summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2020-07-26 22:36:41 +0200
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-07-26 22:36:41 +0200
commit9aef5ba5bce8c2a0c4d804ae8f0c18b54f8855c6 (patch)
tree496a98729f80f111486d10cd5ddaa3277d29167f /tde-i18n-it
parent1ac4818d835ab237cc80cf3dad64f5905536d652 (diff)
downloadtde-i18n-9aef5ba5bce8c2a0c4d804ae8f0c18b54f8855c6.tar.gz
tde-i18n-9aef5ba5bce8c2a0c4d804ae8f0c18b54f8855c6.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po333
1 files changed, 117 insertions, 216 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
index 9b30cbfd4c3..bbfb3de6813 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdeartwork/kxsconfig.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-21 09:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-24 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdeartwork/kxsconfig/it/>\n"
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:1
msgid "BlockTube"
-msgstr ""
+msgstr "Tubo a blocchi"
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:6
msgid "Color hold time"
@@ -1394,23 +1394,25 @@ msgstr "Tempo di mantenimento del colore"
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:8
msgid "Color change time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo di variazione del colore"
#: ScreenSavers/blocktube.xml.h:12
msgid ""
"A swirling, falling tunnel of reflective slabs. They fade from hue to hue. "
"Written by Lars R. Damerow; 2003."
msgstr ""
+"Un tunnel di mattonelle riflettenti, rotanti e cadenti che cambiano colore "
+"in continuazione. Scritto da Lars R. Damerow; 2003."
#: ScreenSavers/boing.xml.h:1
msgid "Boing"
-msgstr ""
+msgstr "Rimbalzo"
#: ScreenSavers/boing.xml.h:2 ScreenSavers/boxed.xml.h:11
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:21 ScreenSavers/pinion.xml.h:9
#: ScreenSavers/sonar.xml.h:21 ScreenSavers/winduprobot.xml.h:11
msgid "Tiny"
-msgstr ""
+msgstr "Piccolo"
#: ScreenSavers/boing.xml.h:3 ScreenSavers/loop.xml.h:11
#: ScreenSavers/rubik.xml.h:9 ScreenSavers/wander.xml.h:12
@@ -1426,11 +1428,11 @@ msgstr "Fuoco immenso"
#: ScreenSavers/boing.xml.h:8
msgid "Meridians"
-msgstr ""
+msgstr "Meridiani"
#: ScreenSavers/boing.xml.h:9
msgid "Parallels"
-msgstr ""
+msgstr "Paralleli"
#: ScreenSavers/boing.xml.h:10
msgid "Smoothing"
@@ -1449,6 +1451,13 @@ msgid ""
"somewhat more modern otherwise. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Amiga#Boing_Ball Written by Jamie Zawinski; 2005."
msgstr ""
+"Un clone del primo demo grafico per Amiga 1000 che fu scritto da Dale Luck e "
+"RJ Mical durante una pausa al Consumer Electronics Show del 1984 (o almeno "
+"la leggenda dice così). Questo clone simila il demo originale per Amiga se "
+"si disabilitano le opzioni \"smussamento\" e \"illuminazione\" e si abilita "
+"l'opzione \"linee di scansione\", altrimenti ha un aspetto un po più "
+"moderno. http://en.wikipedia.org/wiki/Amiga#Boing_Ball. Scritto da Jamie "
+"Zawinski; 2005."
#: ScreenSavers/bouboule.xml.h:1
msgid "Bouboule"
@@ -1473,7 +1482,7 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:1
msgid "BouncingCow"
-msgstr ""
+msgstr "Mucca rimbalzante"
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:6
msgid "Bounce speed"
@@ -1481,7 +1490,7 @@ msgstr "Velocità di rimbalzo"
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:8
msgid "Moo"
-msgstr ""
+msgstr "Muu"
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:9
msgid "Number of cows"
@@ -1489,13 +1498,15 @@ msgstr "Numero di punti"
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:10
msgid "Herd"
-msgstr ""
+msgstr "Mandria"
#: ScreenSavers/bouncingcow.xml.h:13
msgid ""
"A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie Zawinski; "
"2003."
msgstr ""
+"Una mucca. Un trampolino. Assieme combattono il crimine. Scritto da Jamie "
+"Zawinski; 2003."
