summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-09-05 22:35:25 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2022-09-05 22:35:25 +0000
commit7ec8159f38ed38e274a2dd8d5c115e1431fd18d0 (patch)
tree6b58e118432918b422ac8aa01a98d3c185869f8d /tde-i18n-it
parent48063a2e4f156ff31b979138e9b4c031f58ae285 (diff)
downloadtde-i18n-7ec8159f38ed38e274a2dd8d5c115e1431fd18d0.tar.gz
tde-i18n-7ec8159f38ed38e274a2dd8d5c115e1431fd18d0.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtaskbar.po159
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po34
2 files changed, 191 insertions, 2 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtaskbar.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
index 4daf19ed97d..034cca955aa 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/kcmtaskbar.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -438,6 +438,163 @@ msgstr "Tasto &centrale:"
msgid "Right b&utton:"
msgstr "Tasto &destro:"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "&Tasks"
+#~ msgstr "Barra delle applicazioni"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Dis&play:"
+#~ msgid "Display"
+#~ msgstr "Schermo:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+#~| "the windows on the current desktop. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> the "
+#~ "windows on the current desktop. By default, this option is selected and "
+#~ "all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disabilitando questa opzione farai si che la barra delle applicazioni "
+#~ "mostri <b>soltanto</b> le finestre che si trovano sul desktop attuale.\n"
+#~ "\n"
+#~ "L'impostazione predefinita è che questa opzione sia attiva e quindi tutte "
+#~ "le finestre siano mostrate."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~| "desktop they appear on.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default this option is selected."
+#~ msgid ""
+#~ "Selecting this option causes the taskbar to show windows in order of the "
+#~ "desktop they appear on. By default this option is selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selezionando questa opzione la barra delle applicazioni mostrerà le "
+#~ "finestre ordinate per desktop in cui si trovano.\n"
+#~ "\n"
+#~ "L'impostazione predefinita è che questa opzione sia selezionata."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+#~| "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option off will cause the taskbar to display <b>only</b> "
+#~ "windows which are on the same Xinerama screen as the taskbar. By default, "
+#~ "this option is selected and all windows are shown."
+#~ msgstr ""
+#~ "Disabilitando questa opzione farai si che la barra delle applicazioni "
+#~ "mostri <b>soltanto</b> le finestre che si trovano sullo stesso schermo "
+#~ "Xinerama della barra delle applicazioni.\n"
+#~ "\n"
+#~ "L'impostazione predefinita è che questa opzione sia attiva e quindi tutte "
+#~ "le finestre siano mostrate."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
+#~| "minimized windows. \n"
+#~| "\n"
+#~| "By default, this option is not selected and the taskbar will show all "
+#~| "windows."
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option if you want the taskbar to display <b>only</b> "
+#~ "minimized windows. By default, this option is not selected and the "
+#~ "taskbar will show all windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleziona questa opzione se vuoi che la barra delle applicazioni mostri "
+#~ "<b>soltanto</b> le finestre che sono minimizzate.\n"
+#~ "\n"
+#~ "L'impostazione predefinita è che la barra mostri tutte le finestre."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process "
+#~| "state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current "
+#~| "state."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can show and/or hide tasks based on their current process "
+#~ "state. Select <em>Any</em> to show all tasks regardless of current state."
+#~ msgstr ""
+#~ "La barra delle applicazioni può mostrare e/o nascondere le attività in "
+#~ "base allo stato corrente del loro processo. Seleziona <em>Qualsiasi</em> "
+#~ "per mostrare tutte le attività indipendentemente dallo stato corrente."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~| "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~| "windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show "
+#~| "all windows</em> option.\n"
+#~| "\n"
+#~| "You can set the taskbar to <strong>Never</strong> group windows, to "
+#~| "<strong>Always</strong> group windows or to group windows only "
+#~| "<strong>When the Taskbar is Full</strong>.\n"
+#~| "\n"
+#~| "By default the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgid ""
+#~ "The taskbar can group similar windows into single buttons. When one of "
+#~ "these window group buttons are clicked on a menu appears showing all the "
+#~ "windows in that group. This can be especially useful with the <em>Show "
+#~ "all windows</em> option. You can set the taskbar to <strong>Never</"
+#~ "strong> group windows, to <strong>Always</strong> group windows or to "
+#~ "group windows only <strong>When the Taskbar is Full</strong>. By default "
+#~ "the taskbar groups windows when it is full."
