diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-kk/messages/tdeutils | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdeutils')
31 files changed, 2773 insertions, 2692 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ark.po index 84a4d76c8d5..7c6b650eead 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ark.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ark.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ark\n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-07 01:15+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:13+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -27,35 +28,50 @@ msgid "" msgstr "sairan@computer.org" #: ace.cpp:104 ace.cpp:170 ar.cpp:102 ar.cpp:121 ar.cpp:165 ar.cpp:222 -#: ar.cpp:255 compressedfile.cpp:202 compressedfile.cpp:313 lha.cpp:156 -#: lha.cpp:226 lha.cpp:267 lha.cpp:297 rar.cpp:133 rar.cpp:208 rar.cpp:265 -#: rar.cpp:301 sevenzip.cpp:112 sevenzip.cpp:151 sevenzip.cpp:191 -#: sevenzip.cpp:239 tar.cpp:272 tar.cpp:560 tar.cpp:639 tar.cpp:683 -#: zip.cpp:105 zip.cpp:177 zip.cpp:236 zip.cpp:272 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 -#: zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 +#: ar.cpp:255 arj.cpp:134 arj.cpp:202 arj.cpp:258 arj.cpp:294 arj.cpp:322 +#: compressedfile.cpp:214 compressedfile.cpp:325 lha.cpp:158 lha.cpp:228 +#: lha.cpp:269 lha.cpp:299 rar.cpp:162 rar.cpp:246 rar.cpp:303 rar.cpp:339 +#: rar.cpp:367 sevenzip.cpp:114 sevenzip.cpp:162 sevenzip.cpp:207 +#: sevenzip.cpp:261 sevenzip.cpp:417 tar.cpp:284 tar.cpp:575 tar.cpp:654 +#: tar.cpp:698 tar.cpp:820 zip.cpp:106 zip.cpp:184 zip.cpp:243 zip.cpp:280 +#: zip.cpp:308 zoo.cpp:122 zoo.cpp:189 zoo.cpp:248 zoo.cpp:279 msgid "Could not start a subprocess." msgstr "Ішкі бір процесі жегілмеді." -#: arch.cpp:132 -msgid "The deletion operation failed." -msgstr "Өшіру операцияның жаңылысы." - -#: arch.cpp:161 +#: arch.cpp:113 arch.cpp:188 arch.cpp:413 msgid "The password was incorrect. " msgstr "Пароль жарамсыз. " -#: arch.cpp:162 +#: arch.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "You must enter a password to open the file:" +msgstr "Файлды тарқату үшін паролін келтіру керек:" + +#: arch.cpp:159 +msgid "The deletion operation failed." +msgstr "Өшіру операцияның жаңылысы." + +#: arch.cpp:189 arch.cpp:414 msgid "You must enter a password to extract the file:" msgstr "Файлды тарқату үшін паролін келтіру керек:" -#: arch.cpp:180 +#: arch.cpp:207 msgid "The extraction operation failed." msgstr "Тарқату операциясының жаңылысы." -#: arch.cpp:218 +#: arch.cpp:245 msgid "The addition operation failed." msgstr "Қосу операциясының жаңылысы." +#: arch.cpp:400 +msgid "Not implemented." +msgstr "" + +#: arch.cpp:432 +#, fuzzy +msgid "The test operation failed." +msgstr "Өшіру операцияның жаңылысы." + #: archiveformatdlg.cpp:33 msgid "Choose Archive Format" msgstr "Архивтің пішімін таңдаңыз" @@ -81,20 +97,27 @@ msgstr "" "Ark-тың байқауынша файлдың пішімі: %1\n" "Дұрыс болмаса, шын пішімін көрсетіңіз." -#: archiveformatinfo.cpp:70 +#: archiveformatinfo.cpp:75 msgid "Compressed File" msgstr "Қысылған файл" -#: archiveformatinfo.cpp:114 +#: archiveformatinfo.cpp:121 msgid "" "All Valid Archives\n" msgstr "" "Барлық архив түрлері\n" -#: archiveformatinfo.cpp:115 +#: archiveformatinfo.cpp:122 msgid "All Files" msgstr "Барлық файлдар" +#: arj.cpp:82 rar.cpp:192 sevenzip.cpp:128 zip.cpp:121 +msgid "" +"Warning!\n" +"Using KGpg for encryption is more secure.\n" +"Cancel this dialog or enter password for %1 archiver:" +msgstr "" + #: ark_part.cpp:47 msgid "ark" msgstr "ark" @@ -137,27 +160,31 @@ msgstr "Мынамен &ашу..." msgid "Edit &With..." msgstr "&Мынамен өңдеу..." -#: ark_part.cpp:144 +#: ark_part.cpp:142 +msgid "&Test integrity" +msgstr "" + +#: ark_part.cpp:147 msgid "&Unselect All" msgstr "Бүкіл таңдаулардан қа&йту" -#: ark_part.cpp:146 +#: ark_part.cpp:149 msgid "&Invert Selection" msgstr "Таңдауларды тер&істеу" -#: ark_part.cpp:152 +#: ark_part.cpp:155 msgid "Configure &Ark..." msgstr "&Ark-ты баптау..." -#: ark_part.cpp:156 +#: ark_part.cpp:159 msgid "Show Search Bar" msgstr "Іздеу панелін көрсету" -#: ark_part.cpp:157 +#: ark_part.cpp:160 msgid "Hide Search Bar" msgstr "Іздеу панелін жасыру" -#: ark_part.cpp:296 +#: ark_part.cpp:302 msgid "" "The archive \"%1\" has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -165,19 +192,19 @@ msgstr "" "\"%1\" архиві өзгертілген.\n" "Сақтайсыз ба?" -#: ark_part.cpp:298 +#: ark_part.cpp:304 msgid "Save Archive?" msgstr "Архив сақталсын ба?" -#: ark_part.cpp:323 +#: ark_part.cpp:329 msgid "Downloading %1..." msgstr "%1 жүктеліп алынуда..." -#: ark_part.cpp:415 +#: ark_part.cpp:421 msgid "Total: 0 files" msgstr "Жалпы: 0 файл" -#: ark_part.cpp:420 arkwidget.cpp:1808 +#: ark_part.cpp:426 arkwidget.cpp:1839 msgid "0 files selected" msgstr "0 файл таңдалған" @@ -207,21 +234,21 @@ msgstr "" msgid "Run Nevertheless" msgstr "Сонда да, орындалсын" -#: arkwidget.cpp:132 +#: arkwidget.cpp:133 msgid "&Search:" msgstr "&Іздейтіні:" -#: arkwidget.cpp:198 +#: arkwidget.cpp:201 msgid "" "_n: %n file %1\n" "%n files %1" msgstr "%n файл %1" -#: arkwidget.cpp:273 +#: arkwidget.cpp:276 msgid "Save Archive As" msgstr "Архивті былай сақтау" -#: arkwidget.cpp:278 +#: arkwidget.cpp:281 msgid "" "Please save your archive in the same format as the original.\n" "Hint: Use one of the suggested extensions." @@ -229,21 +256,21 @@ msgstr "" "Архивіңізді бастапқы пішімінде сақтаңыз.