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:1
msgid "Boxed"
@@ -1527,7 +1538,7 @@ msgstr "Forza dell'esplosione"
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:16
msgid "Nuke"
-msgstr ""
+msgstr "Esplosione"
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:18
msgid "Explosion decay"
@@ -1535,7 +1546,7 @@ msgstr "Velocità di decadimento dell'esplosione"
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:19
msgid "Pop!"
-msgstr ""
+msgstr "Puff!"
#: ScreenSavers/boxed.xml.h:21
msgid "Explosion momentum"
@@ -1555,7 +1566,7 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:1
msgid "BoxFit"
-msgstr ""
+msgstr "Adatta alla scatola"
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:5 ScreenSavers/cubenetic.xml.h:6
msgid "Boxes"
@@ -1563,7 +1574,7 @@ msgstr "Scatole"
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:6
msgid "Grow by"
-msgstr ""
+msgstr "Incrementa di"
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:9
msgid "Boxes or circles"
@@ -1575,7 +1586,7 @@ msgstr "Solo scatole"
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:11
msgid "Circles only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo cerchi"
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:12
msgid "Color gradient"
@@ -1587,7 +1598,7 @@ msgstr "Cattura immagine di schermo"
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:14
msgid "Peek at underlying images"
-msgstr ""
+msgstr "Sbircia le immagini sottostanti"
#: ScreenSavers/boxfit.xml.h:16
msgid ""
@@ -1597,6 +1608,11 @@ msgid ""
"full, they shrink away and the process restarts. Written by Jamie Zawinski; "
"2005."
msgstr ""
+"Riempi lo schermo con cerchi e quadrati di dimensione crescente, colorati in "
+"base ad un gradiente orizzontale o verticale o in base al colore di una "
+"immagine precaricata. Gli oggetti continuano a crescere fino a toccarsi, poi "
+"basta. Quando lo schermo è pieno, rimpiccioliscono e il processo ricomincia. "
+"Scritto da Jamie Zawinski; 2005."
#: ScreenSavers/braid.xml.h:1
msgid "Braid"
@@ -1645,7 +1661,7 @@ msgstr "Windows 2000 "
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:9
msgid "MS-DOS"
-msgstr ""
+msgstr "MS-DOS"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:10
msgid "AmigaDOS"
@@ -1653,23 +1669,23 @@ msgstr "AmigaDOS"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:11
msgid "GLaDOS"
-msgstr ""
+msgstr "GLaDOS"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:12
msgid "Android"
-msgstr ""
+msgstr "Android"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:13
msgid "Apple ]["
-msgstr ""
+msgstr "Apple ]["
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:14
msgid "NVidia"
-msgstr ""
+msgstr "NVidia"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:15
msgid "OS/2"
-msgstr ""
+msgstr "OS/2"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:16
msgid "Sad Mac"
@@ -1689,19 +1705,19 @@ msgstr "Atari"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:20
msgid "MacOS X"
-msgstr ""
+msgstr "MacOS X"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:21
msgid "OS/390"
-msgstr ""
+msgstr "OS/390"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:22
msgid "VMS"
-msgstr ""
+msgstr "VMS"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:23
msgid "HVX/GCOS6"
-msgstr ""
+msgstr "HVX/GCOS6"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:24
msgid "NCD X Terminal "
@@ -1709,7 +1725,7 @@ msgstr "NCD X Terminal "
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:25
msgid "ATM"
-msgstr ""
+msgstr "ATM"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:26
msgid "BSD"
@@ -1717,15 +1733,17 @@ msgstr "BSD"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:27
msgid "Linux (fsck)"
-msgstr ""
+msgstr "Linux (fsck)"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:28
msgid "Linux (sparc)"
msgstr ""
+"English\n"
+"Linux (sparc)"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:29
msgid "Linux (hppa)"
-msgstr ""
+msgstr "Linux (hppa)"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:30
msgid "Solaris"
@@ -1737,11 +1755,11 @@ msgstr "SCO"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:32
msgid "HPUX"
-msgstr ""
+msgstr "HPUX"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:33
msgid "Tru64"
-msgstr ""
+msgstr "Tru64"
#: ScreenSavers/bsod.xml.h:55
#, no-c-format
@@ -2436,7 +2454,6 @@ msgid "Spike growth"
msgstr "Crescita delle scariche"
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Number of spikes"
msgstr "Numero di cerchi"
@@ -2445,103 +2462,84 @@ msgid "Ouch"
msgstr ""
#: ScreenSavers/dangerball.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "A spiky ball. Ouch! Written by Jamie Zawinski; 2001."
msgstr ""
"Questo genera ripetutamente motivi tipo \"stringhe spiraleggianti\". Scritto "
-"da Jamie Zawinski."
