diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2020-07-26 22:36:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2020-07-26 22:36:41 +0200 |
commit | 9aef5ba5bce8c2a0c4d804ae8f0c18b54f8855c6 (patch) | |
tree | 496a98729f80f111486d10cd5ddaa3277d29167f /tde-i18n-it/messages | |
parent | 1ac4818d835ab237cc80cf3dad64f5905536d652 (diff) | |
download | tde-i18n-9aef5ba5bce8c2a0c4d804ae8f0c18b54f8855c6.tar.gz tde-i18n-9aef5ba5bce8c2a0c4d804ae8f0c18b54f8855c6.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 333 |
1 files changed, 117 insertions, 216 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index 9b30cbfd4c3..bbfb3de6813 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsconfig\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-24 10:00+0000\n" "Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" "Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" "projects/tdeartwork/kxsconfig/it/>\n" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/blocktube.xml.h:1 msgid "BlockTube" -msgstr "" +msgstr "Tubo a blocchi" #: ScreenSavers/blocktube.xml.h:6 msgid "Color hold time" @@ -1394,23 +1394,25 @@ msgstr "Tempo di mantenimento del colore" #: ScreenSavers/blocktube.xml.h:8 msgid "Color change time" -msgstr "" +msgstr "Tempo di variazione del colore" #: ScreenSavers/blocktube.xml.h:12 msgid "" "A swirling, falling tunnel of reflective slabs. They fade from hue to hue. " "Written by Lars R. Damerow; 2003." msgstr "" +"Un tunnel di mattonelle riflettenti, rotanti e cadenti che cambiano colore " +"in continuazione. Scritto da Lars R. Damerow; 2003." #: ScreenSavers/boing.xml.h:1 msgid "Boing" -msgstr "" +msgstr "Rimbalzo" #: ScreenSavers/boing.xml.h:2 ScreenSavers/boxed.xml.h:11 #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:21 ScreenSavers/pinion.xml.h:9 #: ScreenSavers/sonar.xml.h:21 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:11 msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "Piccolo" #: ScreenSavers/boing.xml.h:3 ScreenSavers/loop.xml.h:11 #: ScreenSavers/rubik.xml.h:9 ScreenSavers/wander.xml.h:12 @@ -1426,11 +1428,11 @@ msgstr "Fuoco immenso" #: ScreenSavers/boing.xml.h:8 msgid "Meridians" -msgstr "" +msgstr "Meridiani" #: ScreenSavers/boing.xml.h:9 msgid "Parallels" -msgstr "" +msgstr "Paralleli" #: ScreenSavers/boing.xml.h:10 msgid "Smoothing" @@ -1449,6 +1451,13 @@ msgid "" "somewhat more modern otherwise. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Amiga#Boing_Ball Written by Jamie Zawinski; 2005." msgstr "" +"Un clone del primo demo grafico per Amiga 1000 che fu scritto da Dale Luck e " +"RJ Mical durante una pausa al Consumer Electronics Show del 1984 (o almeno " +"la leggenda dice così). Questo clone simila il demo originale per Amiga se " +"si disabilitano le opzioni \"smussamento\" e \"illuminazione\" e si abilita " +"l'opzione \"linee di scansione\", altrimenti ha un aspetto un po più " +"moderno. http://en.wikipedia.org/wiki/Amiga#Boing_Ball. Scritto da Jamie " +"Zawinski; 2005." #: ScreenSavers/bouboule.xml.h:1 msgid "Bouboule" @@ -1473,7 +1482,7 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:1 msgid "BouncingCow" -msgstr "" +msgstr "Mucca rimbalzante" #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:6 msgid "Bounce speed" @@ -1481,7 +1490,7 @@ msgstr "Velocità di rimbalzo" #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:8 msgid "Moo" -msgstr "" +msgstr "Muu" #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:9 msgid "Number of cows" @@ -1489,13 +1498,15 @@ msgstr "Numero di punti" #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:10 msgid "Herd" -msgstr "" +msgstr "Mandria" #: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:13 msgid "" "A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie Zawinski; " "2003." msgstr "" +"Una mucca. Un trampolino. Assieme combattono il crimine. Scritto da Jamie " +"Zawinski; 2003." #: ScreenSavers/boxed.xml.h:1 msgid "Boxed" @@ -1527,7 +1538,7 @@ msgstr "Forza dell'esplosione" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:16 msgid "Nuke" -msgstr "" +msgstr "Esplosione" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:18 msgid "Explosion decay" @@ -1535,7 +1546,7 @@ msgstr "Velocità di decadimento dell'esplosione" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:19 msgid "Pop!" -msgstr "" +msgstr "Puff!" #: ScreenSavers/boxed.xml.h:21 msgid "Explosion momentum" @@ -1555,7 +1566,7 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:1 msgid "BoxFit" -msgstr "" +msgstr "Adatta alla scatola" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:5 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:6 msgid "Boxes" @@ -1563,7 +1574,7 @@ msgstr "Scatole" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:6 msgid "Grow by" -msgstr "" +msgstr "Incrementa di" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:9 msgid "Boxes or circles" @@ -1575,7 +1586,7 @@ msgstr "Solo scatole" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:11 msgid "Circles only" -msgstr "" +msgstr "Solo cerchi" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:12 msgid "Color gradient" @@ -1587,7 +1598,7 @@ msgstr "Cattura immagine di schermo" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:14 msgid "Peek at underlying images" -msgstr "" +msgstr "Sbircia le immagini sottostanti" #: ScreenSavers/boxfit.xml.h:16 msgid "" @@ -1597,6 +1608,11 @@ msgid "" "full, they shrink away and the process restarts. Written by Jamie Zawinski; " "2005." msgstr "" +"Riempi lo schermo con cerchi e quadrati di dimensione crescente, colorati in " +"base ad un gradiente orizzontale o verticale o in base al colore di una " +"immagine precaricata. Gli oggetti continuano a crescere fino a toccarsi, poi " +"basta. Quando lo schermo è pieno, rimpiccioliscono e il processo ricomincia. " +"Scritto da Jamie Zawinski; 2005." #: ScreenSavers/braid.xml.h:1 msgid "Braid" @@ -1645,7 +1661,7 @@ msgstr "Windows 2000 " #: ScreenSavers/bsod.xml.h:9 msgid "MS-DOS" -msgstr "" +msgstr "MS-DOS" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:10 msgid "AmigaDOS" @@ -1653,23 +1669,23 @@ msgstr "AmigaDOS" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:11 msgid "GLaDOS" -msgstr "" +msgstr "GLaDOS" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:12 msgid "Android" -msgstr "" +msgstr "Android" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:13 msgid "Apple ][" -msgstr "" +msgstr "Apple ][" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:14 msgid "NVidia" -msgstr "" +msgstr "NVidia" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:15 msgid "OS/2" -msgstr "" +msgstr "OS/2" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:16 msgid "Sad Mac" @@ -1689,19 +1705,19 @@ msgstr "Atari" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:20 msgid "MacOS X" -msgstr "" +msgstr "MacOS X" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:21 msgid "OS/390" -msgstr "" +msgstr "OS/390" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:22 msgid "VMS" -msgstr "" +msgstr "VMS" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:23 msgid "HVX/GCOS6" -msgstr "" +msgstr "HVX/GCOS6" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:24 msgid "NCD X Terminal " @@ -1709,7 +1725,7 @@ msgstr "NCD X Terminal " #: ScreenSavers/bsod.xml.h:25 msgid "ATM" -msgstr "" +msgstr "ATM" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:26 msgid "BSD" @@ -1717,15 +1733,17 @@ msgstr "BSD" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:27 msgid "Linux (fsck)" -msgstr "" +msgstr "Linux (fsck)" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:28 msgid "Linux (sparc)" msgstr "" +"English\n" +"Linux (sparc)" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:29 msgid "Linux (hppa)" -msgstr "" +msgstr "Linux (hppa)" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:30 msgid "Solaris" @@ -1737,11 +1755,11 @@ msgstr "SCO" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:32 msgid "HPUX" -msgstr "" +msgstr "HPUX" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:33 msgid "Tru64" -msgstr "" +msgstr "Tru64" #: ScreenSavers/bsod.xml.h:55 #, no-c-format @@ -2436,7 +2454,6 @@ msgid "Spike growth" msgstr "Crescita delle scariche" #: ScreenSavers/dangerball.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Number of spikes" msgstr "Numero di cerchi" @@ -2445,103 +2462,84 @@ msgid "Ouch" msgstr "" #: ScreenSavers/dangerball.