summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdebase/khelpcenter.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-ja/messages/tdebase/khelpcenter.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdebase/khelpcenter.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdebase/khelpcenter.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/khelpcenter.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/khelpcenter.po
index b815fb1f230..30acb26c013 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/khelpcenter.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/khelpcenter.po
@@ -40,12 +40,12 @@ msgid "URL to display"
msgstr "表示する URL"
#: application.cpp:63 navigator.cpp:466
-msgid "KDE Help Center"
-msgstr "KDE ヘルプセンター"
+msgid "TDE Help Center"
+msgstr "TDE ヘルプセンター"
#: application.cpp:65 khc_indexbuilder.cpp:176
-msgid "The KDE Help Center"
-msgstr "KDE ヘルプセンター"
+msgid "The TDE Help Center"
+msgstr "TDE ヘルプセンター"
#: application.cpp:67
msgid "(c) 1999-2003, The KHelpCenter developers"
@@ -155,8 +155,8 @@ msgid "See also: "
msgstr "次も参照: "
#: glossary.cpp:292
-msgid "KDE Glossary"
-msgstr "KDE 用語集"
+msgid "TDE Glossary"
+msgstr "TDE 用語集"
#: htmlsearchconfig.cpp:44
msgid "ht://dig"
@@ -551,18 +551,18 @@ msgid "Welcome to the K Desktop Environment"
msgstr "Kデスクトップ環境へようこそ"
#: view.cpp:121
-msgid "The KDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
-msgstr "KDEチームは親しみやすいUNIXコンピューティングを提供します"
+msgid "The TDE team welcomes you to user-friendly UNIX computing"
+msgstr "TDEチームは親しみやすいUNIXコンピューティングを提供します"
#: view.cpp:122
msgid ""
-"KDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
-"KDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
+"TDE is a powerful graphical desktop environment for UNIX workstations. A\n"
+"TDE desktop combines ease of use, contemporary functionality and outstanding\n"
"graphical design with the technological superiority of the UNIX operating\n"
"system."
msgstr ""
-"KDEはUnix向けの強力なGUIデスクトップ環境です。\n"
-"KDEデスクトップは使いやすく現代的な機能と傑出したグラフィカルな\n"
+"TDEはUnix向けの強力なGUIデスクトップ環境です。\n"
+"TDEデスクトップは使いやすく現代的な機能と傑出したグラフィカルな\n"
"デザインを、Unixオペレーティングシステムの技術的な優位性と統合\n"
"します。"
@@ -571,20 +571,20 @@ msgid "What is the K Desktop Environment?"
msgstr "Kデスクトップ環境って何?"
#: view.cpp:127
-msgid "Contacting the KDE Project"
-msgstr "KDEプロジェクトに連絡"
+msgid "Contacting the TDE Project"
+msgstr "TDEプロジェクトに連絡"
#: view.cpp:128
-msgid "Supporting the KDE Project"
-msgstr "KDEプロジェクトをサポート"
+msgid "Supporting the TDE Project"
+msgstr "TDEプロジェクトをサポート"
#: view.cpp:129
msgid "Useful links"
msgstr "便利なリンク"
#: view.cpp:130
-msgid "Getting the most out of KDE"
-msgstr "KDEを最大限活用するために"
+msgid "Getting the most out of TDE"
+msgstr "TDEを最大限活用するために"
#: view.cpp:131
msgid "General Documentation"
@@ -595,8 +595,8 @@ msgid "A Quick Start Guide to the Desktop"
msgstr "デスクトップクィックスタートガイド"
#: view.cpp:133
-msgid "KDE Users' guide"
-msgstr "KDE ユーザガイド"
+msgid "TDE Users' guide"
+msgstr "TDE ユーザガイド"
#: view.cpp:134
msgid "Frequently asked questions"
@@ -611,8 +611,8 @@ msgid "The Kicker Desktop Panel"
msgstr "Kicker デスクトップパネル"
#: view.cpp:137
-msgid "The KDE Control Center"
-msgstr "KDE コントロールセンター"
+msgid "The TDE Control Center"
+msgstr "TDE コントロールセンター"
#: view.cpp:138
msgid "The Konqueror File manager and Web Browser"