+"da Jamie Zawinski; 2001."
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:1
msgid "DecayScreen"
msgstr "Decadimento dello schermo"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Random melt style"
msgstr "Stile di fusione variabile"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Shuffle melt"
msgstr "Fusione mescolata"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Melt up"
msgstr "Sciogli verso l'alto"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Melt down"
msgstr "Sciogli verso il basso"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Melt left"
msgstr "Sciogli verso sinistra"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:13
-#, fuzzy
msgid "Melt right"
msgstr "Sciogli verso destra"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "Melt up, left"
msgstr "Sciogli verso sinistra in alto"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Melt up, right"
msgstr "Sciogli verso destra in alto"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:16
-#, fuzzy
msgid "Melt down, left"
msgstr "Sciogli verso sinistra in basso"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:17
-#, fuzzy
msgid "Melt down, right"
msgstr "Sciogli verso destra in basso"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:18
-#, fuzzy
msgid "Melt towards center"
msgstr "Sciogli verso il centro"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:19
-#, fuzzy
msgid "Melt away from center"
msgstr "Sciogli partendo dal centro"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:20
-#, fuzzy
msgid "Melty melt"
msgstr "Fusione fusa"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:21
-#, fuzzy
msgid "Stretchy melt"
msgstr "Fusione stiracchiata"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:22
-#, fuzzy
msgid "Fuzzy melt"
msgstr "Fusione strana"
#: ScreenSavers/decayscreen.xml.h:24
-#, fuzzy
msgid ""
"Melts an image in various ways. Warning, if the effect continues after the "
"screen saver is off, seek medical attention. Written by David Wald, Vivek "
"Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993."
msgstr ""
-"Prende un'immagine e la scioglie. Avrai sicuramente già visto questo effetto "
-"ma nessun salvaschermo è davvero completo senza! Funziona meglio se "
-"l'immagine è molto colorata. Se l'effetto dovesse durare anche dopo aver "
-"fermato il salvaschermo rivolgiti al tuo medico. Scritto da David Wald e "
-"Vivek Khera."
+"Prende un'immagine e la scioglie. Attenzione, se l'effetto dovesse durare "
+"anche dopo aver fermato il salvaschermo rivolgiti al tuo medico. Scritto da "
+"David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski e Vince Levey; 1993."
#: ScreenSavers/deco.xml.h:1
msgid "Deco"
@@ -2556,7 +2554,6 @@ msgid "Minimum height"
msgstr ""
#: ScreenSavers/deco.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Maximum depth"
msgstr "Massima profondità"
@@ -2565,16 +2562,14 @@ msgid "Smooth colors"
msgstr ""
#: ScreenSavers/deco.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Golden ratio"
-msgstr "Soluzione in tempo finito"
+msgstr "Frazione dorata"
#: ScreenSavers/deco.xml.h:13
msgid "Mondrian"
msgstr ""
#: ScreenSavers/deco.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid ""
"Subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like Brady-Bunch-"
"era rec-room wall paneling. http://en.wikipedia.org/wiki/"
@@ -2582,7 +2577,7 @@ msgid ""
"Bayne; 1997."
msgstr ""
"Questo divide e colora i rettangoli in modo casuale. Scritto da Jamie "
-"Zawinski ispirato dal codice Java di Michael Bayne."
+"Zawinski ispirato dal codice Java di Michael Bayne; 1997."
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:1
msgid "Deluxe"
@@ -2597,9 +2592,9 @@ msgid "Transparency"
msgstr "Trasparenza"
#: ScreenSavers/deluxe.xml.h:17
-#, fuzzy
msgid "Pulsing stars, circles, and lines. Written by Jamie Zawinski; 1999."
-msgstr "Questo disegna rettangoli colorati a caso. Scritto da Jamie Zawinski."