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "A spiky ball. Ouch! Written by Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "Questo genera ripetutamente motivi tipo \"stringhe spiraleggianti\". Scritto " -"da Jamie Zawinski." +"da Jamie Zawinski; 2001." #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:1 msgid "DecayScreen" msgstr "Decadimento dello schermo" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Random melt style" msgstr "Stile di fusione variabile" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Shuffle melt" msgstr "Fusione mescolata" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Melt up" msgstr "Sciogli verso l'alto" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Melt down" msgstr "Sciogli verso il basso" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Melt left" msgstr "Sciogli verso sinistra" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Melt right" msgstr "Sciogli verso destra" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Melt up, left" msgstr "Sciogli verso sinistra in alto" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Melt up, right" msgstr "Sciogli verso destra in alto" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Melt down, left" msgstr "Sciogli verso sinistra in basso" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Melt down, right" msgstr "Sciogli verso destra in basso" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "Melt towards center" msgstr "Sciogli verso il centro" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "Melt away from center" msgstr "Sciogli partendo dal centro" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "Melty melt" msgstr "Fusione fusa" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "Stretchy melt" msgstr "Fusione stiracchiata" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "Fuzzy melt" msgstr "Fusione strana" #: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:24 -#, fuzzy msgid "" "Melts an image in various ways. Warning, if the effect continues after the " "screen saver is off, seek medical attention. Written by David Wald, Vivek " "Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." msgstr "" -"Prende un'immagine e la scioglie. Avrai sicuramente già visto questo effetto " -"ma nessun salvaschermo è davvero completo senza! Funziona meglio se " -"l'immagine è molto colorata. Se l'effetto dovesse durare anche dopo aver " -"fermato il salvaschermo rivolgiti al tuo medico. Scritto da David Wald e " -"Vivek Khera." +"Prende un'immagine e la scioglie. Attenzione, se l'effetto dovesse durare " +"anche dopo aver fermato il salvaschermo rivolgiti al tuo medico. Scritto da " +"David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski e Vince Levey; 1993." #: ScreenSavers/deco.xml.h:1 msgid "Deco" @@ -2556,7 +2554,6 @@ msgid "Minimum height" msgstr "" #: ScreenSavers/deco.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Maximum depth" msgstr "Massima profondità" @@ -2565,16 +2562,14 @@ msgid "Smooth colors" msgstr "" #: ScreenSavers/deco.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Golden ratio" -msgstr "Soluzione in tempo finito" +msgstr "Frazione dorata" #: ScreenSavers/deco.xml.h:13 msgid "Mondrian" msgstr "" #: ScreenSavers/deco.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "" "Subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like Brady-Bunch-" "era rec-room wall paneling. http://en.wikipedia.org/wiki/" @@ -2582,7 +2577,7 @@ msgid "" "Bayne; 1997." msgstr "" "Questo divide e colora i rettangoli in modo casuale. Scritto da Jamie " -"Zawinski ispirato dal codice Java di Michael Bayne." +"Zawinski ispirato dal codice Java di Michael Bayne; 1997." #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:1 msgid "Deluxe" @@ -2597,9 +2592,9 @@ msgid "Transparency" msgstr "Trasparenza" #: ScreenSavers/deluxe.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Pulsing stars, circles, and lines. Written by Jamie Zawinski; 1999." -msgstr "Questo disegna rettangoli colorati a caso. Scritto da Jamie Zawinski." +msgstr "" +"Disegna stelle, cerchi e linee pulsanti. Scritto da Jamie Zawinski; 1999." #: ScreenSavers/demon.xml.h:1 msgid "Demon" @@ -2622,48 +2617,45 @@ msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: ScreenSavers/demon.xml.h:17 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into " "stripes and spirals. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Written " "by David Bagley; 1999." msgstr "" "Un automa cellulare che parte con un campo casuale e lo organizza in righe e " -"spirali. Scritto da David Bagley." +"spirali. