diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-ja/messages/tdegames | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdegames')
34 files changed, 1325 insertions, 1325 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/atlantik.po index 9c8c6ebefc8..7e562fbbba7 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/atlantik.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" @@ -21,165 +21,132 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Taiki Komoda,Takuro Ashie,Toyohiro Asukai,Shushi Kurose,Naoya KOJIMA" +#. i18n: file atlantikui.rc line 7 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "移動(&M)" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"kom@kde.gr.jp,ashie@homa.ne.jp,toyohiro@ksmplus.com,md81@bird.email.ne.jp," -"naoya@fullmoon.dyndns.org" +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "monopd ゲームを作成または選択" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "%1:%2 に接続中..." +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "ゲーム" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "サーバのホスト名の検索が完了しました..." +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "説明" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "%1:%2 に接続しました。" +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "ID" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "接続に失敗しました! エラーコード: %1" +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "プレイヤー" -#: client/configdlg.cpp:43 -msgid "Configure Atlantik" -msgstr "Atlantik を設定" +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "サーバリスト" -#: client/configdlg.cpp:46 -msgid "General" -msgstr "一般" +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "ゲームを作成" -#: client/configdlg.cpp:47 -msgid "Personalization" -msgstr "個人情報" +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "新規 %1 ゲームを作成" -#: client/configdlg.cpp:48 -msgid "Board" -msgstr "ボード" +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "%1 の %2 ゲームに参加" -#: client/configdlg.cpp:49 -msgid "Meta Server" -msgstr "メタサーバ" +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "ゲームに参加" -#: client/configdlg.cpp:119 -msgid "Player name:" -msgstr "プレイヤー名:" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "このホストに接続" -#: client/configdlg.cpp:125 -msgid "Player image:" -msgstr "プレイヤー画像:" +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "このポートに接続" -#: client/configdlg.cpp:190 -msgid "Request list of Internet servers on start-up" -msgstr "起動時にサーバリストを要求する" +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "このゲームに参加" -#: client/configdlg.cpp:194 -msgid "" -"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" -"request a list of Internet servers.\n" -msgstr "" -"チェックすると、Atlantik は起動時にサーバのリストを\n" -"要求するためにメタサーバへ接続します。\n" +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" -#: client/configdlg.cpp:198 -msgid "Hide development servers" -msgstr "開発サーバは隠す" +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Atlantic ボードゲーム" -#: client/configdlg.cpp:202 -msgid "" -"Some of the Internet servers might be running development\n" -"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" -"display these servers.\n" -msgstr "" -"一部のサーバは開発バージョンのサーバソフトウェアを実行\n" -"している可能性があります。チェックすると、Atlantik は\n" -"それらのサーバを表示しません。\n" +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -#: client/configdlg.cpp:233 -msgid "Show timestamps in chat messages" -msgstr "チャットメッセージにタイムスタンプを表示" +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "monopd ネットワーク上でモノポリーに似たゲームをする TDE のクライアント。" -#: client/configdlg.cpp:237 -msgid "" -"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" -"messages.\n" -msgstr "" -"チェックすると、Atlantik はチャットメッセージの前に\n" -"タイムスタンプを追加します。\n" +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "メインの作者" -#: client/configdlg.cpp:261 -msgid "Game Status Feedback" -msgstr "ゲーム状態のフィードバック" +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "KExtendedSocket サポート" -#: client/configdlg.cpp:264 -msgid "Display title deed card on unowned properties" -msgstr "所有していない資産の権利書カードを表示" +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "多数のパッチ" -#: client/configdlg.cpp:266 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" -"card to indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"チェックすると、ボード上の所有していない資産を\n" -"売り出し中のものとして土地カードを表示します。\n" +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "アプリケーションアイコン" -#: client/configdlg.cpp:270 -msgid "Highlight unowned properties" -msgstr "所有していない資産を強調表示" +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "トークンアイコン" -#: client/configdlg.cpp:272 -msgid "" -"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" -"indicate the property is for sale.\n" -msgstr "" -"チェックすると、ボード上の所有していない資産を\n" -"売り出し中のものとして強調表示します。\n" +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "アイコン" -#: client/configdlg.cpp:276 -msgid "Darken mortgaged properties" -msgstr "抵当に入った資産を暗くする" +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Atlantic ボードゲーム" -#: client/configdlg.cpp:278 -msgid "" -"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" -"darker than of the default color.\n" -msgstr "" -"チェックすると、ボード上の抵当に入った資産は\n" -"標準色より暗い色になります。\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "ゲーム設定" -#: client/configdlg.cpp:282 -msgid "Animate token movement" -msgstr "トークンの移動をアニメ化する" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "ゲームをやめる" -#: client/configdlg.cpp:284 -msgid "" -"If checked, tokens will move across the board\n" -"instead of jumping directly to their new location.\n" -msgstr "" -"チェックすると、トークンは新しい場所に直接ジャンプせず\n" -"ボードを移動していきます。\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "ゲーム開始" -#: client/configdlg.cpp:288 -msgid "Quartz effects" -msgstr "Quartz 効果" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "設定リストを取得中..." -#: client/configdlg.cpp:290 -msgid "" -"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " -"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" -msgstr "" -"チェックすると、ボード上にある通りの色のついたヘッダに Quartz KWin スタイルのような Quartz 効果が出ます。\n" +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "ゲームを開始しました。すべてのゲームデータを取得中です..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "設定リストを取得しました。" #: client/selectserver_widget.cpp:39 msgid "Enter Custom monopd Server" @@ -249,10 +216,6 @@ msgstr "イベントログ" msgid "Date/Time" msgstr "日付/時刻" -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "説明" - #: client/eventlogwidget.cpp:75 msgid "&Save As..." msgstr "名前を付けて保存(&S)..." @@ -262,30 +225,6 @@ msgstr "名前を付けて保存(&S)..." msgid "Atlantik log file, saved at %1." msgstr "Atlantik ログファイルを %1 に保存しました。" -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "ゲーム設定" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "ゲームをやめる" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "ゲーム開始" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "設定リストを取得中..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "ゲームを開始しました。すべてのゲームデータを取得中です..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "設定リストを取得しました。" - #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" msgstr "イベントログを表示する(&L)" @@ -356,177 +295,216 @@ msgstr "閉じて没収試合にしますか?" msgid "Close && Forfeit" msgstr "閉じて没収試合にする" -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "monopd ゲームを作成または選択" +#: client/configdlg.cpp:43 +msgid "Configure Atlantik" +msgstr "Atlantik を設定" -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "ゲーム" +#: client/configdlg.cpp:46 +msgid "General" +msgstr "一般" -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "ID" +#: client/configdlg.cpp:47 +msgid "Personalization" +msgstr "個人情報" -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "プレイヤー" +#: client/configdlg.cpp:48 +msgid "Board" +msgstr "ボード" -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "サーバリスト" +#: client/configdlg.cpp:49 +msgid "Meta Server" +msgstr "メタサーバ" -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "ゲームを作成" +#: client/configdlg.cpp:119 +msgid "Player name:" +msgstr "プレイヤー名:" -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "新規 %1 ゲームを作成" +#: client/configdlg.cpp:125 +msgid "Player image:" +msgstr "プレイヤー画像:" -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "%1 の %2 ゲームに参加" +#: client/configdlg.cpp:190 +msgid "Request list of Internet servers on start-up" +msgstr "起動時にサーバリストを要求する" -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "ゲームに参加" +#: client/configdlg.cpp:194 +msgid "" +"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" +"request a list of Internet servers.\n" +msgstr "" +"チェックすると、Atlantik は起動時にサーバのリストを\n" +"要求するためにメタサーバへ接続します。