+msgstr ""
+"Disegna stelle, cerchi e linee pulsanti. Scritto da Jamie Zawinski; 1999."
#: ScreenSavers/demon.xml.h:1
msgid "Demon"
@@ -2622,48 +2617,45 @@ msgid "Timeout"
msgstr "Timeout"
#: ScreenSavers/demon.xml.h:17
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
"stripes and spirals. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Written "
"by David Bagley; 1999."
msgstr ""
"Un automa cellulare che parte con un campo casuale e lo organizza in righe e "
-"spirali. Scritto da David Bagley."
+"spirali. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon. Scritto da David "
+"Bagley; 1999."
#: ScreenSavers/discrete.xml.h:1
msgid "Discrete"
msgstr "Discreto"
#: ScreenSavers/discrete.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid ""
"Discrete map fractal systems, including variants of Hopalong, Julia, and "
"others. Written by Tim Auckland; 1998."
msgstr ""
"Altri sistemi a \"mappa discreta\" tra cui la nuova variante di Hopalong e "
-"Julia e altre ancora. Scritto da Tim Auckland."
+"Julia e altre ancora. Scritto da Tim Auckland; 1998."
#: ScreenSavers/distort.xml.h:1
msgid "Distort"
msgstr "Distorto"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Lens size"
msgstr "Dimensione lenti"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "Lens count"
-msgstr "Numero lenti"
+msgstr "Numero delle lenti"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:15
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:16
-#, fuzzy
msgid "Swamp thing"
msgstr "Melma"
@@ -2676,7 +2668,6 @@ msgid "Magnify"
msgstr "Ingrandimento"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:20
-#, fuzzy
msgid "Black hole"
msgstr "Buco Nero"
@@ -2685,23 +2676,23 @@ msgid "Vortex"
msgstr "Vortice"
#: ScreenSavers/distort.xml.h:23
-#, fuzzy
msgid ""
"Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander around "
"the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin; 1998."
msgstr ""
"Questo prende un'immagine dallo schermo e ci fa passare sopra una lente di "
-"ingrandimento che ingrandisce quello che c'è sotto. Scritto da Jonas Munsin."
+"ingrandimento che ingrandisce quello che c'è sotto. Scritto da Jonas Munsin; "
+"1998."
#: ScreenSavers/drift.xml.h:1
msgid "Drift"
msgstr "Drift"
#: ScreenSavers/drift.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid ""
"Drifting recursive fractal cosmic flames. Written by Scott Draves; 1997."
-msgstr "Un altro generatore di frattali iterativo. Scritto da Scott Draves."
+msgstr ""
+"Un altro generatore di frattali iterativo. Scritto da Scott Draves; 1997."
#: ScreenSavers/endgame.xml.h:1
msgid "Endgame"
@@ -2723,9 +2714,8 @@ msgid "Engine"
msgstr "Motore"
#: ScreenSavers/engine.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Random engine"
-msgstr "Casuale"
+msgstr "Generatore casuale"
#: ScreenSavers/engine.xml.h:6
msgid "Honda Insight (3 cylinders)"
@@ -2787,7 +2777,6 @@ msgid "Harmonics"
msgstr "Armoniche"
#: ScreenSavers/epicycle.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid ""
"A pre-heliocentric model of planetary motion. This draws the path traced out "
"by a point on the edge of a circle. That circle rotates around a point on "
@@ -2797,21 +2786,19 @@ msgstr ""
"Questo programma disegna la traiettoria che fa un punto sul bordo di una "
"circonferenza. Questa circonferenza ruota intorno ad un'altra circonferenza "
"e così si ripete più volte. Queste sono le basi per il modello di moto "
-"planetario pre-eliocentrico. Scritto da James Youngman."
+"planetario pre-eliocentrico. Scritto da James Youngman; 1998."
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Eruption"
-msgstr "Durata"
+msgstr "Eruzione"
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:8
msgid "Little"
msgstr ""
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Number of particles"
-msgstr "Numero di cerchi"
+msgstr "Numero di particelle"
#: ScreenSavers/eruption.xml.h:11
msgid "Cooling factor"
@@ -2849,7 +2836,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Euler2D"
msgstr "Eulero 2D"
@@ -2858,14 +2844,15 @@ msgid "Particles"
msgstr "Particelle"
#: ScreenSavers/euler2d.xml.h:31
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Simulates two dimensional incompressible inviscid fluid flow. http://en."
"wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 http://en.wikipedia."
"org/wiki/Inviscid_flow Written by Stephen Montgomery-Smith; 2002."
msgstr ""
-"Simula il flusso di un fluido perfetto bidimensionale. Scritto da Stephen "
-"Montgomery-Smith."
+"Simula il flusso di un fluido perfetto bidimensionale. http://en.wikipedia."
+"org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Inviscid_flow. Scritto da Stephen Montgomery-Smith; 2002."
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:1
msgid "Extrusion"
@@ -2873,7 +2860,6 @@ msgstr "Estrusione"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:5 ScreenSavers/morph3d.xml.h:5
#: ScreenSavers/polytopes.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Random object"
msgstr "Oggetto casuale"
@@ -2890,7 +2876,6 @@ msgid "Helix 4"
msgstr "Elica 4"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Join offset"
msgstr "Unisci scostamento"
@@ -2907,24 +2892,20 @@ msgid "Twistoid"
msgstr "Spirale"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:13
-#, fuzzy
msgid "Use flat coloring"
msgstr "Utilizza tinta unita"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "Use lighting"
msgstr "Usa illuminazione"
#: ScreenSavers/extrusion.xml.h:18
-#, fuzzy
msgid ""
"Various extruded shapes twist and turn inside out. Written by Linas Vepstas, "
"David Konerding, and Jamie Zawinski; 1999."
msgstr ""
"Disegna varie forme ruotanti che si arrotolano, si allungano e implodono o "
-"esplodono. Creato da David Konerding dagli esempi inclusi nella libreria di "
-"Linas Vepstas \"GL Extrusion\"."
+"esplodono. Creato da Linas Vepstas, David Konerding e Jamie Zawinski; 1999."
#: ScreenSavers/fadeplot.xml.h:1
msgid "FadePlot"
@@ -2955,54 +2936,46 @@ msgid "Time between knocks"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fiberlamp.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid ""
"Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005."
-msgstr "Disegna un prestigiatore. Scritto da Tim Auckland."
+msgstr ""
+"Disegna una fibra ottica rotante e pulsante. Scritto da Tim Auckland; 2005."
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Fireflies"
msgstr "Whirlies"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Minimum baits"
-msgstr "Vita minima"
+msgstr "Minimo numero di esche"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Minimum flies"
-msgstr "Vita minima"
+msgstr "Minimo numero di mosce"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Maximum baits"
-msgstr "Vita massima"
+msgstr "Massimo numero di esche"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Maximum flies"
-msgstr "Vita massima"
+msgstr "Massimo numero di mosce"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Draw baits"
-msgstr "Disegna le formiche"
+msgstr "Disegna le esche"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Bait speed"
-msgstr "Velocità onde"
+msgstr "Velocità esche"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:8
msgid "Bait accel"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Firefly speed"
-msgstr "Velocità pesce"
+msgstr "Velocità lucciole"
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:10
msgid "Firefly accel"
@@ -3022,7 +2995,6 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:17 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:19
#: ScreenSavers/webcollage.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Opaque"
msgstr "Bolle opache"
@@ -3031,7 +3003,6 @@ msgid "Color cycle speed"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:19
-#, fuzzy
msgid "Frames per sec"
msgstr "Mostra i frame per secondo"
@@ -3048,7 +3019,6 @@ msgid "Half"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:25
-#, fuzzy
msgid "Glow factor"
msgstr "Permetti attrattori 2D"
@@ -3097,7 +3067,6 @@ msgid "Swarm hyperspeed"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fireflies.xml.h:38
-#, fuzzy
msgid "Faded colors"
msgstr "Disegno sfumato"
@@ -3163,14 +3132,13 @@ msgid "Flame"
msgstr "Fiamma"
#: ScreenSavers/flame.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Number of fractals"
msgstr "Numero di frattali"
#: ScreenSavers/flame.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Iterative fractals. Written by Scott Draves; 1993."
-msgstr "Un altro generatore di frattali iterativo. Scritto da Scott Draves."
+msgstr ""
+"Un altro generatore di frattali iterativo. Scritto da Scott Draves; 1993."
