summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorMichele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>2023-02-01 01:56:17 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2023-02-02 02:22:00 +0000
commitbba7f9d5299565825cf1e3c8b53fd79f8d93cf87 (patch)
tree31e22ef671941ca52a42b058bec7d90f07dbd6b4 /tde-i18n-it/messages
parenta5cd8293d235e7f64e2082db2f130bd1267cb82f (diff)
downloadtde-i18n-bba7f9d5299565825cf1e3c8b53fd79f8d93cf87.tar.gz
tde-i18n-bba7f9d5299565825cf1e3c8b53fd79f8d93cf87.zip
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings) Translation: tdepim/kres_carddav Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/kres_carddav/it/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_carddav.po66
1 files changed, 35 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_carddav.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_carddav.po
index 67cf024f126..3ab63b9b45c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_carddav.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/kres_carddav.po
@@ -1,134 +1,138 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020.
+# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2020, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-02-02 02:21+0000\n"
+"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
+"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdepim/kres_carddav/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: config.cpp:120
msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
#: config.cpp:126
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome utente:"
#: config.cpp:132
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Password:"
#: config.cpp:139 prefsskel.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "Remember password"
-msgstr ""
+msgstr "Memorizza la password"
#: config.cpp:142
msgid "Use URI instead of UID when modifying existing contacts"
msgstr ""
+"Usa l'URI invece dell'UID quando i contatti esistenti vengono modificati"
#: configwidgets.cpp:82
msgid "Automatic Reload"
-msgstr ""
+msgstr "Ricarica automatica"
#: configwidgets.cpp:88 configwidgets.cpp:164
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Mai"
#: configwidgets.cpp:92
msgid "Only on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Solo all'avvio"
#: configwidgets.cpp:97 configwidgets.cpp:173
msgid "Regular interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo regolare"
#: configwidgets.cpp:110 configwidgets.cpp:186
msgid "Interval in minutes:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo in minuti:"
#: configwidgets.cpp:156
msgid "Automatic Save"
-msgstr ""
+msgstr "Salvataggio automatico"
#: configwidgets.cpp:168
msgid "Only on exit"
-msgstr ""
+msgstr "Solo al termine"
#: configwidgets.cpp:195
msgid "Delayed after changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ritardato rispetto alle modifiche"
#: configwidgets.cpp:200
msgid "Immediately after changes"
-msgstr ""
+msgstr "Subito dopo le modifiche"
#: job.cpp:70
msgid "Unauthorized. Username or password incorrect."
-msgstr ""
+msgstr "Non autorizzato. Nome utente o password non corretti."
#: job.cpp:72
msgid "HTTP error %1. Maybe, URL is not a CardDAV resource."
-msgstr ""
+msgstr "Errore HTTP %1. Forse l'URL non è una risorsa CardDAV."
#: resource.cpp:306
msgid "Downloading Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Download dei contatti"
#: resource.cpp:307
msgid "Uploading Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Upload dei contatti"
#: resource.cpp:376 resource.cpp:645
msgid "Remote authorization required"
-msgstr ""
+msgstr "È necessaria l'autorizzazione remota"
#: resource.cpp:376 resource.cpp:645
msgid "Please input the password for"
-msgstr ""
+msgstr "Si prega di inserire la password per"
#: resource.cpp:446
msgid "Parsing calendar data failed."
-msgstr ""
+msgstr "Analisi dei dati del calendario non riuscita."
#: resource.cpp:482 resource.cpp:566
msgid "can't open file"
-msgstr ""
+msgstr "impossibile aprire il file"
#: prefsskel.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: prefsskel.kcfg:14
#, no-c-format
msgid "User Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome utente"
#: prefsskel.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Password"
#: prefsskel.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Use URI instead of UID"
-msgstr ""
+msgstr "Usa URI invece di UID"