strumento di KDE per la gestione delle informazioni personali" +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "Strumento di TDE per la gestione delle informazioni personali" #: src/mainwindow.cpp:328 msgid "New" @@ -723,10 +723,10 @@ msgstr "Informazioni KPilot" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 msgid "" -"KPilot - HotSync software for KDE\n" +"KPilot - HotSync software for TDE\n" "\n" msgstr "" -"KPilot - Software HotSync per KDE\n" +"KPilot - Software HotSync per TDE\n" "\n" #: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 @@ -1034,8 +1034,8 @@ msgid "Kontact Special Dates Summary" msgstr "Sommario di Kontact delle date speciali" #: plugins/specialdates/specialdates_plugin.cpp:63 -msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" -msgstr "(c) 2004-2005 La squadra di KDE PIM" +msgid "(c) 2004-2005 The TDE PIM Team" +msgstr "(c) 2004-2005 La squadra di TDE PIM" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 msgid "" @@ -1049,8 +1049,8 @@ msgid "kontactsummary" msgstr "kontactsummary" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:111 -msgid "KDE Kontact Summary" -msgstr "Sommario KDE Kontact" +msgid "TDE Kontact Summary" +msgstr "Sommario TDE Kontact" #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:113 msgid "(c), 2004 Tobias Koenig" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/korganizer.po index e0d176be974..5f790139bc4 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/korganizer.po @@ -2438,17 +2438,17 @@ msgid "" "Sets the identity corresponding to the organizer of this to-do or event. " "Identities can be set in the 'Personal' section of the KOrganizer " "configuration, or in the 'Security & Privacy'->'Password & User Account' " -"section of the KDE Control Center. In addition, identities are gathered from " +"section of the TDE Control Center. In addition, identities are gathered from " "your KMail settings and from your address book. If you choose to set it " -"globally for KDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " +"globally for TDE in the Control Center, be sure to check 'Use email settings " "from Control Center' in the 'Personal' section of the KOrganizer configuration." msgstr "" "Imposta l'identità corrispondente all'organizzatore di questa cosa da fare o " "evento. Le identità possono essere impostate nella sezione \"Personale\" di " "KOrganizer o nella sezione \"Sicurezza e Privacy\"->" -"\"\"Password e account utente\" del centro di controllo di KDE. Le identità " +"\"\"Password e account utente\" del centro di controllo di TDE. Le identità " "sono anche estratte dalle impostazioni di KMail e della rubrica indirizzi. Se " -"hai scelto di impostarla globalmente nel centro di controllo di KDE, ricordati " +"hai scelto di impostarla globalmente nel centro di controllo di TDE, ricordati " "di selezionare la casella \"Usa le impostazioni del centro di controllo\" nella " "sezione \"Personale\" della configurazione di KOrganizer." @@ -3421,7 +3421,7 @@ msgid "" "Check this box to upload your Free/Busy information automatically.\n" "It is possible to skip this option and mail or upload your Free/Busy " "information using the Schedule menu of KOrganizer.\n" -"Note: If KOrganizer is acting as a KDE Kolab client, this is not required, as " +"Note: If KOrganizer is acting as a TDE Kolab client, this is not required, as " "the Kolab2 server taking care of publishing your Free/Busy information and " "manages the access to it from other users." msgstr "" @@ -3723,10 +3723,10 @@ msgstr "&Intervallo di salvataggio in minuti" msgid "" "Set the interval between automatic saving of calendar events in minutes here. " "This setting only applies to files that are opened manually. The standard " -"KDE-wide calendar is automatically saved after each change." +"TDE-wide calendar is automatically saved after each change." msgstr "" "Imposta qui l'intervallo di salvataggio in minuti. Questa impostazione si " -"applica solo ai calendari aperti manualmente, il calendario standard di KDE è " +"applica solo ai calendari aperti manualmente, il calendario standard di TDE è " "salvato automaticamente ad ogni modifica." #. i18n: file korganizer.kcfg line 22 @@ -3873,12 +3873,12 @@ msgid "" "Select this option to choose the resource to be used to record the item each " "time you create a new event, to-do or