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:1
msgid "FlipFlop"
@@ -3181,22 +3149,18 @@ msgid "Stopped"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Whirlwind"
msgstr "WhirlwindWarp"
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Draw Tiles"
msgstr "Disegna Etichette"
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Draw Sticks"
msgstr "Disegna i punti"
#: ScreenSavers/flipflop.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Load image"
msgstr "Immagine ombreggiata"
@@ -3207,7 +3171,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ScreenSavers/flipscreen3d.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "FlipScreen3D"
msgstr "Flipscreen3d"
@@ -3223,53 +3186,44 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "FlipText"
msgstr "Testo"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Random text alignment"
msgstr "Stile di fusione variabile"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:9 ScreenSavers/starwars.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Flush left text"
msgstr "Fa scorrere il testo a sinistra"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:10 ScreenSavers/starwars.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Centered text"
msgstr "Testo centrato"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:11 ScreenSavers/starwars.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Flush right text"
msgstr "Fa scorrere il testo a destra"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:12 ScreenSavers/starwars.xml.h:17
-#, fuzzy
msgid "Font point size"
msgstr "Dimensione in punti del carattere"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:13
-#, fuzzy
msgid "Text columns"
msgstr "Colonne testo"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:14 ScreenSavers/starwars.xml.h:16
-#, fuzzy
msgid "Text lines"
msgstr "Linee di testo"
#: ScreenSavers/fliptext.xml.h:16
-#, fuzzy
msgid ""
"Successive pages of text flip in and out in a soothing 3D pattern. Written "
"by Jamie Zawinski; 2005."
msgstr ""
"Mostra delle linee di testo che ruotano utilizzando un tipo di carattere 3D. "
-"Scritto da Jamie Zawinski."
+"Scritto da Jamie Zawinski; 2005."
#: ScreenSavers/flow.xml.h:1
msgid "Flow"
@@ -3289,7 +3243,6 @@ msgid "Length of trails"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flow.xml.h:16
-#, fuzzy
msgid "Rotating around attractor"
msgstr "Ruota intorno all'attrattore"
@@ -3299,12 +3252,10 @@ msgstr ""
#: ScreenSavers/flow.xml.h:18 ScreenSavers/glschool.xml.h:16
#: ScreenSavers/molecule.xml.h:10 ScreenSavers/spheremonics.xml.h:20
-#, fuzzy
msgid "Draw bounding box"
msgstr "Disegna recinto"
#: ScreenSavers/flow.xml.h:19
-#, fuzzy
msgid "Periodic attractors"
msgstr "Ruota intorno all'attrattore"
@@ -3346,17 +3297,14 @@ msgid "Rubber"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:20
-#, fuzzy
msgid "Various ball sizes"
msgstr "Palle di varie dimensioni"
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:21
-#, fuzzy
msgid "Shake box"
msgstr "Scuoti la scatola"
#: ScreenSavers/fluidballs.xml.h:23
-#, fuzzy
msgid ""
"Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, "
"depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and "
@@ -3367,14 +3315,14 @@ msgstr ""
"Modella la fisica delle palle che rimbalzano, o delle particelle in fluido o "
"un gas, a seconda delle impostazioni. Se viene selezionata l'opzione "
"\"Scuoti la scatola\" allora ogni tanto la scatola sarà ruotata cambiando "
-"l'alto con il basso in modo da far muovere sempre tutte le palle."
+"l'alto con il basso in modo da far muovere sempre tutte le palle. Scritto da "
+"Peter Birtles e Jamie Zawinski; 2002."