\n" "Ишара: Ұсынған жұрнағының біреуін пайдалаңыңыз." -#: arkwidget.cpp:296 +#: arkwidget.cpp:299 msgid "Saving..." msgstr "Сақталуда..." -#: arkwidget.cpp:431 +#: arkwidget.cpp:434 #, c-format msgid "Could not create the folder %1" msgstr "%1 қапшығы құрылмады" -#: arkwidget.cpp:467 +#: arkwidget.cpp:470 #, c-format msgid "An error occurred while opening the archive %1." msgstr "%1 архивін ашқанда бір қате орын алды." -#: arkwidget.cpp:498 arkwidget.cpp:1378 +#: arkwidget.cpp:501 arkwidget.cpp:1390 msgid "" "The following files will not be extracted\n" "because they already exist:" @@ -251,52 +278,52 @@ msgstr "" "Келесі файлдар тарқатылмайды\n" "өйткені олар тарқатылған түрде бар:" -#: arkwidget.cpp:513 +#: arkwidget.cpp:516 msgid "Not enough free disc space to extract the archive." msgstr "Архивті тарқату үшін дискіде бос орын жетпейді." -#: arkwidget.cpp:529 +#: arkwidget.cpp:532 msgid "An error occurred while extracting the archive." msgstr "Архивті тарқатқан кезде бір қате орын алды." -#: arkwidget.cpp:669 +#: arkwidget.cpp:676 msgid "An error occurred while adding the files to the archive." msgstr "Архивке файлдарды қосқан кезде бір қате орын алды." -#: arkwidget.cpp:708 +#: arkwidget.cpp:715 msgid "The archive %1 does not exist." msgstr "%1 архиві жоқ қой." -#: arkwidget.cpp:714 +#: arkwidget.cpp:721 msgid "You do not have permission to access that archive." msgstr "Бұл архивке қатынау үшін құқығыңыз жоқ." -#: arkwidget.cpp:795 +#: arkwidget.cpp:805 msgid "Archive already exists. Do you wish to overwrite it?" msgstr "Бұндай архив бар ғой. Үстінен жаза бересіз бе?" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Archive Already Exists" msgstr "Архив әлден бар" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Overwrite" msgstr "Үстінен жазу" -#: arkwidget.cpp:796 +#: arkwidget.cpp:806 msgid "Do Not Overwrite" msgstr "Қайта жазудың керегі жоқ" -#: arkwidget.cpp:816 +#: arkwidget.cpp:826 #, c-format msgid "You do not have permission to write to the directory %1" msgstr "%1 каталогына жазу құқығыңыз жоқ" -#: arkwidget.cpp:829 arkwidget.cpp:979 +#: arkwidget.cpp:839 arkwidget.cpp:989 msgid "Create New Archive" msgstr "Жаңа архивті құру" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "" "You are currently working with a simple compressed file.\n" "Would you like to make it into an archive so that it can contain multiple " @@ -308,71 +335,80 @@ msgstr "" "Қалайсыз ба?\n" "Қаласаңыз, жаңа архивіңізге атау беру керек." -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Make Into Archive" msgstr "Архивке айналдыру" -#: arkwidget.cpp:976 +#: arkwidget.cpp:986 msgid "Do Not Make" msgstr "Керегі жоқ" -#: arkwidget.cpp:991 arkwidget.cpp:2064 +#: arkwidget.cpp:1001 arkwidget.cpp:2095 msgid "Creating archive..." msgstr "Архив құрылуда..." -#: arkwidget.cpp:1094 +#: arkwidget.cpp:1104 msgid "Select Files to Add" msgstr "Қосатын файлдарды таңдау" -#: arkwidget.cpp:1133 +#: arkwidget.cpp:1143 msgid "Adding files..." msgstr "Файлар қосылуда..." -#: arkwidget.cpp:1152 +#: arkwidget.cpp:1162 msgid "Select Folder to Add" msgstr "Қосатын қапшықтарды таңдау" -#: arkwidget.cpp:1157 +#: arkwidget.cpp:1167 msgid "Adding folder..." msgstr "Қапшықтар қосылуда..." -#: arkwidget.cpp:1249 +#: arkwidget.cpp:1261 msgid "Do you really want to delete the selected items?" msgstr "Таңдалғандарды шын өшіргіңіз келеді ме?" -#: arkwidget.cpp:1270 +#: arkwidget.cpp:1282 msgid "Removing..." msgstr "Өшірілуде..." -#: arkwidget.cpp:1317 +#: arkwidget.cpp:1329 msgid "Open with:" msgstr "Мынамен ашу:" -#: arkwidget.cpp:1432 +#: arkwidget.cpp:1444 msgid "The archive to extract from no longer exists." msgstr "Тарқатылмақ архиві жоқ қой." -#: arkwidget.cpp:1514 arkwidget.cpp:1541 arkwidget.cpp:1575 mainwindow.cpp:399 +#: arkwidget.cpp:1526 arkwidget.cpp:1553 arkwidget.cpp:1587 mainwindow.cpp:399 msgid "Extracting..." msgstr "Тарқатылуда..." -#: arkwidget.cpp:1603 +#: arkwidget.cpp:1615 msgid "Edit with:" msgstr "Мынамен өңдеу:" -#: arkwidget.cpp:1614 +#: arkwidget.cpp:1626 msgid "Trouble editing the file..." msgstr "Файлды өңдеуде қиыншылық туды..." -#: arkwidget.cpp:1654 +#: arkwidget.cpp:1666 msgid "Readding edited file..." msgstr "Өңделген файл архивке қайта қосылуда..." -#: arkwidget.cpp:1673 +#: arkwidget.cpp:1685 msgid "Extracting file to view" msgstr "Файлды қарау үшін тарқату" -#: arkwidget.cpp:1691 +#: arkwidget.cpp:1694 +#, fuzzy +msgid "Testing..." +msgstr "Өшірілуде..." + +#: arkwidget.cpp:1705 +msgid "Test successful." +msgstr "" + +#: arkwidget.cpp:1722 msgid "" "The internal viewer is not able to display this file. Would you like to view it " "using an external program?" @@ -380,62 +416,62 @@ msgstr "" "Құрамдағы қарау құралы бұл файлды көрсете алмайды. Сыртқы бір бағдарламаның " "көмегімен қарап шығасыз ба?" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "View Externally" msgstr "Сыртқымен қарау" -#: arkwidget.cpp:1692 +#: arkwidget.cpp:1723 msgid "Do Not View" msgstr "Керегі жоқ" -#: arkwidget.cpp:1812 +#: arkwidget.cpp:1843 msgid "%1 files selected %2" msgstr "%1 файл таңдалған %2" -#: arkwidget.cpp:1818 +#: arkwidget.cpp:1849 #, c-format msgid "1 file selected %2" msgstr "1 файл таңдалған %2" -#: arkwidget.cpp:1891 +#: arkwidget.cpp:1922 msgid "" "Do you wish to add this to the current archive or open it as a new archive?" msgstr "" "Бұны қолданыстағы архивке қосу керек пе, әлде ол үшін жаңа архив ашылсын ба?" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Add" msgstr "Қ&осу" -#: arkwidget.cpp:1893 +#: arkwidget.cpp:1924 msgid "&Open" msgstr "&Ашу" -#: arkwidget.cpp:1948 +#: arkwidget.cpp:1979 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for these " "files?" msgstr "Ашық архив жоқ. Бұл файлдар үшін жаңасы құрылсын ба?" -#: arkwidget.cpp:1949 +#: arkwidget.cpp:1980 msgid "" "There is no archive currently open. Do you wish to create one now for this " "file?" msgstr "Ашық архив жоқ. Бұл файл үшін жаңасы құрылсын ба?" -#: arkwidget.cpp:1950 +#: arkwidget.cpp:1981 msgid "Create Archive" msgstr "Архивті құру" -#: arkwidget.cpp:1950 extractiondialog.cpp:149 +#: arkwidget.cpp:1981 extractiondialog.cpp:149 msgid "Do Not Create" msgstr "Құрмау" -#: arkwidget.cpp:2033 arkwidget.cpp:2146 +#: arkwidget.cpp:2064 arkwidget.cpp:2178 msgid "Unknown archive format or corrupted archive" msgstr "Архивтің пішімі беймәлім не бұзылған архив" -#: arkwidget.cpp:2040 arkwidget.cpp:2152 +#: arkwidget.cpp:2071 arkwidget.cpp:2184 msgid "" "The utility %1 is not in your PATH.\n" "Please install it or contact your system administrator." @@ -443,15 +479,15 @@ msgstr "" "%1 утилитасы PATH жолдарыңызда жоқ.\n" "Орнатыңыз не жүйе әкімшісіне қатынаңыз." -#: arkwidget.cpp:2101 +#: arkwidget.cpp:2133 msgid "An error occurred while trying to create the archive." msgstr "Архивті құрған кезде бір қате орын алды." -#: arkwidget.cpp:2165 +#: arkwidget.cpp:2197 msgid "Opening the archive..." msgstr "Архив ашылуда..." -#: arkwidget.cpp:2189 +#: arkwidget.cpp:2222 msgid "" "This archive is read-only. If you want to save it under a new name, go to the " "File menu and select Save As." @@ -459,34 +495,34 @@ msgstr "" "Бұл архив тек оқу үшін. Егер бұны жаңа атаумен сақтағыңыз келсе, \"Файл\" " "мәзіріндегі \"Былай сақтау\" дегенді таңдаңыз." -#: arkwidget.cpp:2207 +#: arkwidget.cpp:2240 #, c-format msgid "An error occurred while trying to open the archive %1" msgstr "%1 архивін ашқан кезде бір қате орын алды" #. i18n: file general.ui line 16 -#: arkwidget.cpp:2242 rc.cpp:60 +#: arkwidget.cpp:2275 rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Жалпы" -#: arkwidget.cpp:2242 +#: arkwidget.cpp:2275 msgid "General Settings" msgstr "Жалпы баптаулары" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "Addition" msgstr "Қосу амалы" -#: arkwidget.cpp:2243 +#: arkwidget.cpp:2276 msgid "File Addition Settings" msgstr "Қосу амалының баптаулары" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction" msgstr "Тарқату" -#: arkwidget.cpp:2244 +#: arkwidget.cpp:2277 msgid "Extraction Settings" msgstr "Тарқату амалының баптаулары" @@ -600,8 +636,8 @@ msgstr "Файлдар тек &жаңарақтарымен ғана ауыст msgid "Keep entries &generic (Lha)" msgstr "&Негізгі жазулар қалсын (Lha)" -#. i18n: file addition.ui line 32 -#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:33 +#. i18n: file addition.ui line 41 +#: common_texts.cpp:27 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Force &MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "Файл атаулары қысқа &MS-DOS түрде болсын (Zip)" @@ -610,32 +646,32 @@ msgstr "Файл атаулары қысқа &MS-DOS түрде болсын (Zi msgid "Translate LF to DOS &CRLF (Zip)" msgstr "LF жол аяқтаулары DOS &CRLF деп ауыстырылсын (Zip)" -#. i18n: file addition.ui line 56 -#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:42 +#. i18n: file addition.ui line 65 +#: common_texts.cpp:29 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "Ішкі қапшықтар &рекурсивті қосылсын (Zip, Rar)" -#. i18n: file addition.ui line 48 -#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:39 +#. i18n: file addition.ui line 57 +#: common_texts.cpp:30 rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "&Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "&Символдық сілтемелер сілтеме ретінде сақталсын (Zip, Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 24 -#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:45 +#: common_texts.cpp:31 rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "O&verwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "Файлдар қа&йта жазыла берсін (Zip, Tar, Zoo, Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 32 -#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:48 +#: common_texts.cpp:32 rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Preserve permissions (Tar)" msgstr "&Рұқсаттар да сақталсын (Tar)" #. i18n: file extraction.ui line 40 -#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:51 +#: common_texts.cpp:33 rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "&Ignore folder names (Zip)" msgstr "Қапшық атауларын &елемейтін болсын (Zip)" @@ -664,7 +700,7 @@ msgstr "" msgid "Simple Compressed Archive" msgstr "Жай сығылған архив" -#: compressedfile.cpp:328 tar.cpp:176 tar.cpp:192 +#: compressedfile.cpp:340 tar.cpp:176 tar.cpp:192 msgid "Trouble writing to the archive..." msgstr "Архивті жазғанда қиыншылық туды..." @@ -697,8 +733,8 @@ msgstr "Барлық файлдарды тарқатып алу" msgid "Destination folder: " msgstr "Қондыру қапшығы: " -#. i18n: file ark.kcfg line 82 -#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:135 +#. i18n: file ark.kcfg line 87 +#: extractiondialog.cpp:122 rc.cpp:144 #, no-c-format msgid "Open destination folder after extraction" msgstr "Тарқатқан соң кондырған қапшық ашылсын" @@ -847,50 +883,56 @@ msgstr "Сығу орындалуда..." msgid "Please Wait" msgstr "Күте тұрыңыз" -#. i18n: file ark_part.rc