\n" -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "このホストに接続" +#: client/configdlg.cpp:198 +msgid "Hide development servers" +msgstr "開発サーバは隠す" -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "このポートに接続" +#: client/configdlg.cpp:202 +msgid "" +"Some of the Internet servers might be running development\n" +"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" +"display these servers.\n" +msgstr "" +"一部のサーバは開発バージョンのサーバソフトウェアを実行\n" +"している可能性があります。チェックすると、Atlantik は\n" +"それらのサーバを表示しません。\n" -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "このゲームに参加" +#: client/configdlg.cpp:233 +msgid "Show timestamps in chat messages" +msgstr "チャットメッセージにタイムスタンプを表示" -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" +#: client/configdlg.cpp:237 +msgid "" +"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n" +"messages.\n" +msgstr "" +"チェックすると、Atlantik はチャットメッセージの前に\n" +"タイムスタンプを追加します。\n" -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Atlantic ボードゲーム" +#: client/configdlg.cpp:261 +msgid "Game Status Feedback" +msgstr "ゲーム状態のフィードバック" -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +#: client/configdlg.cpp:264 +msgid "Display title deed card on unowned properties" +msgstr "所有していない資産の権利書カードを表示" -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "monopd ネットワーク上でモノポリーに似たゲームをする TDE のクライアント。" +#: client/configdlg.cpp:266 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board display an estate\n" +"card to indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"チェックすると、ボード上の所有していない資産を\n" +"売り出し中のものとして土地カードを表示します。\n" -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "メインの作者" +#: client/configdlg.cpp:270 +msgid "Highlight unowned properties" +msgstr "所有していない資産を強調表示" -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "KExtendedSocket サポート" +#: client/configdlg.cpp:272 +msgid "" +"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n" +"indicate the property is for sale.\n" +msgstr "" +"チェックすると、ボード上の所有していない資産を\n" +"売り出し中のものとして強調表示します。\n" -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "多数のパッチ" +#: client/configdlg.cpp:276 +msgid "Darken mortgaged properties" +msgstr "抵当に入った資産を暗くする" -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "アプリケーションアイコン" +#: client/configdlg.cpp:278 +msgid "" +"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n" +"darker than of the default color.\n" +msgstr "" +"チェックすると、ボード上の抵当に入った資産は\n" +"標準色より暗い色になります。\n" -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "トークンアイコン" +#: client/configdlg.cpp:282 +msgid "Animate token movement" +msgstr "トークンの移動をアニメ化する" -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "アイコン" +#: client/configdlg.cpp:284 +msgid "" +"If checked, tokens will move across the board\n" +"instead of jumping directly to their new location.\n" +msgstr "" +"チェックすると、トークンは新しい場所に直接ジャンプせず\n" +"ボードを移動していきます。\n" -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Atlantic ボードゲーム" +#: client/configdlg.cpp:288 +msgid "Quartz effects" +msgstr "Quartz 効果" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "交換 %1" +#: client/configdlg.cpp:290 +msgid "" +"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " +"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" +msgstr "" +"チェックすると、ボード上にある通りの色のついたヘッダに Quartz KWin スタイルのような Quartz 効果が出ます。\n" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "コンポーネントを追加" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Taiki Komoda,Takuro Ashie,Toyohiro Asukai,Shushi Kurose,Naoya KOJIMA" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "土地" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"kom@kde.gr.jp,ashie@homa.ne.jp,toyohiro@ksmplus.com,md81@bird.email.ne.jp," +"naoya@fullmoon.dyndns.org" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "お金" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "%1 との交換を要求する" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "From" +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "プレイヤー %1 をラウンジに追い出しました" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "To" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "オークション: %1" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "更新" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "オークション" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 #: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 msgid "Player" msgstr "プレイヤー" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "与える" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "アイテム" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "入札" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "拒否" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "入札する" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "受理" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "一回行う..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%2 人中 %1 人のプレイヤーが今の交換の申し出を受け入れました。" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "二回行う..." -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "与える" +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "売った!" -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 #, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "%1 に交換の申し出を拒否されました。" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "交換の申し出は拒否されました。" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "交換から削除" +msgid "Price: %1" +msgstr "価格: %1" #: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 #, c-format msgid "Owner: %1" msgstr "オーナー: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "所有していない" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "家: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "抵当: %1" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -547,11 +525,6 @@ msgstr "家の値: %1" msgid "House Price: %1" msgstr "家の価格: %1" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "価格: %1" - #: libatlantikui/estateview.cpp:88 #, c-format msgid "Money: %1" @@ -581,60 +554,87 @@ msgstr "ホテルを売る" msgid "Sell House" msgstr "家を売る" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "%1 との交換を要求する" +msgid "Trade %1" +msgstr "交換 %1" -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "プレイヤー %1 をラウンジに追い出しました" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "コンポーネントを追加" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "オークション: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "土地" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "オークション" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "お金" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "入札" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "From" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "入札する" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "To" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "一回行う..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "更新" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "二回行う..." +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "与える" -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "売った!" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "アイテム" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "所有していない" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "拒否" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "家: %1" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "受理" -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "%2 人中 %1 人のプレイヤーが今の交換の申し出を受け入れました。" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "与える" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 #, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "抵当: %1" +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "%1 に交換の申し出を拒否されました。" -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "移動(&M)" +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "交換の申し出は拒否されました。" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "交換から削除" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "%1:%2 に接続中..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "サーバのホスト名の検索が完了しました..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "%1:%2 に接続しました。" + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "接続に失敗しました! エラーコード: %1" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kasteroids.po index 8e6925345b4..dac2748b231 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasteroids\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/katomic.po index 2b6e5a4ae51..46dfd32dc03 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/katomic.