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:1
msgid "Flurry"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Classic"
msgstr "Vetro"
@@ -3383,7 +3331,6 @@ msgid "RGB"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Fire"
msgstr "Fuoco immenso"
@@ -3392,7 +3339,6 @@ msgid "Binary"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flurry.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Psychedelic"
msgstr "Colori psichedelici"
@@ -3416,24 +3362,20 @@ msgid "FlyingToasters"
msgstr ""
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Air speed"
msgstr "Velocità animazione"
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Number of toasters"
-msgstr "Numero di alberi"
+msgstr "Numero di tostapani"
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "Swarm"
msgstr "XRaySwarm"
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Number of slices"
-msgstr "Numero di cerchi"
+msgstr "Numero di fette"
#: ScreenSavers/flyingtoasters.xml.h:12 ScreenSavers/jigglypuff.xml.h:6
#: ScreenSavers/winduprobot.xml.h:20
@@ -3471,12 +3413,10 @@ msgid "Horizontally scrolling text"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:13
-#, fuzzy
msgid "Random display style"
msgstr "Stile di fusione variabile"
#: ScreenSavers/fontglide.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "Font border thickness"
msgstr "Spessore delle linee"
@@ -3501,9 +3441,8 @@ msgid "Layers"
msgstr "Livelli"
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:11
-#, fuzzy
msgid "Random colors"
-msgstr "Movimento casuale"
+msgstr "Colorazione casuale"
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:13
msgid "Red"
@@ -3514,14 +3453,12 @@ msgid "Pink"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Yellow"
-msgstr "Ingloba"
+msgstr "Giallo"
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:16 ScreenSavers/phosphor.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Green"
-msgstr "Usa lo schermo"
+msgstr "Verde"
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:17
msgid "Cyan"
@@ -3536,7 +3473,6 @@ msgid "Magenta"
msgstr ""
#: ScreenSavers/fuzzyflakes.xml.h:24
-#, fuzzy
msgid "Border thickness"
msgstr "Spessore delle linee"
@@ -3551,51 +3487,46 @@ msgid "Galaxy"
msgstr "Galassia"
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Rotate viewpoint"
msgstr "Rotazione"
#: ScreenSavers/galaxy.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid ""
"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to "
"the, uh, four winds or something. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, "
"and Hubert Feyrer; 1997."
msgstr ""
"Questo disegna galassie rotanti che collidono e spargono in giro le proprie "
-"stelle. Scritto inizialmente per Amiga da Uli Siegmund."
+"stelle. Scritto inizialmente per Amiga da Uli Siegmund, Harald Backert e "
+"Hubert Feyrer; 1997."
#: ScreenSavers/gears.xml.h:1
msgid "Gears"
msgstr "Ingranaggi"
#: ScreenSavers/gears.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Gear count"
-msgstr "Numero di Palle"
+msgstr "Numero di ingranaggi"
#: ScreenSavers/gears.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid ""
"Interlocking gears. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen "
"savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/"
"wiki/Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007."
msgstr ""
-"Questo disegna una variante tridimensionale del Menger Gasket un oggetto "
-"frattale basato sul cubo analogo al tetraedro di Sierpinski. Scritto da "
-"Jamie Zawinski."
+"Ingranaggi interloccati. Vedi anche i salvaschermi \"Pignoni\" e "
+"\"Ingranaggi di Moebius\". http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://"
+"en.wikipedia.org/wiki/Epicyclic_gearing. Scritto da Jamie Zawinski; 2007."
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:1
msgid "Geodesic"
msgstr ""
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:2
-#, fuzzy
msgid "Mesh faces"
msgstr "Densità griglia"
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:3
-#, fuzzy
msgid "Solid faces"
msgstr "Superficie solida"
@@ -3608,7 +3539,6 @@ msgid "Inverse Stellated"
msgstr ""
#: ScreenSavers/geodesic.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Random face style"
msgstr "Stile di fusione variabile"
@@ -3633,12 +3563,10 @@ msgid "GFlux"
msgstr "GFlux"
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:6 ScreenSavers/interference.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Wave speed"
msgstr "Velocità onde"
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Mesh density"
msgstr "Densità griglia"
@@ -3648,17 +3576,14 @@ msgstr "Onde"
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:13 ScreenSavers/glhanoi.xml.h:13
#: ScreenSavers/hilbert.xml.h:14 ScreenSavers/lavalite.xml.h:10
-#, fuzzy
msgid "10"
-msgstr "1"
+msgstr "10"
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:14
-#, fuzzy
msgid "Wire mesh"
-msgstr "Griglia di filo"
+msgstr "Griglia di fili"
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Flat lighting"
msgstr "Illuminazione uniforme"
@@ -3671,11 +3596,10 @@ msgid "Picture"
msgstr ""
#: ScreenSavers/gflux.xml.h:20
-#, fuzzy
msgid "Undulating waves on a rotating grid. Written by Josiah Pease; 2000."
msgstr ""
"Disegna un'onda su una griglia di filo di ferro utilizzando le GL. Scritto "
-"da Josiah Pease."