line 16 +#. i18n: file ark_part.rc line 18 #: rc.cpp:9 rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "&Action" msgstr "&Амал" -#. i18n: file addition.ui line 24 +#. i18n: file addition.ui line 25 #: rc.cpp:30 #, no-c-format +msgid "Ask for &password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file addition.ui line 33 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format msgid "Replace old files only &with newer files" msgstr "Файлдар тек жаңарақтарымен ғана &ауыстырылсын" -#. i18n: file addition.ui line 40 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file addition.ui line 49 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Translate &LF to DOS CRLF (Zip)" msgstr "&LF жол аяқтаулары DOS CRLF деп ауыстырылсын (Zip)" #. i18n: file extraction.ui line 48 -#: rc.cpp:54 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Convert file names to &lowercase (Zip, Rar)" msgstr "Файл атаулары к&іші әріптерге айналдырылсын (Zip, Rar)" #. i18n: file extraction.ui line 56 -#: rc.cpp:57 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Convert file names to &uppercase (Rar)" msgstr "Файл атаулары үлк&ен әріптерге айналдырылсын (Rar)" #. i18n: file general.ui line 27 -#: rc.cpp:63 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Use integrated viewer" msgstr "Құрамындағы қарау құралы &пайдалансын" #. i18n: file general.ui line 35 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "&Enable Konqueror integration" msgstr "Konqueror-мен &біріктірілсін" #. i18n: file general.ui line 68 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "" "<font size=\"-1\"><i>Konqueror integration is only available if you install the " @@ -900,19 +942,19 @@ msgstr "" "Konqueror-дің біріктіру плагин модулі орнтылған болса ғана істейді.</i></font>" #. i18n: file ark.kcfg line 9 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Last folders used for extraction" msgstr "Тарқату үшін соңғы қолданылған қапшықтар" #. i18n: file ark.kcfg line 12 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "Replace old files only with newer files" msgstr "Файлдар тек жаңарақтарымен ғана ауыстырылсын" #. i18n: file ark.kcfg line 13 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "" "If this option is enabled and you add filenames that already exist in an " @@ -922,13 +964,13 @@ msgstr "" "әлден болғанда, тек ауыстырмақ файлдардан ескі файлдар ғана ауыстырылады" #. i18n: file ark.kcfg line 17 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Overwrite files (Zip, Tar, Zoo, Rar)" msgstr "Файлдар қайта жазыла берсін (Zip, Tar, Zoo, Rar)" #. i18n: file ark.kcfg line 18 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:87 #, no-c-format msgid "" "Overwrite any files that have matching names on disk with the one from the " @@ -936,14 +978,20 @@ msgid "" msgstr "" "Архивтегі файлдарындай аталған дискідегі файлдарды ауыстырып қайта жаза беру" -#. i18n: file ark.kcfg line 24 -#: rc.cpp:87 +#. i18n: file ark.kcfg line 22 +#: rc.cpp:90 rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Ask for password when create archive if possible" +msgstr "" + +#. i18n: file ark.kcfg line 29 +#: rc.cpp:96 #, no-c-format msgid "Preserve permissions" msgstr "Рұқсаттар да сақталсын" -#. i18n: file ark.kcfg line 25 -#: rc.cpp:90 +#. i18n: file ark.kcfg line 30 +#: rc.cpp:99 #, no-c-format msgid "" "Save the user, group, and permission settings on files. Use with care, as this " @@ -953,32 +1001,32 @@ msgstr "" "Пайдаланушыны, тобын және файлдың рұқсаттарын сақтау. Байқаңыз, тарқатылған " "файлдар иелігі компьютеріңізде жоқ пайдаланушыға берілген жағдай болып қалмасын" -#. i18n: file ark.kcfg line 31 -#: rc.cpp:93 +#. i18n: file ark.kcfg line 36 +#: rc.cpp:102 #, no-c-format msgid "Force MS-DOS short filenames (Zip)" msgstr "Файл атаулары қысқа MS-DOS түрде болсын (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 32 -#: rc.cpp:96 +#. i18n: file ark.kcfg line 37 +#: rc.cpp:105 #, no-c-format msgid "Force names of files in Zip archives to the DOS 8.3 format" msgstr "Zip архивіндегі файл атауларын DOS 8.3 пішімінде қылу" -#. i18n: file ark.kcfg line 36 -#: rc.cpp:99 +#. i18n: file ark.kcfg line 41 +#: rc.cpp:108 #, no-c-format msgid "Translate LF to DOS CRLF" msgstr "LF жол аяқтаулары DOS CRLF деп ауыстырылсын" -#. i18n: file ark.kcfg line 40 -#: rc.cpp:102 +#. i18n: file ark.kcfg line 45 +#: rc.cpp:111 #, no-c-format msgid "Ignore folder names (Zip)" msgstr "Қапшық атауларын елемейтін болсын (Zip)" -#. i18n: file ark.kcfg line 41 -#: rc.cpp:105 +#. i18n: file ark.kcfg line 46 +#: rc.cpp:114 #, no-c-format msgid "" "Extract all the files into the extraction folder, ignoring any folder structure " @@ -986,44 +1034,44 @@ msgid "" msgstr "" "Файл қай қапшықта жатқанын елемей, барлық файлдарды бір қапшыққа тарқатып алу." -#. i18n: file ark.kcfg line 47 -#: rc.cpp:108 +#. i18n: file ark.kcfg line 52 +#: rc.cpp:117 #, no-c-format msgid "Store symlinks as links (Zip, Rar)" msgstr "Символдық сілтемелер сілтеме ретінде сақталсын (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 51 -#: rc.cpp:111 +#. i18n: file ark.kcfg line 56 +#: rc.cpp:120 #, no-c-format msgid "Recursively add subfolders (Zip, Rar)" msgstr "Ішкі қапшықтар рекурсивті қосылсын (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 55 -#: rc.cpp:114 +#. i18n: file ark.kcfg line 60 +#: rc.cpp:123 #, no-c-format msgid "Convert filenames to lowercase (Zip, Rar)" msgstr "Файл атаулары кіші