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-28 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kbackgammon.po index cf5e0a0a5d0..80ce616c4c9 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-22 21:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" @@ -19,6 +19,50 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "移動(&M)" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "コマンド(&C)" + +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "コマンドツールバー" + +#: main.cpp:31 +msgid "A Backgammon program for TDE" +msgstr "TDE 用バックギャモンプログラム" + +#: main.cpp:32 +msgid "" +"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" +"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" +"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." +msgstr "" +"これはグラフィカルなバックギャモンプログラムです。\n" +"他のプレイヤーと対戦したり、GNU bg のようにコンピュータと対戦したり、\n" +"FIBS (First Internet Backgammon Server) でオンライン対戦したりできます。" + +#: main.cpp:43 +msgid "KBackgammon" +msgstr "KBackgammon" + +#: main.cpp:46 +msgid "Author & maintainer" +msgstr "作者 & メンテナ" + +#: main.cpp:49 +msgid "Initial anti-aliasing of the board" +msgstr "ボードの初期アンチエイリアス" + #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -321,6 +365,93 @@ msgstr "テキストコマンドはまだ動きません。'%1' コマンドを msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" msgstr "%1 vs. %2 - 編集モード" +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +msgid "Local Games" +msgstr "ローカルゲーム" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +msgid "Offer Network Games" +msgstr "ネットワークゲームを要求" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +msgid "Join Network Games" +msgstr "ネットワークゲームに参加" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +msgid "&Types" +msgstr "タイプ(&T)" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +msgid "&Names..." +msgstr "名前(&N)..." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "接続を待ち受けるポート番号 (1025〜65534) を入力してください。" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "ポート %1 で接続を待ち受けます。" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "ポート %1 への接続に失敗しました。" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "接続するサーバ名を入力してください:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "%1 に接続するポート番号 (1025〜65534) を入力してください。" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "%1:%2 に接続しました。" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "%1:%2 への接続に失敗しました。" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "プレイヤー %1 (%2) がゲームに参加しました。" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "プレイヤーを作成中。virtual=%1" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +msgid "one" +msgstr "第一" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +msgid "two" +msgstr "第二" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "プレイヤー %1 は名前を %2 に変更しました。" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "第一プレイヤーの名前を入力:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "第二プレイヤーの名前を入力:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "プレイヤーは %1 と %2" + #: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 #, c-format msgid "gnubg doubles the cube to %1." @@ -409,92 +540,210 @@ msgstr "" msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " msgstr "GNU バックギャモンプロセス (%1) が終了しました。" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 -msgid "Local Games" -msgstr "ローカルゲーム" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +msgid "%1 user" +msgstr "%1 ユーザ" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -msgid "Offer Network Games" -msgstr "ネットワークゲームを要求" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "観戦者とプレイヤーに伝える (kibitz)" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 -msgid "Join Network Games" -msgstr "ネットワークゲームに参加" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "観戦者だけに伝える (whisper)" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 -msgid "&Types" -msgstr "タイプ(&T)" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +msgid "Chat Window" +msgstr "チャットウィンドウ" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 -msgid "&Names..." -msgstr "名前(&N)..." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +msgid "" +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." +msgstr "" +"これはチャットウィンドウです。\n" +"\n" +"テキスト色によって、メッセージがあなた個人あてのものか、FIBS " +"にいる全員あてのものか、自分の発言か、一般的な情報かが分かります。プレイヤー名を選択すると、その人に向けられたメッセージのみが表示されます。" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +msgid "Info On" +msgstr "情報" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +msgid "Talk To" +msgstr "話す" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 +msgid "Use Dialog" +msgstr "ダイアログを使う" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 +msgid "1 Point Match" +msgstr "1 ポイントマッチ" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 +msgid "2 Point Match" +msgstr "2 ポイントマッチ" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 +msgid "3 Point Match" +msgstr "3 ポイントマッチ" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 +msgid "4 Point Match" +msgstr "4 ポイントマッチ" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 +msgid "5 Point Match" +msgstr "5 ポイントマッチ" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 +msgid "6 Point Match" +msgstr "6 ポイントマッチ" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 +msgid "7 Point Match" +msgstr "7 ポイントマッチ" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 +msgid "Unlimited" +msgstr "無制限" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 +msgid "Resume" +msgstr "再開" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +msgid "Gag" +msgstr "無視 (gag)" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +msgid "Ungag" +msgstr "無視を解除 (ungag)" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +msgid "Clear Gag List" +msgstr "無視リストをクリア" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +msgid "Silent" +msgstr "静かに (silent)" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +msgid "Select users to be removed from the gag list." +msgstr "無視リストから削除するユーザを選択" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "接続を待ち受けるポート番号 (1025〜65534) を入力してください。" +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." +msgstr "無視リストから削除するユーザを選択して「OK」を押してください。削除すると、再びそのユーザの発言が聞こえるようになります。" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +msgid "&Gag List" +msgstr "無視リスト(&G)" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 #, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "ポート %1 で接続を待ち受けます。" +msgid "Talk to %1" +msgstr "%1 に話す" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" +msgstr "<u>%1 からあなたへ:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" +msgstr "<u>%1 から全員へ:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" +msgstr "<u>%1 から観戦者へ:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" +msgstr "<u>%1 からプレイヤーと観戦者へ:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +msgid "<u>You tell %1:</u> %2" +msgstr "<u>あなたから%1 へ:</u> %2" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 #, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." -msgstr "ポート %1 への接続に失敗しました。" +msgid "<u>You shout:</u> %1" +msgstr "<u>あなたから全員へ:</u> %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" -msgstr "接続するサーバ名を入力してください:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#, c-format +msgid "<u>You whisper:</u> %1" +msgstr "<u>あなたから観戦者へ:</u> %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 -msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." -msgstr "%1 に接続するポート番号 (1025〜65534) を入力してください。" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#, c-format +msgid "<u>You kibitz:</u> %1" +msgstr "<u>あなたからプレイヤーと観戦者へ:</u> %1" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "%1:%2 に接続しました。" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" +msgstr "<u>ユーザ %1 がメッセージを %2 に残しました</u>: %3" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "%1:%2 への接続に失敗しました。" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "%1 へのメッセージを送信しました。" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "プレイヤー %1 (%2) がゲームに参加しました。" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "%1 へのメッセージを保存しました。" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +msgid "<u>You say to yourself:</u> " +msgstr "<u>あなたの独り言:</u> " + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 #, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" -msgstr "プレイヤーを作成中。virtual=%1" +msgid "Info on %1" +msgstr "%1 の情報" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -msgid "one" -msgstr "第一" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 +#, c-format +msgid "Invite %1" +msgstr "%1 を招待" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -msgid "two" -msgstr "第二" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 +#, c-format +msgid "Gag %1" +msgstr "%1 を無視" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 -msgid "Player %1 has changed the name to %2." -msgstr "プレイヤー %1 は名前を %2 に変更しました。" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "%1 の無視を解除" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 -msgid "Type the name of the first player:" -msgstr "第一プレイヤーの名前を入力:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "無視リストは空です。" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 -msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "第二プレイヤーの名前を入力:" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "%1 の発言が聞こえなくなります。" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "プレイヤーは %1 と %2" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "%1 の発言が再び聞こえるようになります。" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "他の人から全員への発言が聞こえなくなります。" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "他の人から全員への発言が聞こえるようになります。" #: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 msgid "Invite Players" @@ -619,46 +868,6 @@ msgstr "観戦禁止 (blind)" msgid "Update" msgstr "更新" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 -msgid "Use Dialog" -msgstr "ダイアログを使う" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:244 engines/fibs/kplayerlist.cpp:310 -msgid "1 Point Match" -msgstr "1 ポイントマッチ" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:246 engines/fibs/kplayerlist.cpp:312 -msgid "2 Point Match" -msgstr "2 ポイントマッチ" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:248 engines/fibs/kplayerlist.cpp:314 -msgid "3 Point Match" -msgstr "3 ポイントマッチ" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:250 engines/fibs/kplayerlist.cpp:316 -msgid "4 Point Match" -msgstr "4 ポイントマッチ" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:252 engines/fibs/kplayerlist.cpp:318 -msgid "5 Point Match" -msgstr "5 ポイントマッチ" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:254 engines/fibs/kplayerlist.cpp:320 -msgid "6 Point Match" -msgstr "6 ポイントマッチ" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:256 engines/fibs/kplayerlist.cpp:322 -msgid "7 Point Match" -msgstr "7 ポイントマッチ" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:258 engines/fibs/kplayerlist.cpp:324 -msgid "Unlimited" -msgstr "無制限" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:260 engines/fibs/kplayerlist.cpp:326 -msgid "Resume" -msgstr "再開" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 msgid "Invite" msgstr "招待" @@ -677,17 +886,6 @@ msgstr "プレイヤーリストに表示する項目を選択" msgid "&Playerlist" msgstr "プレイヤーリスト&P)" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 -#, c-format -msgid "Info on %1" -msgstr "%1 の情報" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 -#, c-format -msgid "Talk to %1" -msgstr "%1 に話す" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 #, c-format msgid "Email to %1" @@ -708,11 +906,6 @@ msgstr "%1 を観戦" msgid "Update %1" msgstr "%1 を更新" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 -#, c-format -msgid "Invite %1" -msgstr "%1 を招待" - #: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, c-format msgid "Unblind %1" @@ -1218,173 +1411,6 @@ msgstr "プレイヤーリスト(&P)" msgid "&Chat" msgstr "チャット(&C)" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 -msgid "%1 user" -msgstr "%1 ユーザ" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 -msgid "Kibitz to watchers and players" -msgstr "観戦者とプレイヤーに伝える (kibitz)" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 -msgid "Whisper to watchers only" -msgstr "観戦者だけに伝える (whisper)" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 -msgid "Chat Window" -msgstr "チャットウィンドウ" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 -msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." -msgstr "" -"これはチャットウィンドウです。\n" -"\n" -"テキスト色によって、メッセージがあなた個人あてのものか、FIBS " -"にいる全員あてのものか、自分の発言か、一般的な情報かが分かります。プレイヤー名を選択すると、その人に向けられたメッセージのみが表示されます。" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 -msgid "Info On" -msgstr "情報" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 -msgid "Talk To" -msgstr "話す" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -msgid "Gag" -msgstr "無視 (gag)" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -msgid "Ungag" -msgstr "無視を解除 (ungag)" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -msgid "Clear Gag List" -msgstr "無視リストをクリア" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -msgid "Silent" -msgstr "静かに (silent)" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 -msgid "Select users to be removed from the gag list." -msgstr "無視リストから削除するユーザを選択" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 -msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." -msgstr "無視リストから削除するユーザを選択して「OK」を押してください。削除すると、再びそのユーザの発言が聞こえるようになります。" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 -msgid "&Gag List" -msgstr "無視リスト(&G)" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" -msgstr "<u>%1 からあなたへ:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" -msgstr "<u>%1 から全員へ:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" -msgstr "<u>%1 から観戦者へ:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" -msgstr "<u>%1 からプレイヤーと観戦者へ:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -msgid "<u>You tell %1:</u> %2" -msgstr "<u>あなたから%1 へ:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 -#, c-format -msgid "<u>You shout:</u> %1" -msgstr "<u>あなたから全員へ:</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 -#, c-format -msgid "<u>You whisper:</u> %1" -msgstr "<u>あなたから観戦者へ:</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 -#, c-format -msgid "<u>You kibitz:</u> %1" -msgstr "<u>あなたからプレイヤーと観戦者へ:</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" -msgstr "<u>ユーザ %1 がメッセージを %2 に残しました</u>: %3" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "%1 へのメッセージを送信しました。" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "%1 へのメッセージを保存しました。" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -msgid "<u>You say to yourself:</u> " -msgstr "<u>あなたの独り言:</u> " - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 -#, c-format -msgid "Gag %1" -msgstr "%1 を無視" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 -#, c-format -msgid "Ungag %1" -msgstr "%1 の無視を解除" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "無視リストは空です。" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "%1 の発言が聞こえなくなります。" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "%1 の発言が再び聞こえるようになります。" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "他の人から全員への発言が聞こえなくなります。" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "他の人から全員への発言が聞こえるようになります。" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "移動(&M)" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "コマンド(&C)" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "コマンドツールバー" - #: kbg.cpp:78 msgid "Open Board" msgstr "ボードを開く" @@ -1537,29 +1563,3 @@ msgid "" msgstr "" "ボードの上でマウスの右ボタンをクリックすると、\n" "メニューからメニューバーを再び有効にできます。" - -#: main.cpp:31 -msgid "A Backgammon program for TDE" -msgstr "TDE 用バックギャモンプログラム" - -#: main.cpp:32 -msgid "" -"This is a graphical backgammon program. It supports backgammon games\n" -"with other players, games against computer engines like GNU bg and even\n" -"on-line games on the 'First Internet Backgammon Server'." -msgstr "" -"これはグラフィカルなバックギャモンプログラムです。\n" -"他のプレイヤーと対戦したり、GNU bg のようにコンピュータと対戦したり、\n" -"FIBS (First Internet Backgammon Server) でオンライン対戦したりできます。" - -#: main.cpp:43 -msgid "KBackgammon" -msgstr "KBackgammon" - -#: main.cpp:46 -msgid "Author & maintainer" -msgstr "作者 & メンテナ" - -#: main.cpp:49 -msgid "Initial anti-aliasing of the board" -msgstr "ボードの初期アンチエイリアス" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kbattleship.po index 33c47e53f07..0b90d55b69e 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbattleship\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kblackbox.po index c6084df71bc..06d14bf32c7 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-04 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kbounce.po index c9fda10d042..72087f51238 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kbounce.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-28 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kenolaba.po index ca5e9f611be..b36bb05a072 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kfouleggs.po index f9060ac5139..0aaaec2c50f 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kfouleggs.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kfouleggs.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kgoldrunner.po index 112299c68df..35578f3f165 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-11 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kjumpingcube.po index 05c631784a2..240b482f0fa 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/klickety.po index ed48a5fc8f9..2063fc0249b 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/klickety.