diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kmplot.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kmplot.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kmplot.po | 1009 |
1 files changed, 505 insertions, 504 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kmplot.po index ca775f2b754..5ffe34af2d6 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -7,210 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-29 17:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 -msgid "The file does not exist." -msgstr "ファイルが存在しません。" - -#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 -#: kparametereditor.cpp:195 -msgid "An error appeared when opening this file" -msgstr "このファイルを開く際にエラーがありました" - -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "ファイルをロードできませんでした" - -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "未知のバージョン番号を持つファイルです" - -#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 -#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 -#: rc.cpp:3095 -#, no-c-format -msgid "automatic" -msgstr "自動" - -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "関数 %1 をロードできませんでした" - -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "範囲の最小値は範囲の最大値より小さくなければなりません" - -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "関数が見つかりませんでした" - -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "スライダー %1" - -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "スライダー番号 %1" - -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "スライダーを動かして、このスライダーに関連付けられた関数プロットのパラメータを変えます。" - -#: ksliderwindow.cpp:64 -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "最小値を変更(&C)" - -#: ksliderwindow.cpp:66 -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "最大値を変更(&C)" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "最小値を変更" - -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "スライダーの新しい最小値を入力:" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "最大値を変更" - -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "スライダーの新しい最大値を入力:" - -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "KmPlot オプション" - -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "ヘッダテーブルを表示" - -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "透ける背景" - -#: parser.cpp:534 -msgid "This function is depending on an other function" -msgstr "この関数は他の関数に依存しています" - -#: parser.cpp:961 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Syntax error" -msgstr "" -"位置 %1 で解析エラー:\n" -"シンタックスエラー" - -#: parser.cpp:964 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Missing parenthesis" -msgstr "" -"位置 %1 で解析エラー:\n" -"括弧が閉じてません" - -#: parser.cpp:967 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Function name unknown" -msgstr "" -"位置 %1 で解析エラー:\n" -"未知の関数名" - -#: parser.cpp:970 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Void function variable" -msgstr "" -"位置 %1 で解析エラー:\n" -"値を返さない関数です" - -#: parser.cpp:973 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Too many functions" -msgstr "" -"位置 %1 で解析エラー:\n" -"関数が多すぎます" - -#: parser.cpp:976 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Token-memory overflow" -msgstr "" -"位置 %1 で解析エラー:\n" -"トークンメモリのオーバーフロー" - -#: parser.cpp:979 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Stack overflow" -msgstr "" -"位置 %1 で解析エラー:\n" -"スタックオーバーフロー" - -#: parser.cpp:982 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"Name of function not free." -msgstr "" -"位置 %1 で解析エラー:\n" -"関数名が解放されていません" - -#: parser.cpp:985 -msgid "" -"Parser error at position %1:\n" -"recursive function not allowed." -msgstr "" -"位置 %1 で解析エラー:\n" -"再帰関数は使えません" - -#: parser.cpp:988 -#, c-format -msgid "Could not find a defined constant at position %1." -msgstr "位置 %1 で定義済みの定数が見つかりませんでした。" - -#: parser.cpp:991 -msgid "Empty function" -msgstr "空の関数" - -#: parser.cpp:993 -msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." -msgstr "関数名に大文字は使えません。" - -#: parser.cpp:995 -msgid "Function could not be found." -msgstr "関数が見つかりませんでした。" - -#: parser.cpp:997 -msgid "The expression must not contain user-defined constants." -msgstr "式にユーザ定義の定数を含めることはできません。" - -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "A から Z までの間で有効な定数名を入れてください。" - -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "その定数は既に存在します。" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -224,41 +30,41 @@ msgid "" msgstr "" "shinobo@leo.bekkoame.ne.jp,support@mc.neweb.ne.jp,sgtom@pluto.dti.ne.jp" -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "TDE 数学関数プロッタ" - -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "開くファイル" - -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "KmPlot のパートが見つかりませんでした。" -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "オリジナルの作者" +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot ファイル (*.fkt)\n" +"*.