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon. Scritto da David " +"Bagley; 1999." #: ScreenSavers/discrete.xml.h:1 msgid "Discrete" msgstr "Discreto" #: ScreenSavers/discrete.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "" "Discrete map fractal systems, including variants of Hopalong, Julia, and " "others. Written by Tim Auckland; 1998." msgstr "" "Altri sistemi a \"mappa discreta\" tra cui la nuova variante di Hopalong e " -"Julia e altre ancora. Scritto da Tim Auckland." +"Julia e altre ancora. Scritto da Tim Auckland; 1998." #: ScreenSavers/distort.xml.h:1 msgid "Distort" msgstr "Distorto" #: ScreenSavers/distort.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Lens size" msgstr "Dimensione lenti" #: ScreenSavers/distort.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Lens count" -msgstr "Numero lenti" +msgstr "Numero delle lenti" #: ScreenSavers/distort.xml.h:15 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: ScreenSavers/distort.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Swamp thing" msgstr "Melma" @@ -2676,7 +2668,6 @@ msgid "Magnify" msgstr "Ingrandimento" #: ScreenSavers/distort.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "Black hole" msgstr "Buco Nero" @@ -2685,23 +2676,23 @@ msgid "Vortex" msgstr "Vortice" #: ScreenSavers/distort.xml.h:23 -#, fuzzy msgid "" "Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander around " "the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin; 1998." msgstr "" "Questo prende un'immagine dallo schermo e ci fa passare sopra una lente di " -"ingrandimento che ingrandisce quello che c'è sotto. Scritto da Jonas Munsin." +"ingrandimento che ingrandisce quello che c'è sotto. Scritto da Jonas Munsin; " +"1998." #: ScreenSavers/drift.xml.h:1 msgid "Drift" msgstr "Drift" #: ScreenSavers/drift.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "" "Drifting recursive fractal cosmic flames. Written by Scott Draves; 1997." -msgstr "Un altro generatore di frattali iterativo. Scritto da Scott Draves." +msgstr "" +"Un altro generatore di frattali iterativo. Scritto da Scott Draves; 1997." #: ScreenSavers/endgame.xml.h:1 msgid "Endgame" @@ -2723,9 +2714,8 @@ msgid "Engine" msgstr "Motore" #: ScreenSavers/engine.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Random engine" -msgstr "Casuale" +msgstr "Generatore casuale" #: ScreenSavers/engine.xml.h:6 msgid "Honda Insight (3 cylinders)" @@ -2787,7 +2777,6 @@ msgid "Harmonics" msgstr "Armoniche" #: ScreenSavers/epicycle.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "" "A pre-heliocentric model of planetary motion. This draws the path traced out " "by a point on the edge of a circle. That circle rotates around a point on " @@ -2797,21 +2786,19 @@ msgstr "" "Questo programma disegna la traiettoria che fa un punto sul bordo di una " "circonferenza. Questa circonferenza ruota intorno ad un'altra circonferenza " "e così si ripete più volte. Queste sono le basi per il modello di moto " -"planetario pre-eliocentrico. Scritto da James Youngman." +"planetario pre-eliocentrico. Scritto da James Youngman; 1998." #: ScreenSavers/eruption.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Eruption" -msgstr "Durata" +msgstr "Eruzione" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:8 msgid "Little" msgstr "" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Number of particles" -msgstr "Numero di cerchi" +msgstr "Numero di particelle" #: ScreenSavers/eruption.xml.h:11 msgid "Cooling factor" @@ -2849,7 +2836,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ScreenSavers/euler2d.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Euler2D" msgstr "Eulero 2D" @@ -2858,14 +2844,15 @@ msgid "Particles" msgstr "Particelle" #: ScreenSavers/euler2d.xml.h:31 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Simulates two dimensional incompressible inviscid fluid flow. http://en." "wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 http://en.wikipedia." "org/wiki/Inviscid_flow Written by Stephen Montgomery-Smith; 2002." msgstr "" -"Simula il flusso di un fluido perfetto bidimensionale. Scritto da Stephen " -"Montgomery-Smith." +"Simula il flusso di un fluido perfetto bidimensionale. http://en.wikipedia." +"org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Inviscid_flow. Scritto da Stephen Montgomery-Smith; 2002." #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:1 msgid "Extrusion" @@ -2873,7 +2860,6 @@ msgstr "Estrusione" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:5 ScreenSavers/morph3d.xml.h:5 #: ScreenSavers/polytopes.