journal entry. This choice is recommended " "if you intend to use the shared folders functionality of the Kolab server or " -"have to manage multiple accounts using Kontact as a KDE Kolab client. " +"have to manage multiple accounts using Kontact as a TDE Kolab client. " msgstr "" "Scegli questa opzione per scegliere la risorsa per registrare i nuovi eventi, " "cose da fare e voci di diario ogni volta che ne crei uno nuovo. Questa opzione " "è raccomandata se intendi usare la funzione di cartelle condivise di un server " -"Kolab o devi gestire diversi account usando Kontact come client Kolab di KDE. " +"Kolab o devi gestire diversi account usando Kontact come client Kolab di TDE. " #. i18n: file korganizer.kcfg line 98 #: rc.cpp:528 rc.cpp:1115 @@ -3906,12 +3906,12 @@ msgstr "Usa le impostazioni della posta elettronica dal Centro di controllo" #: rc.cpp:537 rc.cpp:1124 #, no-c-format msgid "" -"Check this box to use the KDE-wide e-mail settings, which are defined using the " -"KDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " +"Check this box to use the TDE-wide e-mail settings, which are defined using the " +"TDE Control Center "Password & User Account" Module. Uncheck this box " "to be able to specify your full name and e-mail." msgstr "" -"Spunta questa casella se vuoi usare le impostazioni globali di KDE che sono " -"definite nel centro di controllo di KDE sotto la voce "Password e account " +"Spunta questa casella se vuoi usare le impostazioni globali di TDE che sono " +"definite nel centro di controllo di TDE sotto la voce "Password e account " "utente". Non selezionare questa casella se vuoi specificare il tuo nome e " "indirizzo email." @@ -4425,13 +4425,13 @@ msgid "" "Check this box to enable automatic generation of mails when creating, updating " "or deleting events (or to-dos) involving other attendees. You should check this " "box if you want to use the groupware functionality (e.g. Configuring Kontact as " -"a KDE Kolab client)." +"a TDE Kolab client)." msgstr "" "Spunta questa casella per abilitare la generazione automatica di messaggi di " "posta elettronica quando crei o modifichi degli eventi (o cose da fare) che " "coinvolgono altri partecipanti. Dovresti spuntare questa casella anche quando " "desideri usare le funzioni groupware (per esempio configurando Kontact come " -"client KDE Kolab)." +"client TDE Kolab)." #. i18n: file korganizer.kcfg line 357 #: rc.cpp:744 rc.cpp:1331 @@ -5617,8 +5617,8 @@ msgid "KOrganizer" msgstr "KOrganizer" #: aboutdata.cpp:33 -msgid "A Personal Organizer for KDE" -msgstr "Un organizzatore personale per KDE" +msgid "A Personal Organizer for TDE" +msgstr "Un organizzatore personale per TDE" #: aboutdata.cpp:40 msgid "Current Maintainer" @@ -6551,15 +6551,15 @@ msgstr "" #: tips.cpp:21 msgid "" "<p>...that you can select whether the week starts on Monday or on Sunday in the " -"KDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " -"Accessibility->Country/Region & Languages in the KDE Control Center, or select " +"TDE Control Center? KOrganizer uses this setting. Look at Regional & " +"Accessibility->Country/Region & Languages in the TDE Control Center, or select " "<b>Settings</b>,\n" "<b>Configure Date & Time...</b> from the menu bar. Select the Time & Dates " "tab.\n" "</p>\n" msgstr "" "<p>...che puoi selezionare se la settimana comincia di domenica o di lunedì nel " -"centro di controllo di KDE? KOrganizer usa queste impostazioni. Cerca Regionali " +"centro di controllo di TDE? KOrganizer usa queste impostazioni. Cerca Regionali " "e Accesso facilitato->Lingua e Paese, poi seleziona la scheda Data e Ora.\n" "</p>\n" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/korn.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/korn.po index c14da4fba72..be3f099f5cd 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/korn.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/korn.po @@ -284,8 +284,8 @@ msgid "Date:" msgstr "Data:" #: main.cpp:13 -msgid "KDE mail checker" -msgstr "Il controllore di posta di KDE" +msgid "TDE mail checker" +msgstr "Il controllore di posta di TDE" #: main.cpp:19 msgid "Korn" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kpilot.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kpilot.po index bba07f7e7c9..41a95d07d25 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kpilot.