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/klickety.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-02 02:25+0900\n" "Last-Translator: Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/klines.po index f54b1c2343c..62e56c5172d 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/klines.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/klines.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kmahjongg.po index 54087bdc3be..effce098fcf 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-22 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kmines.po index dc25961299d..9f040b38d4c 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kmines.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmines\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-31 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/knetwalk.po index 21a32364dd7..32f9477efdd 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-04 11:27-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi <okushi@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kolf.po index a3d0a8d53d9..e786500f215 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kolf.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolf\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-29 22:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/konquest.po index 09614561298..14da3d88b5a 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/konquest.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-31 22:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kpat.po index 868cd2944dc..0964b2e2b26 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kpat.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-22 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kpoker.po index 235f7f4450c..ef56544d1ef 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kpoker.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpoker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kreversi.po index 99051bd82a2..54f75f900d2 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kreversi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-22 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ksame.po index ab90da3c94d..010a349f0f8 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ksame.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ksame.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kshisen.po index 48bb0d05b0a..c2bc4237726 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kshisen.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-11 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ksirtet.po index 8e651172fa8..6882719fd30 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ksirtet.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-26 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ksmiletris.po index 70b9e6577d1..9769a341566 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmiletris\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-10-13 16:47+0900\n" "Last-Translator: Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ksnake.po index d201063b303..a148ebf1425 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ksnake.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnake\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ksokoban.po index b31278cc1d1..6ed6cd8c2b5 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ksokoban.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksokoban\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-21 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kspaceduel.po index e96ff357d66..25e38c2ed0b 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspaceduel\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 21:00+09:00\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ktron.po index 79de4b7f703..fa478c7a24a 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ktron.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ktron.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktron\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-22 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ktuberling.po index 635e1137e21..603a46b008c 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ktuberling.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/ktuberling.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktuberling\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/libksirtet.po index af373c12b35..6bdd58db69b 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-23 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/libtdegames.po index ef610ac0a5b..8bcc19ec81e 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-22 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" @@ -19,200 +19,406 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: kgamemisc.cpp:55 +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 +msgid "Multiplayers Scores" +msgstr "マルチプレイヤースコア" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 +msgid "No game played." +msgstr "プレイされていません。" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 +msgid "Scores for last game:" +msgstr "最後のゲームのスコア:" + +#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 +msgid "Scores for the last %1 games:" +msgstr "最後の %1 ゲームのスコア:" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "順位" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 +#: kgame/kplayer.cpp:95 +msgid "Name" +msgstr "名前" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "日付" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 +msgid "Success" +msgstr "成功" + +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "再試行" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." +msgstr "ハイスコアファイルにアクセスできません。おそらく現在他のユーザーがそのファイルに書き込んでいます。" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 +msgid "all" +msgstr "すべて" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 +msgid "Select player:" +msgstr "プレイヤーを選択:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Total:" +msgstr "合計:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Won:" +msgstr "勝ち:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 +msgid "Lost:" +msgstr "負け:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 +msgid "Draw:" +msgstr "引き分け:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Current:" +msgstr "現在:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max won:" +msgstr "最大連勝数:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 +msgid "Max lost:" +msgstr "最大連敗数:" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 +msgid "Game Counts" +msgstr "ゲームカウント" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 +msgid "Trends" +msgstr "傾向" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 +msgid "From" +msgstr "から" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 +msgid "To" +msgstr "まで" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 +msgid "Count" +msgstr "回数" + +#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 +msgid "Percent" +msgstr "パーセント" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "スコア" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "平均スコア" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "ベストスコア" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "経過時間" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "ハイスコア" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "レベル" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" msgstr "" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +"素晴しい!\n" +"最高得点記録を更新しました!" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "裏面を選択" +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"やったね!\n" +"ハイスコアリストに追加しました!" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "裏面" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 +msgid "anonymous" +msgstr "匿名" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "空" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 +msgid "Games Count" +msgstr "ゲームカウント" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "裏面をランダムに" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 +msgid "Comment" +msgstr "コメント" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "グローバル裏面を使う" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 +msgid "Undefined error." +msgstr "未定義のエラー。" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "裏面をグローバルに" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 +msgid "Missing argument(s)." +msgstr "引数がありません。" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "表面を選択" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 +msgid "Invalid argument(s)." +msgstr "引数が不正です。" