summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ja/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 18:13:15 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 18:13:15 -0500
commitaef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d (patch)
tree31929ffb612e0a5c599776bcc1cf0aee4239ca2c /tde-i18n-ja/messages/tdebase
parent446d7c2b3b2421f596dccacc3ede0443d06e2266 (diff)
downloadtde-i18n-aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d.tar.gz
tde-i18n-aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmperformance.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmperformance.po
index 8127f8189b9..f4bae8cbf9a 100644
--- a/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmperformance.po
+++ b/tde-i18n-ja/messages/tdebase/kcmperformance.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
#: kcmperformance.cpp:48
msgid ""
-"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE "
+"<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE "
"performance here."
-msgstr "<h1>KDE パフォーマンス</h1>この設定により、KDE のパフォーマンスを改善することができます。"
+msgstr "<h1>TDE パフォーマンス</h1>この設定により、TDE のパフォーマンスを改善することができます。"
#: kcmperformance.cpp:56
msgid "Konqueror"
@@ -90,25 +90,25 @@ msgstr ""
#: konqueror.cpp:69
msgid ""
-"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE "
+"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE "
"startup sequence."
"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of "
-"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
+"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so "
"you may not even notice that it is taking longer)."
msgstr ""
-"このオプションを有効にすると、KDE を起動する処理の中で Konqueror のインスタンスがプリロードされるようになります。"
-"<p> これによって最初の Konqueror ウィンドウが開くまでの時間が短縮されます。ただし、KDE "
+"このオプションを有効にすると、TDE を起動する処理の中で Konqueror のインスタンスがプリロードされるようになります。"
+"<p> これによって最初の Konqueror ウィンドウが開くまでの時間が短縮されます。ただし、TDE "
"の起動にかかる時間はいくぶん長くなります。といっても、起動中も仕事はできるので、時間が長くなったと感じることもないかもしれません。"
#: konqueror.cpp:75
msgid ""
-"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
+"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; "
"preloading a new instance in the background whenever there is not one "
"available, so that windows will always open quickly."
"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce "
"perceived performance."
msgstr ""
-"このオプションを有効にすると、KDE は常に一つの Konqueror "
+"このオプションを有効にすると、TDE は常に一つの Konqueror "
"のインスタンスをプリロードして待機させておこうと試みます。つまり、利用できるインスタンスがなくなると、バックグラウンドでプリロードします。これによって、いつでも"
"素早くウインドウを開くことができます。"
"<p>注意: 状況によっては、この設定によってパフォーマンスが悪くなったと感じることがあります。"
@@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "常駐させるインスタンスの最大数(&P):"
#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
-msgid "Preload an instance after KDE startup"
-msgstr "KDE 起動時にインスタンスをプリロードする(&L)"
+msgid "Preload an instance after TDE startup"
+msgstr "TDE 起動時にインスタンスをプリロードする(&L)"
# ACCELERATOR added by translator
#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126
@@ -188,12 +188,12 @@ msgstr ""
#: system.cpp:34
msgid ""
-"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration "
+"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration "
"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has "
"changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to "
"be updated.</p>"
"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories "
-"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE "
+"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE "
"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed "
"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes "
"place, this option may lead to various problems (missing applications in the K "
@@ -201,18 +201,18 @@ msgid ""
"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing "
"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off "
"while (un)installing applications.</p>"
-"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash "
+"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash "
"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option "
"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or "
"turn on the developer mode for the crash handler).</p>"
msgstr ""
-"<p>KDE は、起動時にシステム設定 (MIME、インストールされたアプリなど) をチェックし、前回と比べて変更されている場合、システム設定のキャッシュ "
+"<p>TDE は、起動時にシステム設定 (MIME、インストールされたアプリなど) をチェックし、前回と比べて変更されている場合、システム設定のキャッシュ "
"(KSyCoCa) を更新します。</p> "
-"<p>このオプションは、チェックを遅らせることで、KDE の起動時にシステム設定ファイルを含むすべてのディレクトリがスキャンされるのを回避し、結果として "
-"KDE の起動を速くします。ただまれに、システム設定が変更され、その変更が遅延されたチェックの前に必要な場合、さまざまな問題が起こり得ます。(K "
+"<p>このオプションは、チェックを遅らせることで、TDE の起動時にシステム設定ファイルを含むすべてのディレクトリがスキャンされるのを回避し、結果として "
+"TDE の起動を速くします。ただまれに、システム設定が変更され、その変更が遅延されたチェックの前に必要な場合、さまざまな問題が起こり得ます。(K "
"メニューにアプリがないとか、アプリに MIME タイプがないとか)</p> "
"<p>システム設定への変更は、たいていアプリケーションのインストールまたはアンインストール時に起きます。そのため、アプリケーションをインストールしたりアンインス"
"トールすときは、このオプションを一時的に無効にすることをお勧めします。</p> "
-"<p>このため、このオプションの使用は奨励されません。KDE "
+"<p>このため、このオプションの使用は奨励されません。TDE "
"クラッシュハンドラは、このオプションが有効になっているとバグレポートのためのバックトレースを取得しません。(このオプションを無効にしてもう一度再現するか、クラッ"
"シュハンドラを開発モードに設定する必要があります。)</p>"