+#~ msgstr ""
+#~ "La barra delle applicazioni può raggruppare le finestre simili in un "
+#~ "singolo pulsante. Quando si fa clic su uno di questi pulsanti di gruppo "
+#~ "appare un menu che mostra tutte le finestre del gruppo. Questo può essere "
+#~ "utile specialmente con l'opzione <em>Mostra tutte le finestre</em>.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Puoi impostare la barra delle applicazioni in modo che non raggruppi "
+#~ "<strong>Mai</strong> le finestre, che le raggruppi <strong>Sempre</"
+#~ "strong> o che le raggruppi solo <strong>Quando la barra è piena</"
+#~ "strong>.\n"
+#~ "\n"
+#~ "L'opzione predefinita è di raggruppare solo quando la barra è piena."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A&ppearance:"
+#~ msgid "&Appearance"
+#~ msgstr "As&petto:"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Icons only"
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Solo icone"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Selecting this option causes the taskbar to use the global taskbar "
+#~| "configuration."
+#~ msgid "Selecting this option makes the taskbar use small icons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selezionando questa opzione, la barra delle applicazioni utilizza la "
+#~ "configurazione globale della barra delle applicazioni."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Taskbar"
+#~ msgid "Taskbar style:"
+#~ msgstr "Barra delle applicazioni"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "A&ctions"
+#~ msgstr "Azioni"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Actions"
+#~ msgid "Mouse Actions"
+#~ msgstr "Azioni"
+
#~ msgid "Sho&w application icons"
#~ msgstr "Mostra le icone delle a&pplicazioni"
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po
index 81496763deb..56c5ca20954 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdebase/libtaskbar.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskbar\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 22:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -502,6 +502,38 @@ msgstr ""
"Questo colore verrà usato per lo sfondo dei pulsanti sulla barra delle "
"applicazioni."
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Turning this option on will cause the taskbar to draw visible button "
+#~| "frames for each entry in the taskbar. By default, this option is off."
+#~ msgid ""
+#~ "Turning this option on will cause the taskbar to draw a visible button "
+#~ "frame around the item currently under the mouse. By default, this option "
+#~ "is on."
+#~ msgstr ""
+#~ "Attivando questa opzione la barra delle applicazioni mostrerà la cornice "
+#~ "dei pulsanti per ogni voce. Come impostazione predefinita questa opzione "
+#~ "è inattiva."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~| "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different "
+#~| "desktop while the taskbar is starting, an icon is shown until the window "
+#~| "is restored or the appropriate desktop is activated, respectively.</p>"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling this option will draw a thumbnail of the window in its mouse-"
+#~ "over effect.<p>If a window is minimized or resides on a different desktop "
+#~ "while the taskbar is starting, an icon is shown until the window is "
+#~ "restored or the appropriate desktop is activated, respectively. This "
+#~ "options needs a TWin compositor in order to work.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Abilitando questa opzione al passaggio del mouse saranno mostrate delle "
+#~ "miniature della finestra.<p> Se una finestra è minimizzata o si trova su "
+#~ "un altro desktop all'avvio della barra delle applicazioni sarà mostrata "
+#~ "un'icona fino a quando rispettivamente non viene ripristinata la finestra "
+#~ "o attivato il desktop in cui si trova</p>"
+
#~ msgid "Show application icons"
#~ msgstr "Mostra le icone dell'applicazione"