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Random object" msgstr "Oggetto casuale" @@ -2890,7 +2876,6 @@ msgid "Helix 4" msgstr "Elica 4" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Join offset" msgstr "Unisci scostamento" @@ -2907,24 +2892,20 @@ msgid "Twistoid" msgstr "Spirale" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Use flat coloring" msgstr "Utilizza tinta unita" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Use lighting" msgstr "Usa illuminazione" #: ScreenSavers/extrusion.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "" "Various extruded shapes twist and turn inside out. Written by Linas Vepstas, " "David Konerding, and Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Disegna varie forme ruotanti che si arrotolano, si allungano e implodono o " -"esplodono. Creato da David Konerding dagli esempi inclusi nella libreria di " -"Linas Vepstas \"GL Extrusion\"." +"esplodono. Creato da Linas Vepstas, David Konerding e Jamie Zawinski; 1999." #: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:1 msgid "FadePlot" @@ -2955,54 +2936,46 @@ msgid "Time between knocks" msgstr "" #: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "" "Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005." -msgstr "Disegna un prestigiatore. Scritto da Tim Auckland." +msgstr "" +"Disegna una fibra ottica rotante e pulsante. Scritto da Tim Auckland; 2005." #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Fireflies" msgstr "Whirlies" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Minimum baits" -msgstr "Vita minima" +msgstr "Minimo numero di esche" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Minimum flies" -msgstr "Vita minima" +msgstr "Minimo numero di mosce" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Maximum baits" -msgstr "Vita massima" +msgstr "Massimo numero di esche" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Maximum flies" -msgstr "Vita massima" +msgstr "Massimo numero di mosce" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Draw baits" -msgstr "Disegna le formiche" +msgstr "Disegna le esche" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Bait speed" -msgstr "Velocità onde" +msgstr "Velocità esche" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:8 msgid "Bait accel" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Firefly speed" -msgstr "Velocità pesce" +msgstr "Velocità lucciole" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:10 msgid "Firefly accel" @@ -3022,7 +2995,6 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:17 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:19 #: ScreenSavers/webcollage.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Opaque" msgstr "Bolle opache" @@ -3031,7 +3003,6 @@ msgid "Color cycle speed" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "Frames per sec" msgstr "Mostra i frame per secondo" @@ -3048,7 +3019,6 @@ msgid "Half" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "Glow factor" msgstr "Permetti attrattori 2D" @@ -3097,7 +3067,6 @@ msgid "Swarm hyperspeed" msgstr "" #: ScreenSavers/fireflies.xml.h:38 -#, fuzzy msgid "Faded colors" msgstr "Disegno sfumato" @@ -3163,14 +3132,13 @@ msgid "Flame" msgstr "Fiamma" #: ScreenSavers/flame.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Number of fractals" msgstr "Numero di frattali" #: ScreenSavers/flame.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Iterative fractals. Written by Scott Draves; 1993." -msgstr "Un altro generatore di frattali iterativo. Scritto da Scott Draves." +msgstr "" +"Un altro generatore di frattali iterativo. Scritto da Scott Draves; 1993." #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:1 msgid "FlipFlop" @@ -3181,22 +3149,18 @@ msgid "Stopped" msgstr "" #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Whirlwind" msgstr "WhirlwindWarp" #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Draw Tiles" msgstr "Disegna Etichette" #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Draw Sticks" msgstr "Disegna i punti" #: ScreenSavers/flipflop.