+"da Josiah Pease; 2000."
#: ScreenSavers/glblur.xml.h:1
msgid "GLBlur"
@@ -3704,9 +3628,8 @@ msgid "Max cells"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:12
-#, fuzzy
msgid "Cell radius"
-msgstr "Raggio del seme"
+msgstr "Raggio delle cellule"
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:14
msgid "Lowest sphere detail"
@@ -3729,9 +3652,8 @@ msgid "Highest sphere detail"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:19
-#, fuzzy
msgid "Starve"
-msgstr "Stella"
+msgstr "Fai morire di fame"
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:20
msgid "Min food"
@@ -3746,7 +3668,6 @@ msgid "Max food"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:23
-#, fuzzy
msgid "Quick"
msgstr "Velocemente"
@@ -3755,19 +3676,16 @@ msgid "Cell division"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:26
-#, fuzzy
msgid "Min distance"
-msgstr "Minima dimensione"
+msgstr "Minima distanza"
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:30
-#, fuzzy
msgid "15"
-msgstr "1"
+msgstr "15"
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:31
-#, fuzzy
msgid "Keep dead cells"
-msgstr "Celle a tre lati"
+msgstr "Ritieni le cellule morte"
#: ScreenSavers/glcells.xml.h:34
msgid ""
@@ -3776,49 +3694,42 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Gleidescope"
-msgstr "Kaleidescope"
+msgstr "Gleidescope"
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:6
msgid "Size of tube"
msgstr ""
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:9
-#, fuzzy
msgid "Image duration"
-msgstr "Iterazioni"
+msgstr "Durata dell'immagine"
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:10 ScreenSavers/glslideshow.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "5 minutes"
-msgstr "2 minuti"
+msgstr "5 minuti"
#: ScreenSavers/gleidescope.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid ""
"A kaleidoscope that operates on a loaded image. http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003."
msgstr ""
-"Poligoni in movimento, simile a kaleidoscopio (in realtà somigliante più a "
-"kaleidoscopio che al programma chiamato \"kaleid\"). Scritto da Jouk Jansen."
+"Poligoni in movimento, simile a kaleidoscopio http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Kaleidoscope. Scritto da Andrew Dean; 2003."
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:1
msgid "GLHanoi"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Number of disks"
-msgstr "Numero di squali"
+msgstr "Numero di dischi"
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "31"
-msgstr "1"
+msgstr "31"
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Number of poles"
msgstr "Numero di punti"
@@ -3831,12 +3742,10 @@ msgid "Length of disk trails"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:14 ScreenSavers/pulsar.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Enable fog"
msgstr "Attiva la nebbia"
#: ScreenSavers/glhanoi.xml.h:17 ScreenSavers/pulsar.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Enable lighting"
msgstr "Attiva l'illuminazione"
@@ -3852,9 +3761,8 @@ msgid "GLKnots"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:16
-#, fuzzy
msgid "Segmented"
-msgstr "Segmenti"
+msgstr "Segmentato"
#: ScreenSavers/glknots.xml.h:17 ScreenSavers/jigsaw.xml.h:12
#: ScreenSavers/lavalite.xml.h:11 ScreenSavers/mirrorblob.xml.h:14
@@ -3869,12 +3777,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "GLMatrix"
-msgstr "Xmatrix"
+msgstr "GLmatrix"
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Glyph density"
msgstr "Densità griglia"
@@ -3883,22 +3789,18 @@ msgid "Glyph speed"
msgstr ""
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:11 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:4
-#, fuzzy
msgid "Matrix encoding"
msgstr "Codifica Matrix"
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:12 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Binary encoding"
msgstr "Codifica binaria"
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:13 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Hexadecimal encoding"
msgstr "Codifica esadecimale"
#: ScreenSavers/glmatrix.xml.h:14 ScreenSavers/xmatrix.xml.h:7
-#, fuzzy
msgid "Genetic encoding"
msgstr "Codifica genetica"
@@ -3923,7 +3825,6 @@ msgid "GLPlanet"
msgstr "GLPlanet"
#: ScreenSavers/glplanet.xml.h:6
-#, fuzzy
msgid "Image file"
msgstr "File Immagine"