summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/kdegames/kwin4.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ja/messages/kdegames/kwin4.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/kdegames/kwin4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/kdegames/kwin4.po454
1 files changed, 0 insertions, 454 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/kdegames/kwin4.po b/tde-i18n-ja/messages/kdegames/kwin4.po
deleted file mode 100644
index fa5582bb10b..00000000000
--- a/tde-i18n-ja/messages/kdegames/kwin4.po
+++ /dev/null
@@ -1,454 +0,0 @@
-# translation of twin4.po to Japanese
-# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2002.
-# Takuro Ashie <ashie@homa.ne.jp>, 2004.
-# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004.
-# Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>, 2006.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: twin4\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-14 23:00+0900\n"
-"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Taiki Komoda,Takuro Ashie,Kurose Shushi"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "kom@kde.gr.jp,ashie@homa.ne.jp,md81@bird.email.ne.jp"
-
-#: twin4.cpp:67
-msgid "Chat Dlg"
-msgstr "チャットダイアログ"
-
-#: twin4.cpp:73
-msgid "Chat"
-msgstr "チャット"
-
-#: twin4.cpp:79
-msgid "Configure..."
-msgstr "設定..."
-
-#: twin4.cpp:192
-msgid "Start a new game"
-msgstr "新規ゲームを開始する"
-
-#: twin4.cpp:195
-msgid "Open a saved game..."
-msgstr "保存されたゲームを開く..."
-
-#: twin4.cpp:198
-msgid "Save a game..."
-msgstr "ゲームを保存..."
-
-#: twin4.cpp:201
-msgid "Ending the current game..."
-msgstr "現在のゲームを終了..."
-
-#: twin4.cpp:202
-msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared."
-msgstr "現在のゲームを中止します。勝者なしになります。"
-
-#: twin4.cpp:204
-msgid "&Network Configuration..."
-msgstr "ネットワーク設定(&N)..."
-
-#: twin4.cpp:207
-msgid "Network Chat..."
-msgstr "ネットワークチャット..."
-
-#: twin4.cpp:211
-msgid "Debug KGame"
-msgstr "KGame をデバッグ"
-
-#: twin4.cpp:214
-msgid "&Show Statistics"
-msgstr "統計を表示(&S)"
-
-#: twin4.cpp:216
-msgid "Show statistics."
-msgstr "統計を表示"
-
-#: twin4.cpp:219
-msgid "Shows a hint on how to move."
-msgstr "移動のヒントを表示"
-
-#: twin4.cpp:222
-msgid "Quits the program."
-msgstr "プログラムを終了"
-
-#: twin4.cpp:225
-msgid "Undo last move."
-msgstr "直前の移動を取り消し"
-
-#: twin4.cpp:228
-msgid "Redo last move."
-msgstr "直前の移動をやり直し"
-
-#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252
-msgid "Ready"
-msgstr "準備完了"
-
-#: twin4.cpp:251
-msgid "This leaves space for the mover"
-msgstr "これはプレイヤーにスペースを残します"
-
-#: twin4.cpp:254
-msgid "(c) Martin Heni "
-msgstr "(c) Martin Heni "
-
-#: twin4.cpp:255
-msgid "Welcome to KWin4"
-msgstr "KWin4 へようこそ"
-
-#: twin4.cpp:457
-msgid "No game "
-msgstr "ゲームなし"
-
-#: twin4.cpp:459
-msgid " - Yellow "
-msgstr " - 黄 "
-
-#: twin4.cpp:461
-msgid " - Red "
-msgstr " - 赤 "
-
-#: twin4.cpp:463
-msgid "Nobody "
-msgstr "Nobody "
-
-#: twin4.cpp:482
-msgid ""
-"The network game ended!\n"
-msgstr ""
-"ネットワークゲームは終了しました!\n"
-
-#: twin4.cpp:493
-msgid "Game running..."
-msgstr "ゲーム続行中..."
-
-#: twin4.cpp:504
-msgid "The game is drawn. Please restart next round."
-msgstr "引き分けです。次のラウンドを開始してください。"
-
-#: twin4.cpp:512
-msgid "%1 won the game. Please restart next round."
-msgstr "%1 の勝ちです。次のラウンドを開始してください。"
-
-#: twin4.cpp:518
-msgid " Game aborted. Please restart next round."
-msgstr " ゲームは中止されました。次のラウンドを開始してください。"
-
-#: twin4.cpp:536
-msgid "Network Configuration"
-msgstr "ネットワーク設定"
-
-#: twin4.cpp:548
-msgid "Yellow should be played by remote"
-msgstr "黄はリモートプレイヤー"
-
-#: twin4.cpp:549
-msgid "Red should be played by remote"
-msgstr "赤はリモートプレイヤー"
-
-#: twin4.cpp:621
-msgid "General"
-msgstr "一般"
-
-#: twin4view.cpp:350
-msgid ""
-"_: 1. intro line, welcome to win4\n"
-"Welcome"
-msgstr "ようこそ"
-
-#: twin4view.cpp:356
-msgid ""
-"_: 2. intro line, welcome to win4\n"
-"to"
-msgstr "KWin4 へ "
-
-#: twin4view.cpp:362
-msgid ""
-"_: 3. intro line, welcome to win4\n"
-"KWin4"
-msgstr " "
-
-#: twin4view.cpp:606
-msgid "Hold on... the other player has not been yet..."
-msgstr "待って、相手が進んでません..."
-
-#: twin4view.cpp:607
-msgid "Hold your horses..."
-msgstr "どうどう..."
-
-#: twin4view.cpp:608
-msgid "Ah ah ah... only one go at a time..."