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "表面" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 +msgid "Unable to connect to MySQL server." +msgstr "MySQL サーバに接続できません。" -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "表面をランダムに" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 +msgid "Unable to select database." +msgstr "データベースを選択できません。" -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "グローバル表面を使う" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 +msgid "Error on database query." +msgstr "データベースのクエリ中にエラーが発生しました。" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "表面をグローバルに" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 +msgid "Error on database insert." +msgstr "データベースに挿入中にエラーが発生しました。" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "カードをリサイズ" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 +msgid "Nickname already registered." +msgstr "ニックネームは既に登録されています。" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "標準サイズ" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 +msgid "Nickname not registered." +msgstr "ニックネームが登録されていません。" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "プレビュー:" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 +msgid "Invalid key." +msgstr "不正なキーです。" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "無名" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 +msgid "Invalid submit key." +msgstr "不正な送信キーです。" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "カードデッキ選択" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 +msgid "Invalid level." +msgstr "不正なレベルです。" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "チャット設定" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 +msgid "Invalid score." +msgstr "不正なスコアです。" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "名前のフォント..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 +msgid "Unable to contact world-wide highscore server" +msgstr "ワールドワイドハイスコアサーバに接続できません" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "テキストのフォント..." +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 +#, c-format +msgid "Server URL: %1" +msgstr "サーバの URL: %1" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "プレイヤー: " +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 +msgid "Unable to open temporary file." +msgstr "一時ファイルを開けません。" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "これはプレイヤーのメッセージです" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 +msgid "Message from world-wide highscores server" +msgstr "ワールドワイドハイスコアサーバからのメッセージ" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "システムメッセージ - ゲームから直接送信されたメッセージ" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." +msgstr "ワールドワイドハイスコアサーバからの不正な応答" -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- ゲーム: " +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 +#, c-format +msgid "Raw message: %1" +msgstr "生のメッセージ: %1" -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "これはシステムメッセージです" +#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 +msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." +msgstr "ワールドワイドハイスコアサーバからの不正な応答 (足りない項目: %1)" -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "最大メッセージ数 (-1 = 無制限):" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "ベストスコア(&S)" -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "新規(&N)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "プレイヤー(&P)" -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "読み込み(&L)..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "統計" -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "最近のゲームを読み込み(&R)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "ヒストグラム" -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "ゲームを再スタート(&G)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "ワールドワイドハイスコアを表示" -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "名前を付けて保存(&A)..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "ワールドワイドプレイヤーを表示" -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "ゲームを終了(&E)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "ハイスコア" -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "一時停止(&U)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "設定..." -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "ハイスコアを表示(&H)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "エクスポート..." -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "リピート" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "上書き" -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "元に戻す(&O)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "ファイルは既に存在します。上書きしますか?" -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "やり直す(&D)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "勝者" -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "サイコロを振る(&R)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "勝利したゲーム" -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "番を終了" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "ハイスコアを設定" -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "ヒント(&H)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "メイン" -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "デモ(&D)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "ニックネーム:" -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "解決(&S)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "コメント:" -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "ゲームタイプを選択(&T)" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "ワールドワイドハイスコアが有効" -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "カードデッキを設定(&C)..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "詳細" -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "ハイスコアを設定(&H)..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "登録データ" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "キー:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "あなたの登録キーを削除します。現在登録されているニックネームは使用できなくなります。" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "空でないニックネームを選択してください。" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "ニックネームは既に使用されています。他のニックネームを選択してください。" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "あなたのニックネームを入力してください" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "おめでとうございます! あなたの勝ちです!" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "あなたのニックネームを入力してください:" + +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "今後は尋ねない" + +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "すべてのプレイヤーに送信" + +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: kchatbase.cpp:387 +#, c-format +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "%1 に送信" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "プレイヤー %1" #: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 #: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 msgid "Unknown" msgstr "未知" +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "自分のグループ (%1) に送信" + +#: kgame/kgame.cpp:94 +msgid "MaxPlayers" +msgstr "最大プレイヤー数" + +#: kgame/kgame.cpp:96 +msgid "MinPlayers" +msgstr "最小プレイヤー数" + +#: kgame/kgame.cpp:98 +msgid "GameStatus" +msgstr "ゲーム状況" + #: kgame/kgameerror.cpp:63 msgid "" "Cookie mismatch!\n" @@ -238,120 +444,113 @@ msgstr "" msgid "Unknown error code %1" msgstr "不明なエラーコード %1" -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "プレイヤー %1" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 +msgid "%1 (%2)" +msgstr "%1 (%2)" -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 #, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "%1 に送信" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "自分のグループ (%1) に送信" - -#: kgame/kplayer.cpp:91 -msgid "UserId" -msgstr "ユーザ ID" - -#: kgame/kplayer.cpp:93 -msgid "Group" -msgstr "グループ" - -#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 -msgid "default" -msgstr "デフォルト" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:60 highscore/kscoredialog.cpp:80 -#: kgame/kplayer.cpp:95 -msgid "Name" -msgstr "名前" - -#: kgame/kplayer.cpp:98 -msgid "AsyncInput" -msgstr "非同期入力" - -#: kgame/kplayer.cpp:100 -msgid "myTurn" -msgstr "あなたの番" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "ゲームを設定" +msgid "Unnamed - ID: %1" +msgstr "名前なし - ID: %1" -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "ゲーム設定を続行" +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 +msgid "%1 unregistered" +msgstr "%1 未登録" -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "ゲームを読み込み" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 +msgid "NULL pointer" +msgstr "NULL ポインタ" -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "クライアントがゲームに接続" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "True" +msgstr "真" -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "ゲーム設定完了" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 +msgid "False" +msgstr "偽" -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "ランダムを同期" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "ネットワークゲームを作成" -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "接続切断" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "ネットワークゲームに参加" -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "プレイヤープロパティ" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "ゲーム名:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "ゲームプロパティ" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "ネットワークゲーム:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "プレイヤー追加" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "接続するポート:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "プレイヤー削除" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "接続するホスト:" -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "プレイヤーをアクティブに" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "ネットワーク開始(&S)" -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "プレイヤーを非アクティブに" +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "ネットワークゲーム" -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "番 ID" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "サーバへの接続が失われました!