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kpilot.po @@ -543,8 +543,8 @@ msgid "SyncInfo" msgstr "Informazioni sincronizzazione" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:59 -msgid "KDEVersion" -msgstr "Versione di KDE" +msgid "TDEVersion" +msgstr "Versione di TDE" #: conduits/sysinfoconduit/sysinfo-setup.cc:60 msgid "PalmOSVersion" @@ -1751,8 +1751,8 @@ msgid "Application to Sync With" msgstr "Applicazione con la quale sincronizzarsi" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:127 -msgid "general KDE-PIM" -msgstr "KDE-PIM generale" +msgid "general TDE-PIM" +msgstr "TDE-PIM generale" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:133 msgid "" @@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "nessuno (solo copia di sicurezza)" #: kpilot/kpilotConfigWizard.cc:166 msgid "" -"_: KDE's PIM suite\n" +"_: TDE's PIM suite\n" "Kontact" msgstr "Kontact" @@ -4268,11 +4268,11 @@ msgstr "Rubrica indirizzi &standard" #: rc.cpp:313 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with KDE's standard addressbook (i.e. the " +"<qt>Select this option to synchronize with TDE's standard addressbook (i.e. the " "addressbook that you edit in KAddressBook, and which you use in KMail)</qt>" msgstr "" "<qt> Seleziona questa opzione per sincronizzare con la rubrica indirizzi " -"predefinita di KDE (ad esempio quella che puoi modificare su KAddressBook che " +"predefinita di TDE (ad esempio quella che puoi modificare su KAddressBook che " "usi in KMail)</qt>" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 91 @@ -4286,12 +4286,12 @@ msgstr "&File vCard:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific address book file, instead of the " -"standard KDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " +"standard TDE address book. This file must be in the vCard format (.vcf). Type " "the location of this file in the edit box or select it clicking the file picker " "button.</qt>" msgstr "" "<qt>Seleziona questa opzione per utilizzare un file specifico dell'agenda, " -"invece di quella standard di KDE. Questo file deve essere in formato vCard " +"invece di quella standard di TDE. Questo file deve essere in formato vCard " "(.vcf). Inserisci il percorso di questo file nella finestra di modifica o " "selezionalo dalla finestra di scelta file.</qt>" @@ -4309,8 +4309,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 123 #: rc.cpp:325 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE addressbook" -msgstr "Salva i record &archiviati nella rubrica KDE " +msgid "Store &archived records in the TDE addressbook" +msgstr "Salva i record &archiviati nella rubrica TDE " #. i18n: file ./conduits/abbrowserconduit/kaddressbookConduit.ui line 126 #: rc.cpp:328 @@ -5518,11 +5518,11 @@ msgstr "Calendario &standard" #: rc.cpp:919 #, no-c-format msgid "" -"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the KDE " +"<qt>Select this option to synchronize with the calendar specified by the TDE " "calendar settings.</qt>" msgstr "" "<qt> Seleziona questa opzione per sincronizzare con il calendario specificato " -"nelle impostazioni KDE per il calendario</qt>" +"nelle impostazioni TDE per il calendario</qt>" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 119 #: rc.cpp:922 @@ -5535,12 +5535,12 @@ msgstr "&File calendario:" #, no-c-format msgid "" "<qt>Select this option to use a specific calendar file, instead of the standard " -"KDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " +"TDE calendar. This file must be in the in the vCalendar or iCalendar format. " "Enter the location of this file in the edit box or select it clicking the file " "picker button.</qt>" msgstr "" "<qt>Seleziona questa opzione per utilizzare un file calendario specifico, " -"anziché quello standard di KDE. Questo file deve essere nel formato vCalendar " +"anziché quello standard di TDE. Questo file deve essere nel formato vCalendar " "oppure iCalendar. Inserisci l'indirizzo di questo file nella finestra di " "modifica o selezionalo premendo il pulsante finestra di selezione.