-msgstr "一度に一つしか進めません..."
-
-#: twin4view.cpp:609
-msgid "Please wait... it is not your turn."
-msgstr "あなたの番ではありません。お待ちください..."
-
-#: main.cpp:30
-msgid "Enter debug level"
-msgstr "デバッグレベルを入力"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "KWin4"
-msgstr "KWin4"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "KWin4: Two player network game"
-msgstr "KWin4: 2 プレイヤーネットワークゲーム"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Beta testing"
-msgstr "ベータテスト"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "Code Improvements"
-msgstr "コードの改良"
-
-#. i18n: file settings.ui line 24
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "Player Names"
-msgstr "プレイヤー名"
-
-#. i18n: file settings.ui line 35
-#: rc.cpp:12
-#, no-c-format
-msgid "Player 1:"
-msgstr "プレイヤー 1:"
-
-#. i18n: file settings.ui line 43
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Player 2:"
-msgstr "プレイヤー 2:"
-
-#. i18n: file settings.ui line 63
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Computer Difficulty"
-msgstr "コンピュータのスキル"
-
-#. i18n: file settings.ui line 74
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Easy"
-msgstr "初級"
-
-#. i18n: file settings.ui line 82
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "Hard"
-msgstr "上級"
-
-#. i18n: file settings.ui line 111
-#: rc.cpp:27 rc.cpp:126
-#, no-c-format
-msgid "Change the strength of the computer player."
-msgstr "コンピュータプレイヤーの強さを変更"
-
-#. i18n: file settings.ui line 121
-#: rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Starting Player Color"
-msgstr "先手プレイヤーの色"
-
-#. i18n: file settings.ui line 132
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid "Red"
-msgstr "赤"
-
-#. i18n: file settings.ui line 143
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Yellow"
-msgstr "黄"
-
-#. i18n: file settings.ui line 153
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid "Red Plays With"
-msgstr "赤プレイヤー"
-
-#. i18n: file settings.ui line 164
-#: rc.cpp:42 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Mouse"
-msgstr "マウス"
-
-#. i18n: file settings.ui line 175
-#: rc.cpp:45 rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Computer"
-msgstr "コンピュータ"
-
-#. i18n: file settings.ui line 183
-#: rc.cpp:48 rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Keyboard"
-msgstr "キーボード"
-
-#. i18n: file settings.ui line 193
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "Yellow Plays With"
-msgstr "黄プレイヤー"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 16
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Statistics"
-msgstr "統計"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 63
-#: rc.cpp:66 rc.cpp:111
-#, no-c-format
-msgid "Player 1"
-msgstr "プレイヤー 1"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 71
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "名前"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 82
-#: rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "Won"
-msgstr "勝ち"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 98
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Lost"
-msgstr "負け"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 119
-#: rc.cpp:78
-#, no-c-format
-msgid "Sum"
-msgstr "合計"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 130
-#: rc.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "Aborted"
-msgstr "中止"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 149
-#: rc.cpp:84
-#, no-c-format
-msgid "Clear All Statistics"
-msgstr "すべての統計を消す"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 189
-#: rc.cpp:90 rc.cpp:114
-#, no-c-format
-msgid "Player 2"
-msgstr "プレイヤー 2"
-
-#. i18n: file statistics.ui line 202
-#: rc.cpp:93
-#, no-c-format
-msgid "Drawn"
-msgstr "引き分け"
-
-#. i18n: file statuswidget.ui line 70
-#: rc.cpp:96
-#, no-c-format
-msgid "W"
-msgstr "勝"
-
-#. i18n: file statuswidget.ui line 81
-#: rc.cpp:99
-#, no-c-format
-msgid "D"
-msgstr "引"
-
-#. i18n: file statuswidget.ui line 92
-#: rc.cpp:102
-#, no-c-format
-msgid "L"
-msgstr "負"
-
-#. i18n: file statuswidget.ui line 114
-#: rc.cpp:108
-#, no-c-format
-msgid "Bk"
-msgstr "中止"
-
-#. i18n: file twin4.kcfg line 9
-#: rc.cpp:117
-#, no-c-format
-msgid "Network connection port"
-msgstr "ネットワーク接続ポート"
-
-#. i18n: file twin4.kcfg line 13
-#: rc.cpp:120
-#, no-c-format
-msgid "Game name"
-msgstr "ゲーム名"
-
-#. i18n: file twin4.kcfg line 16
-#: rc.cpp:123
-#, no-c-format
-msgid "Network connection host"
-msgstr "ネットワーク接続ホスト"
-
-#. i18n: file twin4.kcfg line 27
-#: rc.cpp:129
-#, no-c-format
-msgid "Player 1 name"
-msgstr "プレイヤー名 1"
-
-#. i18n: file twin4.kcfg line 31
-#: rc.cpp:132
-#, no-c-format
-msgid "Player 2 name"
-msgstr "プレイヤー名 2"
-
-#: scorewidget.cpp:46
-msgid "Form1"
-msgstr "フォーム1"
-
-#: scorewidget.cpp:60
-msgid "vs"
-msgstr "対"
-
-#: scorewidget.cpp:83
-msgid "Level"
-msgstr "レベル"
-
-#: scorewidget.cpp:97
-msgid ""
-"_: number of MOVE in game\n"
-"Move"
-msgstr "移動数"
-
-#: scorewidget.cpp:111
-msgid "Chance"
-msgstr "勝ち目"
-
-#: scorewidget.cpp:164
-msgid "Winner"
-msgstr "勝者"
-
-#: scorewidget.cpp:166
-msgid "Loser"
-msgstr "敗者"