әріптерге айналдырылсын (Zip, Rar)" -#. i18n: file ark.kcfg line 59 -#: rc.cpp:117 +#. i18n: file ark.kcfg line 64 +#: rc.cpp:126 #, no-c-format msgid "Convert filenames to uppercase" msgstr "Файл атаулары үлкен әріптерге айналдырылсын" -#. i18n: file ark.kcfg line 65 -#: rc.cpp:120 +#. i18n: file ark.kcfg line 70 +#: rc.cpp:129 #, no-c-format msgid "Show search bar" msgstr "Іздеу панелі көрсетілсін" -#. i18n: file ark.kcfg line 69 -#: rc.cpp:123 +#. i18n: file ark.kcfg line 74 +#: rc.cpp:132 #, no-c-format msgid "Enable Konqueror integration" msgstr "Konqueror-мен біріктірілсін" -#. i18n: file ark.kcfg line 70 -#: rc.cpp:126 +#. i18n: file ark.kcfg line 75 +#: rc.cpp:135 #, no-c-format msgid "" "Enables integration with Konqueror's context menus, letting you easily archive " @@ -1033,20 +1081,20 @@ msgstr "" "Konqueror-дің контекст мәзіріне архивтеу және архивтен тарқатып алу " "командаларды енгізу. Тек tdeaddons дестесі орнтылған болса ғана істейді." -#. i18n: file ark.kcfg line 74 -#: rc.cpp:129 +#. i18n: file ark.kcfg line 79 +#: rc.cpp:138 #, no-c-format msgid "Use integrated viewer" msgstr "Құрамындағы қарау құралы пайдалансын" -#. i18n: file ark.kcfg line 78 -#: rc.cpp:132 +#. i18n: file ark.kcfg line 83 +#: rc.cpp:141 #, no-c-format msgid "Tar Command" msgstr "Tar командасы" -#. i18n: file ark.kcfg line 86 -#: rc.cpp:138 +#. i18n: file ark.kcfg line 91 +#: rc.cpp:147 #, no-c-format msgid "Enable experimental support for loading ACE files" msgstr "ACE файлдарын жүктеудің экспериментік қолдауы болсын" @@ -1063,10 +1111,10 @@ msgstr "" "Іздегенді ысырып тастау\n" "Архивтегілер түгелдей көрсетілетін қылып, іздеу панелін ысырып тастау." -#: tar.cpp:405 +#: tar.cpp:420 msgid "Unable to fork a decompressor" msgstr "Тарқату процесі жегілмеді" -#: tar.cpp:432 +#: tar.cpp:447 msgid "Trouble writing to the tempfile..." msgstr "Уақытша файлды жазғанда қиыншылық туды..." diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/irkick.po index ada52b36a09..09d23b18e99 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/irkick.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/irkick.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irkick\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:17+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcalc.po index 9e887b02176..7a60d3ae89b 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcalc.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcalc.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-03 21:07+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -367,51 +368,52 @@ msgstr "Жадындағы деректерді өшіру" msgid "&Constants" msgstr "&Тұрақтылар" -#: kcalc.cpp:1768 +#: kcalc.cpp:1767 msgid "Last stat item erased" msgstr "Соңғы статистикалық дерек өшірілді" -#: kcalc.cpp:1779 +#: kcalc.cpp:1778 msgid "Stat mem cleared" msgstr "Статистикалық жады тазаланды" #. i18n: file general.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1825 rc.cpp:78 +#: kcalc.cpp:1824 rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "General" msgstr "Жалпы" -#: kcalc.cpp:1825 +#: kcalc.cpp:1824 msgid "General Settings" msgstr "Жалпы баптаулары" -#: kcalc.cpp:1833 +#: kcalc.cpp:1832 msgid "Select Display Font" msgstr "Дисплей қаріпін таңдау" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Colors" msgstr "Түстері" -#: kcalc.cpp:1839 +#: kcalc.cpp:1838 msgid "Button & Display Colors" msgstr "Батырмалар мен дисплейдің түстері" #. i18n: file constants.ui line 16 -#: kcalc.cpp:1876 rc.cpp:36 +#: kcalc.cpp:1875 rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Constants" msgstr "Тұрақтылар" -#: kcalc.cpp:2273 +#: kcalc.cpp:2272 msgid "KCalc" msgstr "KCalc" -#: kcalc.cpp:2275 +#: kcalc.cpp:2274 +#, fuzzy msgid "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" -"(c) 2000-2005, The TDE Team" +"(c) 2000-2005, The KDE Team" msgstr "" "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselect.po index 225d01b9a85..480eaf1a034 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselect.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselect.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-21 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:25+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po index 0859009b6b6..901e40776c0 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselectapplet\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-13 10:57+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po index 6d5a48bd6fd..ce4cbdfca9e 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmkvaio.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-19 21:45+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po index 7d57c5aab8c..9bd871dbd40 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlaptop.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlaptop\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-14 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 11:29+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -653,25 +654,7 @@ msgstr "Көмекші қолданбаны орнату" msgid "This button can be used to enable the ACPI helper application" msgstr "Бұл батырма ACPI көмекші бағдарламасын пайдалануды рұқсат етеді" -#: acpi.cpp:169 apm.cpp:191 -msgid "" -"The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it " -"was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without " -"further investigation" -msgstr "" -"%1 деген қолданбаның өлшемі не бақылау қосындысы компиляция кезіндегісімен " -"келіспейді, сондықтан бұны мүқият тексермей SUID root битін орнатуды АСЫҚПАҢЫЗ" - -#: acpi.cpp:172 acpi.cpp:182 acpi.cpp:194 apm.cpp:174 apm.cpp:194 apm.cpp:204 -#: apm.cpp:216 sony.cpp:115 sony.cpp:127 -msgid "KLaptopDaemon" -msgstr "KLaptopDaemon" - #: acpi.cpp:172 apm.cpp:194 -msgid "Run Nevertheless" -msgstr "Бәрібір жегілсін" - -#: acpi.cpp:180 apm.cpp:202 msgid "" "You will need to supply a root password to allow the privileges of the " "klaptop_acpi_helper to change." @@ -679,7 +662,12 @@ msgstr "" "klaptop_acpi_helper дегенді өзгерту үшін root паролін келтіріп әкімшінің " "құқықтарына ие болу керек." -#: acpi.cpp:193 +#: acpi.cpp:174 acpi.cpp:186 apm.cpp:174 apm.cpp:196 apm.cpp:208 sony.cpp:115 +#: sony.cpp:127 +msgid "KLaptopDaemon" +msgstr "KLaptopDaemon" + +#: acpi.cpp:185 msgid "" "The ACPI helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. Please make " "sure that it is installed correctly." @@ -687,7 +675,7 @@ msgstr "" "tdesu табылмағандықтан ACPI көмекші бағдарламасының пайдалануы рұқсат етілмеді. " " tdesu дұрыс орнатылғаның тексеріңіз." -#: acpi.cpp:276 +#: acpi.cpp:268 msgid "" "<h1>ACPI Setup</h1>This module allows you to configure ACPI for your system" msgstr "" @@ -1017,7 +1005,7 @@ msgstr "" "tdesu табылмағандықтан %1 бағдарламасының пайдалануы рұқсат етілмеді. tdesu " "дұрыс орнатылғанын тексеріңіз." -#: apm.cpp:215 +#: apm.cpp:207 msgid "" "The Software Suspend helper cannot be enabled because tdesu cannot be found. " "Please make sure that it is installed correctly." @@ -1025,7 +1013,7 @@ msgstr "" "tdesu табылмағандықтан Бағдарламалық қалғуды пайдалануы рұқсат етілмеді. tdesu " "дұрыс орнатылғанын тексеріңіз." -#: apm.cpp:279 +#: apm.cpp:271 msgid "" "<h1>APM Setup</h1>This module allows you to configure APM for your system" msgstr "" @@ -1042,3 +1030,9 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sairan@computer.org" + +#~ msgid "The %1 application does not seem to have the same size or checksum as when it was compiled we do NOT recommend you proceed with making it setuid-root without further investigation" +#~ msgstr "%1 деген қолданбаның өлшемі не бақылау қосындысы компиляция кезіндегісімен келіспейді, сондықтан бұны мүқият тексермей SUID root битін орнатуды АСЫҚПАҢЫЗ" + +#~ msgid "Run Nevertheless" +#~ msgstr "Бәрібір жегілсін" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 514f8aca2a4..194bd8e00c2 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmlirc\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-28 11:28+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -123,76 +124,76 @@ msgstr "Авто жегілсін бе?" msgid "Start Automatically" msgstr "Автоматты түрде жегілсін" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?" msgstr "%1 және онымен байланысты әрекеттерді өшіргіңіз келгені рас па?" -#: kcmlirc.cpp:335 +#: kcmlirc.cpp:336 msgid "Erase Actions?" msgstr "Әрекеттер өшірілсін бе?" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "" "You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control" msgstr "Таңдалғандарды тек сол ИҚ тұтқасының режіміне апара аласыз" -#: kcmlirc.cpp:357 +#: kcmlirc.cpp:358 msgid "You May Not Drag Here" msgstr "Мұнда апаруға болмайды" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions <i>always</i> available" msgstr "Әрекеттер <i>әрқашанда</i> қол жекізуде" -#: kcmlirc.cpp:379 +#: kcmlirc.cpp:380 msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>" msgstr "Әрекеттер тек <b>%1</b> режімінде ғана қол жекізеді" #. i18n: file addactionbase.ui line 94 -#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12 +#: kcmlirc.cpp:441 kcmlirc.cpp:471 kcmlirc.cpp:476 rc.cpp:12 #, no-c-format msgid "Applications" msgstr "Қолданбалар" #. i18n: file newmode.ui line 25 -#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336 +#: kcmlirc.cpp:450 kcmlirc.cpp:473 kcmlirc.cpp:486 rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Remote Controls" msgstr "ИҚ тұтқалар" -#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493 +#: kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:484 kcmlirc.cpp:494 msgid "Information on <b>%1</b>:" msgstr "<b>%1</b> туралы мәлімет:" -#: kcmlirc.cpp:471 +#: kcmlirc.cpp:472 msgid "Number of Applications" msgstr "Қолданбалар саны" -#: kcmlirc.cpp:473 +#: kcmlirc.cpp:474 msgid "Number of Remote Controls" msgstr "ИҚ тұтқалардың саны" -#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489 +#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 msgid "Extension Name" msgstr "Кеңейтудің атауы" -#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 +#: kcmlirc.cpp:481 kcmlirc.cpp:491 msgid "Extension Author" msgstr "Кеңейтудің авторы" -#: kcmlirc.cpp:481 +#: kcmlirc.cpp:482 msgid "Application Identifier" msgstr "Қолданбаның идентификаторы" -#: kcmlirc.cpp:482 +#: kcmlirc.cpp:483 msgid "Number of Actions" msgstr "Әрекеттер саны" -#: kcmlirc.cpp:491 +#: kcmlirc.cpp:492 msgid "Remote Control Identifier" msgstr "ИҚ тұтқаның идентификаторы" -#: kcmlirc.cpp:492 +#: kcmlirc.cpp:493 msgid "Number of Buttons" msgstr "Батырмалар саны" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po index fe4cb9ee7e0..703c8529435 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmtdewallet\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 12:59+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -55,8 +56,9 @@ msgid "Always Deny" msgstr "Әрқашанда рұқсат етпеу" #: konfigurator.cpp:299 +#, fuzzy msgid "" -"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system." +"This configuration module allows you to configure the KDE wallet system." msgstr "Бұл баптау модулі TDE әмиян жүйесін баптауға мүмкіндік береді." #. i18n: file walletconfigwidget.ui line 31 diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po index 34a33c728cc..f9b7b4e8388 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmthinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:15+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kdf.po index c16f769a9bf..5def286fa9d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kdf.