diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmlaunch.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmlaunch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmlaunch.po | 94 |
1 files changed, 94 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmlaunch.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmlaunch.po new file mode 100644 index 00000000000..ea5fcda9578 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmlaunch.po @@ -0,0 +1,94 @@ +# translation of kcmlaunch.po to Japanese +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Seiji Hoshiba <hoshiyan@mint.ocn.ne.jp>, 2004. +# UTUMI Hirosi <utuhiro78@yahoo.co.jp>, 2006 +# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmlaunch\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-07 22:00+0900\n" +"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" +"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: kcmlaunch.cpp:45 +msgid "" +"<h1>Launch Feedback</h1> You can configure the application-launch feedback " +"here." +msgstr "<h1>起動フィードバック</h1>ここではアプリケーションが起動中であることを通知する方法を設定します。" + +#: kcmlaunch.cpp:49 +msgid "Bus&y Cursor" +msgstr "ビジーカーソル(&Y)" + +#: kcmlaunch.cpp:51 +msgid "" +"<h1>Busy Cursor</h1>\n" +"KDE offers a busy cursor for application startup notification.\n" +"To enable the busy cursor, select one kind of visual feedback\n" +"from the combobox.\n" +"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" +"notification. In this case, the cursor stops blinking after the time\n" +"given in the section 'Startup indication timeout'" +msgstr "" +"<h1>ビジーカーソル</h1>\n" +"アプリケーションが起動中であることを通知する方法として、KDE " +"はビジーカーソルを提供しています。ビジーカーソルを有効にするには、コンボボックスからお好みの視覚的フィードバックを一つ選んでください。ただし、アプリケーションに" +"よっては、この起動通知に対応していないものもあります。その場合、起動フィードバックのタイムアウトで指定した時間が経過すると、カーソルの点滅は止まります。" + +#: kcmlaunch.cpp:69 +msgid "No Busy Cursor" +msgstr "ビジーカーソルを使わない" + +#: kcmlaunch.cpp:70 +msgid "Passive Busy Cursor" +msgstr "動きのないビジーカーソル" + +#: kcmlaunch.cpp:71 +msgid "Blinking Cursor" +msgstr "点滅するビジーカーソル" + +#: kcmlaunch.cpp:72 +msgid "Bouncing Cursor" +msgstr "はずむビジーカーソル" + +# ACCELERATOR changed by translator +#: kcmlaunch.cpp:79 +msgid "&Startup indication timeout:" +msgstr "起動フィードバックのタイムアウト(&M):" + +#: kcmlaunch.cpp:83 kcmlaunch.cpp:120 +msgid " sec" +msgstr " 秒 " + +#: kcmlaunch.cpp:90 +msgid "Taskbar &Notification" +msgstr "タスクバーによる通知(&N)" + +#: kcmlaunch.cpp:91 +msgid "" +"<H1>Taskbar Notification</H1>\n" +"You can enable a second method of startup notification which is\n" +"used by the taskbar where a button with a rotating hourglass appears,\n" +"symbolizing that your started application is loading.\n" +"It may occur, that some applications are not aware of this startup\n" +"notification. In this case, the button disappears after the time\n" +"given in the section 'Startup indication timeout'" +msgstr "" +"<H1>タスクバーによる通知</H1>\n" +"アプリケーションが起動中であることを通知するもう一つの方法として、タスクバーを利用することができます。こちらは、アプリケーションを起動すると、タスクバーに回転す" +"る砂時計のボタンが現れます。ただし、アプリケーションによっては、この起動通知に対応していないものもあります。その場合、起動フィードバックのタイムアウトで指定した" +"時間が経過すると、ボタンは消えます。" + +#: kcmlaunch.cpp:109 +msgid "Enable &taskbar notification" +msgstr "タスクバーによる通知を有効にする(&T)" + +#: kcmlaunch.cpp:116 +msgid "Start&up indication timeout:" +msgstr "起動フィードバックのタイムアウト(&U):" |