diff options
author | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-10 14:47:35 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-10 14:47:35 +0100 |
commit | 057221df7199337e9bbaa0b01d668da5ad918b4f (patch) | |
tree | f7a2455dce3800f90eed4aa0a4bc68e95eabc87c /tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ppdtranslations.po | |
parent | b6dce66a9a3afa7ad82b1c224dceb3fbf0521445 (diff) | |
download | tde-i18n-057221df7199337e9bbaa0b01d668da5ad918b4f.tar.gz tde-i18n-057221df7199337e9bbaa0b01d668da5ad918b4f.zip |
Drop fuzzy flag for translations labeled due to the previous issue
with removing / restoring a semicolon.
Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ppdtranslations.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ppdtranslations.po | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ppdtranslations.po b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ppdtranslations.po index f2b01e89415..290e0fe2ff0 100644 --- a/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ppdtranslations.po +++ b/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/ppdtranslations.po @@ -9728,22 +9728,22 @@ msgid "Leading Edge" msgstr "先頭辺" #: printers.cpp:4132 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Long edge; left side of canonical page" msgstr "長辺; ページの左" #: printers.cpp:4134 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Long edge; right side of canonical page" msgstr "長辺; ページの右" #: printers.cpp:4136 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Short edge; bottom of canonical page" msgstr "短辺; ページの下" #: printers.cpp:4138 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Short edge; top of canonical page" msgstr "短辺; ページの上" @@ -10173,19 +10173,19 @@ msgid "Choice of Ghostscript Driver" msgstr "Ghostscript ドライバの選択" #: printers.cpp:4448 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Attempts to choose best PNM format for document; not always reliable." msgstr "最善の PNM フォーマットを選択 (必ずしも信頼できない)" #: printers.cpp:4450 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Attempts to choose best monochrome PNM format for document; not always " "reliable." msgstr "最善のモノクロ PNM フォーマットを選択 (必ずしも信頼できない)" #: printers.cpp:4452 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "A fast monochrome format; best for B&W text and line images." msgstr "高速モノクロフォーマット: 白黒のテキスト、線画に最適" |