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kdf.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdf\n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-29 14:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-20 20:49+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "sairan@computer.org" -#: disklist.cpp:267 +#: disklist.cpp:268 #, c-format msgid "could not execute [%s]" msgstr "[%s] дегенді орындауға болмайды" @@ -56,10 +57,6 @@ msgstr "" "жүйейіздің бір қыры туралы мәлімет береді. Күллі модульдер бүкіл жабдық " "платформалар мен операциялық жүйелер үшін түгел баршылық деп күтпеңіз." -#: tdeconftest.cpp:44 -msgid "A test application" -msgstr "Сынақ қолданба" - #: kdf.cpp:33 msgid "TDE free disk space utility" msgstr "TDE-нің дискідегі бос орын утилитасы" @@ -238,3 +235,7 @@ msgstr "Жалпы баптаулары" #: optiondialog.cpp:38 msgid "Mount Commands" msgstr "Тіркеу командалары" + +#: tdeconftest.cpp:44 +msgid "A test application" +msgstr "Сынақ қолданба" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kedit.po index 54ae548f044..cef2453d10b 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kedit.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kedit.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kedit\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-15 20:55+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kfloppy.po index d24b59f8ddf..798be4c7e58 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kfloppy.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kfloppy.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfloppy\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-25 20:26+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -43,7 +44,8 @@ msgid "Add BSD support" msgstr "BSD қолдауын қосқан" #: main.cpp:57 -msgid "Make KFloppy work again for TDE 3.4" +#, fuzzy +msgid "Make KFloppy work again for KDE 3.4" msgstr "KFloppy бағдарламасын TDE 3.4 жүйесіне бейімдеген" #: format.cpp:269 diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kgpg.po index ac676700c97..c3e7d5c9b57 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kgpg.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kgpg.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgpg\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-11 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-24 14:56+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -16,6 +17,189 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Kazakh\n" "X-Poedit-Country: KAZAKHSTAN\n" +#: kgpgeditor.cpp:143 +msgid "&Encrypt File..." +msgstr "Файлды ши&фрлау..." + +#: kgpgeditor.cpp:144 +msgid "&Decrypt File..." +msgstr "Файлдың шифрын &шешу..." + +#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 +msgid "&Open Key Manager" +msgstr "Кілттер менеджерін &ашу" + +#: kgpgeditor.cpp:149 +msgid "&Generate Signature..." +msgstr "Қолтаңбаны құ&ру..." + +#: kgpgeditor.cpp:150 +msgid "&Verify Signature..." +msgstr "&Қолтаңбаны тексеру..." + +#: kgpgeditor.cpp:151 +msgid "&Check MD5 Sum..." +msgstr "&MD5 қосындысын тексеру..." + +#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 +#: kgpgeditor.cpp:513 +msgid "*|All Files" +msgstr "*|Барлық файлдар" + +#: kgpgeditor.cpp:220 +msgid "Open File to Encode" +msgstr "Файлды кодтау үшін ашу" + +#: kgpgeditor.cpp:230 +msgid "Open File to Decode" +msgstr "Файлды кодтауын шешу үшін ашу" + +#: kgpgeditor.cpp:244 +msgid "Decrypt File To" +msgstr "Кодтауын мынаған шешу" + +#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 +msgid "Save File" +msgstr "Файлды сақтау" + +#. i18n: file conf_misc.ui line 198 +#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 +#, no-c-format +msgid "Editor" +msgstr "Редактор" + +#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Файл әлден бар ғой" + +#: kgpgeditor.cpp:317 +msgid "" +"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " +"unicode character in it." +msgstr "" +"Құжат сақталмады, өйткені таңдалған кодтамада қолданған таңбалар түгел емес." + +#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +msgid "" +"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +msgstr "" +"Құжат сақталмады, жазу құқықтарыңызбен дискіде орын бар екенін тексеріңіз." + +#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 +msgid "Overwrite existing file %1?" +msgstr "%1 деген файлды қайта жазғыңыз келе ме?" + +#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 +msgid "Overwrite" +msgstr "Үстінен жазу" + +#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 +msgid "Open File to Verify" +msgstr "Файлды тексеру үшін ашу" + +#: kgpgeditor.cpp:481 +msgid "Open File to Sign" +msgstr "Файлды қолтаңбалау үшін ашу" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" + +#: tips.txt:3 +msgid "" +"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " +"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" +"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " +"it if you want.