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Load image" msgstr "Immagine ombreggiata" @@ -3207,7 +3171,6 @@ msgid "" msgstr "" #: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "FlipScreen3D" msgstr "Flipscreen3d" @@ -3223,53 +3186,44 @@ msgid "" msgstr "" #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "FlipText" msgstr "Testo" #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Random text alignment" msgstr "Stile di fusione variabile" #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:9 ScreenSavers/starwars.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Flush left text" msgstr "Fa scorrere il testo a sinistra" #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:10 ScreenSavers/starwars.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Centered text" msgstr "Testo centrato" #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:11 ScreenSavers/starwars.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Flush right text" msgstr "Fa scorrere il testo a destra" #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:12 ScreenSavers/starwars.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Font point size" msgstr "Dimensione in punti del carattere" #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Text columns" msgstr "Colonne testo" #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:14 ScreenSavers/starwars.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Text lines" msgstr "Linee di testo" #: ScreenSavers/fliptext.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "" "Successive pages of text flip in and out in a soothing 3D pattern. Written " "by Jamie Zawinski; 2005." msgstr "" "Mostra delle linee di testo che ruotano utilizzando un tipo di carattere 3D. " -"Scritto da Jamie Zawinski." +"Scritto da Jamie Zawinski; 2005." #: ScreenSavers/flow.xml.h:1 msgid "Flow" @@ -3289,7 +3243,6 @@ msgid "Length of trails" msgstr "" #: ScreenSavers/flow.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Rotating around attractor" msgstr "Ruota intorno all'attrattore" @@ -3299,12 +3252,10 @@ msgstr "" #: ScreenSavers/flow.xml.h:18 ScreenSavers/glschool.xml.h:16 #: ScreenSavers/molecule.xml.h:10 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "Draw bounding box" msgstr "Disegna recinto" #: ScreenSavers/flow.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "Periodic attractors" msgstr "Ruota intorno all'attrattore" @@ -3346,17 +3297,14 @@ msgid "Rubber" msgstr "" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "Various ball sizes" msgstr "Palle di varie dimensioni" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "Shake box" msgstr "Scuoti la scatola" #: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:23 -#, fuzzy msgid "" "Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, " "depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and " @@ -3367,14 +3315,14 @@ msgstr "" "Modella la fisica delle palle che rimbalzano, o delle particelle in fluido o " "un gas, a seconda delle impostazioni. Se viene selezionata l'opzione " "\"Scuoti la scatola\" allora ogni tanto la scatola sarà ruotata cambiando " -"l'alto con il basso in modo da far muovere sempre tutte le palle." +"l'alto con il basso in modo da far muovere sempre tutte le palle. Scritto da " +"Peter Birtles e Jamie Zawinski; 2002." #: ScreenSavers/flurry.xml.h:1 msgid "Flurry" msgstr "" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Classic" msgstr "Vetro" @@ -3383,7 +3331,6 @@ msgid "RGB" msgstr "" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Fire" msgstr "Fuoco immenso" @@ -3392,7 +3339,6 @@ msgid "Binary" msgstr "" #: ScreenSavers/flurry.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Psychedelic" msgstr "Colori psichedelici" @@ -3416,24 +3362,20 @@ msgid "FlyingToasters" msgstr "" #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Air speed" msgstr "Velocità animazione" #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Number of toasters" -msgstr "Numero di alberi" +msgstr "Numero di tostapani" #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Swarm" msgstr "XRaySwarm" #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Number of slices" -msgstr "Numero di cerchi" +msgstr "Numero di fette" #: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:12 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:6 #: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:20 @@ -3471,12 +3413,10 @@ msgid "Horizontally scrolling text" msgstr "" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Random display style" msgstr "Stile di fusione variabile" #: ScreenSavers/fontglide.