</qt>" @@ -5559,8 +5559,8 @@ msgstr "" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 151 #: rc.cpp:931 #, no-c-format -msgid "Store &archived records in the KDE calendar" -msgstr "Salva i record &archiviati nel calendario KDE" +msgid "Store &archived records in the TDE calendar" +msgstr "Salva i record &archiviati nel calendario TDE" #. i18n: file ./conduits/vcalconduit/korganizerConduit.ui line 155 #: rc.cpp:934 @@ -5766,14 +5766,14 @@ msgid "" "screensaver is active: this is a security measure to prevent others from " "syncing <i>their</i> handhelds with your data. This option must be disabled " "when you use a different desktop, since KPilot is not aware of screensavers " -"other than KDE's.</qt>" +"other than TDE's.</qt>" msgstr "" "<qt>Seleziona questa casella per non permettere a KPilot di sincronizzare il " "tuo palmare mentre il salvaschermo è attivo: questa è una misura di sicurezza " "per bloccare la sincronizzazione da parte di <i>altri</i> " "palmari con i tuoi dati. Questa opzione deve essere disattivata quando usi un " "diverso gestore di finestre perché KPilot è in grado di riconoscere solamente " -"il salvaschermo di KDE.</qt>" +"il salvaschermo di TDE.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 33 #: rc.cpp:1061 @@ -5832,10 +5832,10 @@ msgstr "&Inizia KPilot al login" #, no-c-format msgid "" "<qt>Check this box to start up the KPilot daemon every time you log in to " -"KDE.</qt>" +"TDE.</qt>" msgstr "" "<qt>Seleziona questa casella per avviare automaticamente il demone KPilot ogni " -"volta che accedi a KDE.</qt>" +"volta che accedi a TDE.</qt>" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigDialog_startup.ui line 90 #: rc.cpp:1085 @@ -5860,14 +5860,14 @@ msgstr "" #, no-c-format msgid "" "Finally, you can configure KPilot specifically for some PIM applications, like " -"Kontact (KDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " +"Kontact (TDE's integrated PIM application) or Evolution (GNOME's integrated PIM " "application).\n" "\n" "Press \"Finish\" to setup KPilot according to the settings in this " "configuration Wizard." msgstr "" "Per finire, puoi configurare KPilot per alcune applicazioni PIM come Kontact " -"(l'applicazione PIM integrata in KDE) o Evolution (l'applicazione PIM integrata " +"(l'applicazione PIM integrata in TDE) o Evolution (l'applicazione PIM integrata " "in GNOME).\n" "Premi \"Finisci\" per impostare KPilot secondo le opzioni configurate con " "questa procedura guidata." @@ -5881,8 +5881,8 @@ msgstr "Imposta le impostazioni predefinite per la sincronizzazione" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 48 #: rc.cpp:1099 #, no-c-format -msgid "&KDE-PIM suite (Kontact)" -msgstr "Suite &KDE-PIM (Kontact)" +msgid "&TDE-PIM suite (Kontact)" +msgstr "Suite &TDE-PIM (Kontact)" #. i18n: file ./kpilot/kpilotConfigWizard_app.ui line 59 #: rc.cpp:1102 @@ -6203,7 +6203,7 @@ msgid "" "magically do your bidding. </qt>" msgstr "" "<qt>Seleziona questa casella per caricare automaticamente il demone KPilot " -"quando accedi a KDE fino a quando termini la tua sessione. Questo significa (in " +"quando accedi a TDE fino a quando termini la tua sessione. Questo significa (in " "teoria), che non dovresti fare nient'altro che collegare il tuo palmare e " "premere \"sincronizza\", e KPilot apparirà e magicamente farà il suo " "lavoro.</qt>" diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimwizards.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimwizards.po index 695ad45bbb0..51562d8369e 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimwizards.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdepimwizards.po @@ -153,8 +153,8 @@ msgid "Encrypt communication with server" msgstr "Cifra la comunicazione con il server" #: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49 -msgid "KDE Groupware Wizard" -msgstr "Assistente groupware KDE" +msgid "TDE Groupware Wizard" +msgstr "Assistente groupware TDE" #: groupwisemain.cpp:41 msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard" @@ -296,12 +296,12 @@ msgid "Kolab 2" msgstr "Kolab 2" #: main.cpp:20 -msgid "KDE-PIM Groupware Configuration Wizard" -msgstr "Assistente di configurazione groupware KDE-PIM" +msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard" +msgstr "Assistente di configurazione groupware TDE-PIM" #: overviewpage.cpp:61 -msgid "Select the type of server you want connect your KDE to:" -msgstr "Seleziona il tipo di server a cui vuoi connettere KDE:" +msgid "Select the type of server you want connect your TDE to:" +msgstr "Seleziona il tipo di server a cui vuoi connettere TDE:" #: overviewpage.cpp:70 msgid "Kolab" |