diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po | 255 |
1 files changed, 255 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po new file mode 100644 index 00000000000..6abfcd1348c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdebase/kcmicons.po @@ -0,0 +1,255 @@ +# translation of kcmicons.po to Kazakh +# +# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2005, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmicons\n" +"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-23 11:45+0600\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" +"Language-Team: Kazakh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" + +#: icons.cpp:45 +msgid "Use of Icon" +msgstr "Таңбашаның пайдалануы" + +#: icons.cpp:66 +msgid "Active" +msgstr "Белсенді" + +#: icons.cpp:68 +msgid "Disabled" +msgstr "Бұғатталған" + +#: icons.cpp:80 +msgid "Size:" +msgstr "Өлшемі:" + +#: icons.cpp:88 +msgid "Double-sized pixels" +msgstr "Пикселдерді екі еселеу" + +#: icons.cpp:92 +msgid "Animate icons" +msgstr "Таңбашаларды анимациялау" + +#: icons.cpp:117 +msgid "Set Effect..." +msgstr "Әффектті орнату..." + +#: icons.cpp:133 +msgid "Desktop/File Manager" +msgstr "Үстел/Файл менеджері" + +#: icons.cpp:134 +msgid "Toolbar" +msgstr "Құралдар панелі" + +#: icons.cpp:136 +msgid "Small Icons" +msgstr "Кішкентай таңбашалар" + +#: icons.cpp:137 +msgid "Panel" +msgstr "Панель" + +#: icons.cpp:138 +msgid "All Icons" +msgstr "Барлық таңбашалар" + +#: icons.cpp:445 +msgid "Setup Default Icon Effect" +msgstr "Әдетті таңбашалар эффектін орнату" + +#: icons.cpp:446 +msgid "Setup Active Icon Effect" +msgstr "Белсенді таңбашалар эффектін орнату" + +#: icons.cpp:447 +msgid "Setup Disabled Icon Effect" +msgstr "Бұғатталған таңбашалар эффектін орнату" + +#: icons.cpp:534 +msgid "&Effect:" +msgstr "&Эффекті:" + +#: icons.cpp:538 +msgid "No Effect" +msgstr "Жоқ" + +#: icons.cpp:539 +msgid "To Gray" +msgstr "Сұр түсті" + +#: icons.cpp:540 +msgid "Colorize" +msgstr "Түрлі түсті" + +#: icons.cpp:541 +msgid "Gamma" +msgstr "Гамма" + +#: icons.cpp:542 +msgid "Desaturate" +msgstr "Қанықсыз" + +#: icons.cpp:543 +msgid "To Monochrome" +msgstr "Қара мен ақ" + +#: icons.cpp:549 +msgid "&Semi-transparent" +msgstr "&Шала мөлдір" + +#: icons.cpp:553 +msgid "Preview" +msgstr "Қарау" + +#: icons.cpp:564 +msgid "Effect Parameters" +msgstr "Эффекттің параметрлері" + +#: icons.cpp:569 +msgid "&Amount:" +msgstr "Ш&амасы:" + +#: icons.cpp:576 +msgid "Co&lor:" +msgstr "Тү&сі:" + +#: icons.cpp:584 +msgid "&Second color:" +msgstr "&Екінші түсі:" + +#: iconthemes.cpp:81 +msgid "Name" +msgstr "Атауы" + +#: iconthemes.cpp:82 +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" + +#: iconthemes.cpp:88 +msgid "Install New Theme..." +msgstr "Жаңа нақышты орнату..." + +#: iconthemes.cpp:91 +msgid "Remove Theme" +msgstr "Нақышты өшіру" + +#: iconthemes.cpp:96 +msgid "Select the icon theme you want to use:" +msgstr "Пайдаланатын таңбаша нақышын таңдаңыз:" + +#: iconthemes.cpp:155 +msgid "Drag or Type Theme URL" +msgstr "Нақышының URL-адресін жазып не сүйреп келтіріңіз" + +#: iconthemes.cpp:166 +#, c-format +msgid "Unable to find the icon theme archive %1." +msgstr "%1 деген таңбашалар нақышының архивы табылмады." + +#: iconthemes.cpp:168 +msgid "" +"Unable to download the icon theme archive;\n" +"please check that address %1 is correct." +msgstr "" +"Таңбашалар нақышының архивы жүктелмеді.\n" +"%1 деген адресі дұрыс екенін тексеріңіз." + +#: iconthemes.cpp:176 +msgid "The file is not a valid icon theme archive." +msgstr "Бұл жарамды таңбашалар нақышының архивы емес." + +#: iconthemes.cpp:187 +msgid "" +"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes " +"in the archive have been installed" +msgstr "" +"Орнату кезде қате пайда болды, бірақ архивтегі нақыштардың көбі орнатылды" + +#: iconthemes.cpp:208 +msgid "Installing icon themes" +msgstr "Танбаша нақыштарды орнату" + +#: iconthemes.cpp:226 +msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>" +msgstr "<qt><strong>%1</strong> нақышты орнату</qt>" + +#: iconthemes.cpp:286 +msgid "" +"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?" +"<br>" +"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>" +msgstr "" +"<qt><strong>%1</strong> деген таңбашалар нақышын өшіргіңіз келгені рас па?" +"<br>" +"<br>Осы нақышымен орнатылған файлдар өшіріледі.</qt>" + +#: iconthemes.cpp:294 +msgid "Confirmation" +msgstr "Құптау" + +#: main.cpp:47 +msgid "&Theme" +msgstr "&Нақышы" + +#: main.cpp:51 +msgid "Ad&vanced" +msgstr "Қосым&ша" + +#: main.cpp:54 +msgid "Icons" +msgstr "Таңбашалар" + +#: main.cpp:55 +msgid "Icons Control Panel Module" +msgstr "Таңбашаларды басқару панелінің модулі" + +#: main.cpp:57 +msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen" +msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen" + +#: main.cpp:93 +msgid "" +"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop." +"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing " +"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can " +"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>" +"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon " +"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the " +"\"OK\" button to finish the installation.</p>" +"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme " +"that you installed using this module. You are not able to remove globally " +"installed themes here.</p>" +"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>" +msgstr "" +"<h1>Таңбашалар</h1> Бұл модуль үстеліңізге таңбашаларды таңдауға мүмкіндік " +"береді." +"<p> Таңбашалардың нақышын таңдап \"Іске асыру\" деген төмендегі батырмасын " +"басыңыз. Таңдаудан айнысаңыз \"Ысырып тастау\" дегенді басыңыз.</p>" +"<p>\"Жаңа нақышты орнату...\" дегенді басып, шыққан жолға нақыштың файлының " +"адресін жазып не шолып таңдап келтіре аласыз. Орнатуды аяқтау үшін \"ОК\" " +"батырмасын басыңыз.</p>" +"<p> \"Нақышты өшіру\" деген батырма, осы модулімен орнатылған нақыштың біреуін " +"таңдағанда рұқсат етіледі. Бұнымен жалпы жүйелік деңгейде орнатылған нақышты " +"өшіре алмайсыз.</p> " +"<p>Сонымен қатар, таңбашалды бірер эффекттермен безендіруге болады.</p>" |