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Font border thickness" msgstr "Spessore delle linee" @@ -3501,9 +3441,8 @@ msgid "Layers" msgstr "Livelli" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Random colors" -msgstr "Movimento casuale" +msgstr "Colorazione casuale" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:13 msgid "Red" @@ -3514,14 +3453,12 @@ msgid "Pink" msgstr "" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Yellow" -msgstr "Ingloba" +msgstr "Giallo" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:16 ScreenSavers/phosphor.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Green" -msgstr "Usa lo schermo" +msgstr "Verde" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:17 msgid "Cyan" @@ -3536,7 +3473,6 @@ msgid "Magenta" msgstr "" #: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:24 -#, fuzzy msgid "Border thickness" msgstr "Spessore delle linee" @@ -3551,51 +3487,46 @@ msgid "Galaxy" msgstr "Galassia" #: ScreenSavers/galaxy.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Rotate viewpoint" msgstr "Rotazione" #: ScreenSavers/galaxy.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "" "This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to " "the, uh, four winds or something. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, " "and Hubert Feyrer; 1997." msgstr "" "Questo disegna galassie rotanti che collidono e spargono in giro le proprie " -"stelle. Scritto inizialmente per Amiga da Uli Siegmund." +"stelle. Scritto inizialmente per Amiga da Uli Siegmund, Harald Backert e " +"Hubert Feyrer; 1997." #: ScreenSavers/gears.xml.h:1 msgid "Gears" msgstr "Ingranaggi" #: ScreenSavers/gears.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Gear count" -msgstr "Numero di Palle" +msgstr "Numero di ingranaggi" #: ScreenSavers/gears.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "" "Interlocking gears. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen " "savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/" "wiki/Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007." msgstr "" -"Questo disegna una variante tridimensionale del Menger Gasket un oggetto " -"frattale basato sul cubo analogo al tetraedro di Sierpinski. Scritto da " -"Jamie Zawinski." +"Ingranaggi interloccati. Vedi anche i salvaschermi \"Pignoni\" e " +"\"Ingranaggi di Moebius\". http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://" +"en.wikipedia.org/wiki/Epicyclic_gearing. Scritto da Jamie Zawinski; 2007." #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:1 msgid "Geodesic" msgstr "" #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Mesh faces" msgstr "Densità griglia" #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Solid faces" msgstr "Superficie solida" @@ -3608,7 +3539,6 @@ msgid "Inverse Stellated" msgstr "" #: ScreenSavers/geodesic.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Random face style" msgstr "Stile di fusione variabile" @@ -3633,12 +3563,10 @@ msgid "GFlux" msgstr "GFlux" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:6 ScreenSavers/interference.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Wave speed" msgstr "Velocità onde" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Mesh density" msgstr "Densità griglia" @@ -3648,17 +3576,14 @@ msgstr "Onde" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:13 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:13 #: ScreenSavers/hilbert.xml.h:14 ScreenSavers/lavalite.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "10" -msgstr "1" +msgstr "10" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Wire mesh" -msgstr "Griglia di filo" +msgstr "Griglia di fili" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Flat lighting" msgstr "Illuminazione uniforme" @@ -3671,11 +3596,10 @@ msgid "Picture" msgstr "" #: ScreenSavers/gflux.