*|すべてのファイル" -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "GUI" +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "拡張子のエラー" -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "さまざまな実装" +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "実行中の Kmplot のインスタンスは他にありません" -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "SVG アイコン" +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" +msgstr "kmplot" -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "コマンドラインオプション、MIME タイプ" +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" +"関数をコピーする先の\n" +"KmPlot のインスタンスを選択:" -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "再帰関数は使えません" +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "転送中にエラーがありました" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" @@ -280,6 +86,15 @@ msgstr "値 %1 は既に存在します。" msgid "*.txt|Plain Text File " msgstr "*.txt|プレーンテキストファイル" +#: kmplotio.cpp:229 kparametereditor.cpp:143 +msgid "The file does not exist." +msgstr "ファイルが存在しません。" + +#: kmplotio.cpp:235 kmplotio.cpp:245 kparametereditor.cpp:154 +#: kparametereditor.cpp:195 +msgid "An error appeared when opening this file" +msgstr "このファイルを開く際にエラーがありました" + #: kparametereditor.cpp:182 msgid "" "Line %1 is not a valid parameter value and will therefore not be included. Do " @@ -447,10 +262,20 @@ msgstr "指定した x の範囲で数値積分を計算し、結果を領域と msgid "Please choose a function" msgstr "関数を選択してください" +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "範囲の最小値は範囲の最大値より小さくなければなりません" + #: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" msgstr "%1 と %2 の間の最大・最小範囲を入れてください" +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "関数が見つかりませんでした" + #: kminmax.cpp:301 msgid "You must choose a parameter for that function" msgstr "その関数のパラメータを選ぶ必要があります" @@ -505,18 +330,6 @@ msgstr "パラメータを選択" msgid "Choose a parameter to use:" msgstr "使用するパラメータを選択:" -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "KmPlot のパートが見つかりませんでした。" - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|KmPlot ファイル (*.fkt)\n" -"*.*|すべてのファイル" - #: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 msgid "New Function Plot" msgstr "新しい関数プロット" @@ -535,6 +348,268 @@ msgstr "新しいパラメータプロット" msgid "New Polar Plot" msgstr "新しい極プロット" +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "座標" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "座標系を編集" + +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "再帰関数は使えません" + +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "ここに関数方程式を入力してください。例: f(x)=x^2" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "一般" + +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "一般設定" + +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "定数" + +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "KmPlot を設定..." + +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "エクスポート(&X)..." + +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "ズームなし(&N)" + +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "矩形領域をズーム(&R)" + +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "拡大(&I)" + +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "縮小(&O)" + +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "中心点(&C)" + +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "ウィジェットを三角関数に合わせる(&F)" + +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "定義済みの数学関数(&M)" + +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "色(&C)..." + +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "座標系(&C)..." + +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "スケール(&S)..." + +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "フォント(&F)..." + +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "座標系 I" + +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "座標系 II" + +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "座標系 III" + +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "新しい関数プロット(&N)..." + +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "新しいパラメータプロット..." + +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "新しい極プロット..." + +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "プロットを編集..." + +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "y 座標を取得(&G)..." + +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "最小値を検索(&S)..." + +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "最大値を検索(&S)..." + +#: MainDlg.cpp:180 +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "積分を計算(&C)" + +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "クイック編集" + +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"ここに単純な関数方程式を入力します。\n" +"例: f(x)=x^2\n" +"オプションを指定する場合は「関数」->「プロットを編集...」メニューを使います。" + +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "スライダー 1 を表示" + +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "スライダー 2 を表示" + +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "スライダー 3 を表示" + +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "スライダー 4 を表示" + +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "隠す(&H)" + +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "移動(&M)" + +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"プロットは変更されています。\n" +"保存しますか?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "このファイルは古いフォーマットで保存されています。これを保存すると、古いバージョンの KmPlot では開けなくなります。本当に続けますか?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "新しいフォーマットで保存" + +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|KmPlot ファイル (*.fkt)\n" +"*|すべてのファイル" + +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "ファイルを保存できませんでした" + +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" +"*.svg|スケーラブルベクターグラフィックス (*.svg)\n" +"*.bmp|ビットマップ 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|ビットマップ 180dpi (*.png)" + +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "URL を保存できませんでした。" + +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "プロットを印刷" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "色" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "色を編集" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "スケール" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "スケールを編集" + +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "フォントを編集" + +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "パラメータ関数は、メニューバーの「新しいパラメータプロット」ダイアログで定義しなければなりません。" + +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "再帰関数は使えません" + +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" + +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "この定数を使っている関数があるので、削除できません。" + +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "項目が見つかりませんでした。" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "名前を選択" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "定数の名前を選択:" + #. i18n: file kmplot_part.rc line 23 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -803,12 +878,6 @@ msgstr "" msgid "Extensions" msgstr "拡張子" -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "隠す(&H)" - #. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 #: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 #: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 @@ -2417,6 +2486,13 @@ msgstr "上の設定と似ていますが、これは印刷時や画面描画の msgid "cm" msgstr "cm" +#. i18n: file settingspagescaling.ui line 192 +#: View.cpp:1147 kmplotio.cpp:326 rc.cpp:1360 rc.cpp:1441 rc.cpp:3014 +#: rc.cpp:3095 +#, no-c-format +msgid "automatic" +msgstr "自動" + #. i18n: file settingspagescaling.ui line 199 #: rc.cpp:1363 rc.cpp:3017 #, no-c-format @@ -2964,6 +3040,58 @@ msgstr "縮小ステップ" msgid "The value the zoom-out tool should use" msgstr "縮小ツールに用いる値" +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "スライダー %1" + +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "スライダー番号 %1" + +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "スライダーを動かして、このスライダーに関連付けられた関数プロットのパラメータを変えます。" + +#: ksliderwindow.cpp:64 +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "最小値を変更(&C)" + +#: ksliderwindow.cpp:66 +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "最大値を変更(&C)" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "最小値を変更" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "スライダーの新しい最小値を入力:" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "最大値を変更" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "スライダーの新しい最大値を入力:" + +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "ファイルをロードできませんでした" + +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "未知のバージョン番号を持つファイルです" + +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "関数 %1 をロードできませんでした" + #: View.cpp:440 View.cpp:1783 msgid "The drawing was cancelled by the user." msgstr "描画はユーザによってキャンセルされました。" @@ -3004,307 +3132,180 @@ msgstr "ルート" msgid "Are you sure you want to remove this function?" msgstr "本当にこの関数を削除しますか?" -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "拡張子のエラー" - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "実行中の Kmplot のインスタンスは他にありません" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "kmplot" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"関数をコピーする先の\n" -"KmPlot のインスタンスを選択:" - -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "転送中にエラーがありました" - -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "この定数を使っている関数があるので、削除できません。" - -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "項目が見つかりませんでした。" - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "名前を選択" - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "定数の名前を選択:" - -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "ここに関数方程式を入力してください。例: f(x)=x^2" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "一般" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "一般設定" - -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "定数" - -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "KmPlot を設定..." - -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "エクスポート(&X)..." - -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "ズームなし(&N)" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "矩形領域をズーム(&R)" - -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "拡大(&I)" - -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "縮小(&O)" - -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "中心点(&C)" - -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "ウィジェットを三角関数に合わせる(&F)" - -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "定義済みの数学関数(&M)" - -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "色(&C)..." - -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "座標系(&C)..." - -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "スケール(&S)..." - -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "フォント(&F)..." +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "A から Z までの間で有効な定数名を入れてください。" -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "座標系 I" +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "その定数は既に存在します。" -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "座標系 II" +#: editfunction.cpp:62 +msgid "Function" +msgstr "関数" -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "座標系 III" +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "導関数" -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "新しい関数プロット(&N)..." +#: editfunction.cpp:70 +#, c-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "スライダー番号 %1" -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "新しいパラメータプロット..." +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" +msgstr "このダイアログではプロット関数のみ定義できます" -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "新しい極プロット..." +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" +msgstr "有効な x 値を入力してください" -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "プロットを編集..." +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" +msgstr "有効な y 値を入力してください" -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "y 座標を取得(&G)..." +#: editfunction.cpp:301 +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +msgstr "再帰関数は、積分グラフを描くときにだけ使えます" -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "最小値を検索(&S)..." +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "KmPlot オプション" -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "最大値を検索(&S)..." +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "ヘッダテーブルを表示" -#: MainDlg.cpp:180 -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "積分を計算(&C)" +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "透ける背景" -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "クイック編集" +#: parser.cpp:534 +msgid "This function is depending on an other function" +msgstr "この関数は他の関数に依存しています" -#: MainDlg.cpp:184 +#: parser.cpp:961 msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +"Parser error at position %1:\n" +"Syntax error" msgstr "" -"ここに単純な関数方程式を入力します。\n" -"例: f(x)=x^2\n" -"オプションを指定する場合は「関数」->「プロットを編集...」メニューを使います。" - -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "スライダー 1 を表示" - -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "スライダー 2 を表示" - -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "スライダー 3 を表示" - -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "スライダー 4 を表示" - -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "移動(&M)" +"位置 %1 で解析エラー:\n" +"シンタックスエラー" -#: MainDlg.cpp:214 +#: parser.cpp:964 msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"Parser error at position %1:\n" +"Missing parenthesis" msgstr "" -"プロットは変更されています。\n" -"保存しますか?" +"位置 %1 で解析エラー:\n" +"括弧が閉じてません" -#: MainDlg.cpp:252 +#: parser.cpp:967 msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" -msgstr "このファイルは古いフォーマットで保存されています。これを保存すると、古いバージョンの KmPlot では開けなくなります。本当に続けますか?" - -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" -msgstr "新しいフォーマットで保存" +"Parser error at position %1:\n" +"Function name unknown" +msgstr "" +"位置 %1 で解析エラー:\n" +"未知の関数名" -#: MainDlg.cpp:266 +#: parser.cpp:970 msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" +"Parser error at position %1:\n" +"Void function variable" msgstr "" -"*.fkt|KmPlot ファイル (*.fkt)\n" -"*|すべてのファイル" - -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "ファイルを保存できませんでした" +"位置 %1 で解析エラー:\n" +"値を返さない関数です" -#: MainDlg.cpp:290 +#: parser.cpp:973 msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +"Parser error at position %1:\n" +"Too many functions" msgstr "" -"*.svg|スケーラブルベクターグラフィックス (*.svg)\n" -"*.bmp|ビットマップ 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|ビットマップ 180dpi (*.png)" - -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "URL を保存できませんでした。" - -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "プロットを印刷" +"位置 %1 で解析エラー:\n" +"関数が多すぎます" -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "色" +#: parser.cpp:976 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Token-memory overflow" +msgstr "" +"位置 %1 で解析エラー:\n" +"トークンメモリのオーバーフロー" -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "色を編集" +#: parser.cpp:979 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Stack overflow" +msgstr "" +"位置 %1 で解析エラー:\n" +"スタックオーバーフロー" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "スケール" +#: parser.cpp:982 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"Name of function not free." +msgstr "" +"位置 %1 で解析エラー:\n" +"関数名が解放されていません" -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "スケールを編集" +#: parser.cpp:985 +msgid "" +"Parser error at position %1:\n" +"recursive function not allowed." +msgstr "" +"位置 %1 で解析エラー:\n" +"再帰関数は使えません" -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "フォントを編集" +#: parser.cpp:988 +#, c-format +msgid "Could not find a defined constant at position %1." +msgstr "位置 %1 で定義済みの定数が見つかりませんでした。" -#: MainDlg.cpp:538 -msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" -msgstr "パラメータ関数は、メニューバーの「新しいパラメータプロット」ダイアログで定義しなければなりません。" +#: parser.cpp:991 +msgid "Empty function" +msgstr "空の関数" -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "再帰関数は使えません" +#: parser.cpp:993 +msgid "The function name is not allowed to contain capital letters." +msgstr "関数名に大文字は使えません。" -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" +#: parser.cpp:995 +msgid "Function could not be found." +msgstr "関数が見つかりませんでした。" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "座標" +#: parser.cpp:997 +msgid "The expression must not contain user-defined constants." +msgstr "式にユーザ定義の定数を含めることはできません。" -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "座標系を編集" +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "TDE 数学関数プロッタ" -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "関数" +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "開くファイル" -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "導関数" +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" -#: editfunction.cpp:70 -#, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "スライダー番号 %1" +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "オリジナルの作者" -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" -msgstr "このダイアログではプロット関数のみ定義できます" +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "GUI" -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "有効な x 値を入力してください" +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "さまざまな実装" -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "有効な y 値を入力してください" +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "SVG アイコン" -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" -msgstr "再帰関数は、積分グラフを描くときにだけ使えます" +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "コマンドラインオプション、MIME タイプ" |