diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-ja/messages/kdebase/kdcop.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdebase/kdcop.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/kdebase/kdcop.po | 177 |
1 files changed, 177 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdebase/kdcop.po b/tde-i18n-ja/messages/kdebase/kdcop.po new file mode 100644 index 00000000000..61f849cb244 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ja/messages/kdebase/kdcop.po @@ -0,0 +1,177 @@ +# translation of kdcop.po to Japanese +# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Noboru Sinohara <shinobo@leo.bekkoame.ne.jp>, 2002. +# Yoichiro Takehora <takehora@kde.gr.jp>, 2004. +# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004. +# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2005. +# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kdcop\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-15 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-15 23:56-0700\n" +"Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. i18n: file kdcopui.rc line 4 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Extra" +msgstr "追加(&E)" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 33 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Search:" +msgstr "検索(&S):" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 78 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "none" +msgstr "なし" + +#. i18n: file kdcopview.ui line 108 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Returned data type:" +msgstr "戻り値のデータ型:" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Noboru Sinohara,Kurose Shushi,Shinichi Tsunoda" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,md81@bird.email.ne.jp,tsuno@ngy.1st.ne.jp" + +#: kdcop.cpp:20 +msgid "KDCOP" +msgstr "KDCOP" + +#: kdcop.cpp:21 +msgid "A graphical DCOP browser/client" +msgstr "グラフィック DCOP ブラウザ/クライアント" + +#: kdcopwindow.cpp:226 +msgid "%1 (default)" +msgstr "%1 (標準)" + +#: kdcopwindow.cpp:288 +msgid "Welcome to the KDE DCOP browser" +msgstr "KDE DCOP ブラウザにようこそ" + +#: kdcopwindow.cpp:293 +msgid "Application" +msgstr "アプリケーション" + +#: kdcopwindow.cpp:325 +msgid "&Execute" +msgstr "実行(&E)" + +#: kdcopwindow.cpp:335 +msgid "Execute the selected DCOP call." +msgstr "選択された DCOP 呼出を実行" + +#: kdcopwindow.cpp:337 +msgid "Language Mode" +msgstr "言語モード" + +#: kdcopwindow.cpp:345 +msgid "Set the current language export." +msgstr "現在の言語のエクスポートをセット" + +#: kdcopwindow.cpp:364 +msgid "DCOP Browser" +msgstr "DCOP ブラウザ" + +#: kdcopwindow.cpp:411 +msgid "No parameters found." +msgstr "パラメータがありません" + +#: kdcopwindow.cpp:411 +msgid "DCOP Browser Error" +msgstr "DCOP ブラウザエラー" + +#: kdcopwindow.cpp:427 +#, c-format +msgid "Call Function %1" +msgstr "関数 %1 の呼び出し" + +#: kdcopwindow.cpp:431 +msgid "Name" +msgstr "名前" + +#: kdcopwindow.cpp:432 +msgid "Type" +msgstr "タイプ" + +#: kdcopwindow.cpp:433 +msgid "Value" +msgstr "値" + +#: kdcopwindow.cpp:640 +msgid "X" +msgstr "X" + +#: kdcopwindow.cpp:641 +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#: kdcopwindow.cpp:671 kdcopwindow.cpp:798 +#, c-format +msgid "Cannot handle datatype %1" +msgstr "データタイプ %1 を扱えません" + +#: kdcopwindow.cpp:833 +msgid "DCOP call failed" +msgstr "DCOP 呼出しに失敗しました" + +#: kdcopwindow.cpp:835 +#, c-format +msgid "<p>DCOP call failed.</p>%1" +msgstr "<p>DCOP 呼出しに失敗。</p>%1" + +#: kdcopwindow.cpp:846 +msgid "" +"<p>Application is still registered with DCOP; I do not know why this call " +"failed.</p>" +msgstr "<p>アプリケーションはまだ DCOP に登録されています。呼び出しに失敗した理由は分かりません。</p>" + +#: kdcopwindow.cpp:858 +msgid "<p>The application appears to have unregistered with DCOP.</p>" +msgstr "<p>アプリケーションは DCOP に登録されていないようです。</p>" + +#: kdcopwindow.cpp:874 +msgid "DCOP call %1 executed" +msgstr "DCOP 呼出し %1 が実行されました" + +#: kdcopwindow.cpp:883 +msgid "<strong>%1</strong>" +msgstr "<strong>%1</strong>" + +#: kdcopwindow.cpp:890 +#, c-format +msgid "Unknown type %1." +msgstr "未知のタイプ %1。" + +#: kdcopwindow.cpp:896 +msgid "No returned values" +msgstr "返り値なし" + +#: kdcopwindow.cpp:1101 +#, c-format +msgid "Do not know how to demarshal %1" +msgstr "どのように %1 を demarshal するのか分かりません。" + +#~ msgid "kdcopview" +#~ msgstr "kdcopview" |