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "エラーメッセージ" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "クライアントへの接続が失われました!" -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "プレイヤー入力" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"ネットワークエラーを受け取りました!\n" +"エラー番号: %1\n" +"エラーメッセージ: %2" -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "IO が追加されました" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "接続できませんでした。" -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "プロセスクエリ" +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"接続できませんでした。\n" +"エラーメッセージ:\n" +"%1" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "プレイヤー ID" +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "接続切断" #: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 msgid "Network Configuration" @@ -441,71 +640,6 @@ msgstr "ネットワーク(&N)" msgid "&Message Server" msgstr "メッセージサーバ(&M)" -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "サーバへの接続が失われました!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "クライアントへの接続が失われました!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"ネットワークエラーを受け取りました!\n" -"エラー番号: %1\n" -"エラーメッセージ: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "接続できませんでした。" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"接続できませんでした。\n" -"エラーメッセージ:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "ネットワークゲームを作成" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "ネットワークゲームに参加" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "ゲーム名:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "ネットワークゲーム:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "接続するポート:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "接続するホスト:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "ネットワーク開始(&S)" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "ネットワークゲーム" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "KGame デバッグダイアログ" @@ -597,6 +731,10 @@ msgstr "利用可能なプレイヤー" msgid "Player Pointer" msgstr "プレイヤーポインタ" +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "プレイヤー ID" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "プレイヤー名" @@ -673,32 +811,6 @@ msgstr "&<<" msgid "Do not show IDs:" msgstr "ID を表示しない:" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:309 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:357 -msgid "NULL pointer" -msgstr "NULL ポインタ" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "True" -msgstr "真" - -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:320 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:321 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:322 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:324 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:381 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:382 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:385 -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:386 kgame/kgamepropertyhandler.cpp:376 -msgid "False" -msgstr "偽" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:337 #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:399 msgid "Clean" @@ -719,391 +831,279 @@ msgstr "ローカル" msgid "Undefined" msgstr "未定義" -#: kgame/kgame.cpp:94 -msgid "MaxPlayers" -msgstr "最大プレイヤー数" - -#: kgame/kgame.cpp:96 -msgid "MinPlayers" -msgstr "最小プレイヤー数" - -#: kgame/kgame.cpp:98 -msgid "GameStatus" -msgstr "ゲーム状況" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:177 -msgid "%1 (%2)" -msgstr "%1 (%2)" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:179 -#, c-format -msgid "Unnamed - ID: %1" -msgstr "名前なし - ID: %1" - -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:183 -msgid "%1 unregistered" -msgstr "%1 未登録" - -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "すべてのプレイヤーに送信" - -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" - -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 -msgid "anonymous" -msgstr "匿名" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:265 -msgid "Games Count" -msgstr "ゲームカウント" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:272 -msgid "Comment" -msgstr "コメント" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:584 -msgid "Undefined error." -msgstr "未定義のエラー。" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:585 -msgid "Missing argument(s)." -msgstr "引数がありません。" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:586 -msgid "Invalid argument(s)." -msgstr "引数が不正です。" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:588 -msgid "Unable to connect to MySQL server." -msgstr "MySQL サーバに接続できません。" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:589 -msgid "Unable to select database." -msgstr "データベースを選択できません。" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:590 -msgid "Error on database query." -msgstr "データベースのクエリ中にエラーが発生しました。" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:591 -msgid "Error on database insert." -msgstr "データベースに挿入中にエラーが発生しました。" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:593 -msgid "Nickname already registered." -msgstr "ニックネームは既に登録されています。" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:594 -msgid "Nickname not registered." -msgstr "ニックネームが登録されていません。" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:595 -msgid "Invalid key." -msgstr "不正なキーです。" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:596 -msgid "Invalid submit key." -msgstr "不正な送信キーです。" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:598 -msgid "Invalid level." -msgstr "不正なレベルです。" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:599 -msgid "Invalid score." -msgstr "不正なスコアです。" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:603 -msgid "Unable to contact world-wide highscore server" -msgstr "ワールドワイドハイスコアサーバに接続できません" - -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:612 -#, c-format -msgid "Server URL: %1" -msgstr "サーバの URL: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:91 +msgid "UserId" +msgstr "ユーザ ID" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:620 -msgid "Unable to open temporary file." -msgstr "一時ファイルを開けません。" +#: kgame/kplayer.cpp:93 +msgid "Group" +msgstr "グループ" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:642 -msgid "Message from world-wide highscores server" -msgstr "ワールドワイドハイスコアサーバからのメッセージ" +#: kgame/kplayer.cpp:94 kgame/kplayer.cpp:96 +msgid "default" +msgstr "デフォルト" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:649 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server." -msgstr "ワールドワイドハイスコアサーバからの不正な応答" +#: kgame/kplayer.cpp:98 +msgid "AsyncInput" +msgstr "非同期入力" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:650 -#, c-format -msgid "Raw message: %1" -msgstr "生のメッセージ: %1" +#: kgame/kplayer.cpp:100 +msgid "myTurn" +msgstr "あなたの番" -#: highscore/kexthighscore_internal.cpp:662 -msgid "Invalid answer from world-wide highscores server (missing item: %1)." -msgstr "ワールドワイドハイスコアサーバからの不正な応答 (足りない項目: %1)" +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "ゲームを設定" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "順位" +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "ゲーム設定を続行" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "日付" +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "ゲームを読み込み" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:78 -msgid "Success" -msgstr "成功" +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "クライアントがゲームに接続" -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "再試行" +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "ゲーム設定完了" -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "ハイスコアファイルにアクセスできません。