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "Undulating waves on a rotating grid. Written by Josiah Pease; 2000." msgstr "" "Disegna un'onda su una griglia di filo di ferro utilizzando le GL. Scritto " -"da Josiah Pease." +"da Josiah Pease; 2000." #: ScreenSavers/glblur.xml.h:1 msgid "GLBlur" @@ -3704,9 +3628,8 @@ msgid "Max cells" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Cell radius" -msgstr "Raggio del seme" +msgstr "Raggio delle cellule" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:14 msgid "Lowest sphere detail" @@ -3729,9 +3652,8 @@ msgid "Highest sphere detail" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "Starve" -msgstr "Stella" +msgstr "Fai morire di fame" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:20 msgid "Min food" @@ -3746,7 +3668,6 @@ msgid "Max food" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:23 -#, fuzzy msgid "Quick" msgstr "Velocemente" @@ -3755,19 +3676,16 @@ msgid "Cell division" msgstr "" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "Min distance" -msgstr "Minima dimensione" +msgstr "Minima distanza" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "15" -msgstr "1" +msgstr "15" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:31 -#, fuzzy msgid "Keep dead cells" -msgstr "Celle a tre lati" +msgstr "Ritieni le cellule morte" #: ScreenSavers/glcells.xml.h:34 msgid "" @@ -3776,49 +3694,42 @@ msgid "" msgstr "" #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Gleidescope" -msgstr "Kaleidescope" +msgstr "Gleidescope" #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:6 msgid "Size of tube" msgstr "" #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Image duration" -msgstr "Iterazioni" +msgstr "Durata dell'immagine" #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:10 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "5 minutes" -msgstr "2 minuti" +msgstr "5 minuti" #: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "" "A kaleidoscope that operates on a loaded image. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003." msgstr "" -"Poligoni in movimento, simile a kaleidoscopio (in realtà somigliante più a " -"kaleidoscopio che al programma chiamato \"kaleid\"). Scritto da Jouk Jansen." +"Poligoni in movimento, simile a kaleidoscopio http://en.wikipedia.org/wiki/" +"Kaleidoscope. Scritto da Andrew Dean; 2003." #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:1 msgid "GLHanoi" msgstr "" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Number of disks" -msgstr "Numero di squali" +msgstr "Numero di dischi" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "31" -msgstr "1" +msgstr "31" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Number of poles" msgstr "Numero di punti" @@ -3831,12 +3742,10 @@ msgid "Length of disk trails" msgstr "" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:14 ScreenSavers/pulsar.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Enable fog" msgstr "Attiva la nebbia" #: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:17 ScreenSavers/pulsar.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Enable lighting" msgstr "Attiva l'illuminazione" @@ -3852,9 +3761,8 @@ msgid "GLKnots" msgstr "" #: ScreenSavers/glknots.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Segmented" -msgstr "Segmenti" +msgstr "Segmentato" #: ScreenSavers/glknots.xml.h:17 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:12 #: ScreenSavers/lavalite.xml.h:11 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:14 @@ -3869,12 +3777,10 @@ msgid "" msgstr "" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "GLMatrix" -msgstr "Xmatrix" +msgstr "GLmatrix" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Glyph density" msgstr "Densità griglia" @@ -3883,22 +3789,18 @@ msgid "Glyph speed" msgstr "" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:11 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Matrix encoding" msgstr "Codifica Matrix" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:12 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Binary encoding" msgstr "Codifica binaria" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:13 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Hexadecimal encoding" msgstr "Codifica esadecimale" #: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:14 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Genetic encoding" msgstr "Codifica genetica" @@ -3923,7 +3825,6 @@ msgid "GLPlanet" msgstr "GLPlanet" #: ScreenSavers/glplanet.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Image file" msgstr "File Immagine" |