おそらく現在他のユーザーがそのファイルに書き込んでいます。" +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "ランダムを同期" -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "スコア" +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "プレイヤープロパティ" -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "平均スコア" +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "ゲームプロパティ" -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "ベストスコア" +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "プレイヤー追加" -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "経過時間" +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "プレイヤー削除" -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "ハイスコア" +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "プレイヤーをアクティブに" -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "レベル" +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "プレイヤーを非アクティブに" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 -#, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "番 ID" -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"素晴しい!\n" -"最高得点記録を更新しました!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "エラーメッセージ" -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"やったね!\n" -"ハイスコアリストに追加しました!" +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "プレイヤー入力" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 -msgid "Multiplayers Scores" -msgstr "マルチプレイヤースコア" +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "IO が追加されました" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:280 -msgid "No game played." -msgstr "プレイされていません。" +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "プロセスクエリ" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:282 -msgid "Scores for last game:" -msgstr "最後のゲームのスコア:" +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "裏面を選択" -#: highscore/kexthighscore_item.cpp:289 -msgid "Scores for the last %1 games:" -msgstr "最後の %1 ゲームのスコア:" +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "裏面" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:48 -msgid "all" -msgstr "すべて" +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "空" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:75 -msgid "Select player:" -msgstr "プレイヤーを選択:" +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "裏面をランダムに" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Total:" -msgstr "合計:" +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "グローバル裏面を使う" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Won:" -msgstr "勝ち:" +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "裏面をグローバルに" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:112 -msgid "Lost:" -msgstr "負け:" +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "表面を選択" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:113 -msgid "Draw:" -msgstr "引き分け:" +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "表面" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Current:" -msgstr "現在:" +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "表面をランダムに" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max won:" -msgstr "最大連勝数:" +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "グローバル表面を使う" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:116 -msgid "Max lost:" -msgstr "最大連敗数:" +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "表面をグローバルに" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:127 -msgid "Game Counts" -msgstr "ゲームカウント" +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "カードをリサイズ" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:138 -msgid "Trends" -msgstr "傾向" +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "標準サイズ" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:223 -msgid "From" -msgstr "から" +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "プレビュー:" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:224 -msgid "To" -msgstr "まで" +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "無名" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:225 -msgid "Count" -msgstr "回数" +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "カードデッキ選択" -#: highscore/kexthighscore_tab.cpp:226 -msgid "Percent" -msgstr "パーセント" +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "チャット設定" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "ベストスコア(&S)" +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "名前のフォント..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "プレイヤー(&P)" +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "テキストのフォント..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "統計" +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "プレイヤー: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "ヒストグラム" +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "これはプレイヤーのメッセージです" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "ワールドワイドハイスコアを表示" +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "システムメッセージ - ゲームから直接送信されたメッセージ" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "ワールドワイドプレイヤーを表示" +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- ゲーム: " -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "ハイスコア" +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "これはシステムメッセージです" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "設定..." +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "最大メッセージ数 (-1 = 無制限):" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "エクスポート..." +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "上書き" +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "新規(&N)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "ファイルは既に存在します。上書きしますか?" +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "読み込み(&L)..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "勝者" +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "最近のゲームを読み込み(&R)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "勝利したゲーム" +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "ゲームを再スタート(&G)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "ハイスコアを設定" +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "名前を付けて保存(&A)..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "メイン" +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "ゲームを終了(&E)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "ニックネーム:" +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "一時停止(&U)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "コメント:" +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "ハイスコアを表示(&H)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "ワールドワイドハイスコアが有効" +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "リピート" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "詳細" +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "元に戻す(&O)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "登録データ" +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "やり直す(&D)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "キー:" +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "サイコロを振る(&R)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "あなたの登録キーを削除します。現在登録されているニックネームは使用できなくなります。" +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "番を終了" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "空でないニックネームを選択してください。" +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "ヒント(&H)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "ニックネームは既に使用されています。他のニックネームを選択してください。" +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "デモ(&D)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "あなたのニックネームを入力してください" +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "解決(&S)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "おめでとうございます! あなたの勝ちです!" +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "ゲームタイプを選択(&T)" -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "あなたのニックネームを入力してください:" +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "カードデッキを設定(&C)..." -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "今後は尋ねない" +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "ハイスコアを設定(&H)..." diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/lskat.po index 454b09a3ee8..f6c6106361d 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/lskat.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-22 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/twin4.po index 2e26a10e939..f5942db7cd1 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdegames/twin4.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-14 23:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdevelop@kde.gr.jp>\n" |