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Шифрын шешетін мәтін файлды жай ғана сүйреп редактордың терезесіне тастаңыз. " +"Қалғанын Kgpg істейді. Қашықтағы файлдары да сөйтуге болады.</p>\n" +"<p>Ашық кілтті импорттауды қаласаңыз, редактордың терезесіне сүйреп әкеліңіз - " +"kgpg автоматты түрде оны импорттайды.</p>\n" + +#: tips.txt:9 +msgid "" +"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " +"have an encrypt option in the contextual menu.\n" +"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Файлды шифрлауының ең оңай жолы: оны тышқанның он жақ батырмасымен түртіп, " +"шыққан мәзірінен шифрлау амалын таңдап алу.\n" +"Бұл <strong>konqueror</strong> терезесінде және Үстел бетінде де істейді!</p>\n" + +#: tips.txt:15 +msgid "" +"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " +"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Егер бір хабарды бірнеше тұлғалар үшін шифрлаймын десеңіз, \"Ctrl\" пернесін " +"басып бірнеше кілттерді таңдап алыңыз.</p>\n" + +#: tips.txt:20 +msgid "" +"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" +"<br>\n" +"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " +"Then, export your public key & mail it to your friends." +"<br>\n" +"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " +"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" +"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " +"ready to be sent by email.</p>\n" +msgstr "" +"<p><strong>Шифрлау туралы ештеңе білмейсіз бе?</strong>" +"<br>\n" +"Алаңдамаңыз, кілттер менеджерінің терезесінде өзіңіздің қос кілттеріңізді құрып " +"алыңыз. Сода кейін сыңарының ашық кілтін экспорттап эл.поштамен достарыңызға " +"жіберіңіз." +"<br>\n" +"Олар да сөйтіп Сізге ашық кілттерін жіберсін. Жібергенін қабылдап импорттап " +"алыңыз. Соңында, шифрланған хабарды жіберу үшін, оны Kgpg редакторында жазып, " +"\"шифрлау\" дегенді түртіңіз. Досыңыздың кілтін таңдап, қайтадан \"шифрлау\" " +"дегенді түртіңіз. Хабарыңыз шифрланады да, эл. поштамен жіберуге дайын " +"болады.</p>\n" + +#: tips.txt:28 +msgid "" +"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " +"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Кілтпен әрекет жасау үшін кілттер менеджерінің терезесін ашып, керек кілтті " +"тышқанның оң жақ батырмасымен түртіп, шыға келген мәзірінен қалаған әрекетті " +"таңдаңыз.</p>\n" + +#: tips.txt:33 +msgid "" +"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " +"for password & that's all!</p>\n" +msgstr "" +"<p>Файдың шифрын шешу үшін оны тышқанмен түртіңіз. Сізден паролі ғана " +"сұралынады!</p>\n" + +#: tips.txt:38 +msgid "" +"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " +"line prompt.</p>\n" +msgstr "" +"<p>Егер кілттер менеджерін ашқыңыз келсе, команда жолында \"kgpg -k\" деп " +"жазыңыз.</p>\n" + +#: tips.txt:43 +msgid "" +"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " +"Kgpg's editor.</p>\n" +msgstr "" +"<p>\"kgpg -s файл_атауы\" деп файл_атауы деген файлдың шифрын шешіп оны " +"Kgpg-ның редакторында ашуға болады.</p>\n" + #: kgpg.cpp:83 msgid "&Decrypt && Save File" msgstr "&Шифрын шешіп, файлды сақтау" @@ -70,10 +254,6 @@ msgstr "Gzip" msgid "Bzip2" msgstr "Bzip2" -#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Файл әлден бар ғой" - #: kgpg.cpp:209 msgid "Processing folder compression and encryption" msgstr "Қапшықты сығу және шифрлау барысы" @@ -204,10 +384,6 @@ msgstr "Алмасу буферінде қ&олтаңбалап тексеру" msgid "&Open Editor" msgstr "Редакторды &ашу" -#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145 -msgid "&Open Key Manager" -msgstr "Кілттер менеджерін &ашу" - #: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575 msgid "&Key Server Dialog" msgstr "&Кілттер серверінің диалогы" @@ -257,6 +433,248 @@ msgstr "Қапшықты тексеруге болмайды." msgid "Encrypted following text:" msgstr "Шифрланған мәтін:" +#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 +#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 +msgid "(Default)" +msgstr "(Әдетті)" + +#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 +#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 +#, no-c-format +msgid "Encryption" +msgstr "Шифрлау" + +#: kgpgoptions.cpp:102 +msgid "Decryption" +msgstr "Шифрын шешу" + +#: kgpgoptions.cpp:104 +msgid "GnuPG Settings" +msgstr "GnuPG параметрлері" + +#: kgpgoptions.cpp:105 +msgid "Key Servers" +msgstr "Кілт серверлері" + +#: kgpgoptions.cpp:106 +msgid "Misc" +msgstr "Түрлі басқа" + +#: kgpgoptions.cpp:188 +msgid "New GnuPG Home Location" +msgstr "Жаңа GnuPG мекені" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "" +"No configuration file was found in the selected location.\n" +"Do you want to create it now ?\n" +"\n" +"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." +msgstr "" +"Таңдалған орында баптау файлы табылмады.\n" +"Оны құруын қалайсыз ба?\n" +"\n" +"Баптау файлысыз KGpg мен Gnupg екеуі де дұрыс істемейді." + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "No Configuration File Found" +msgstr "Баптау файлы табылмады" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Create" +msgstr "Құру" + +#: kgpgoptions.cpp:196 +msgid "Ignore" +msgstr "Елемеу" + +#: kgpgoptions.cpp:204 +msgid "" +"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " +"and if you have write access" +msgstr "" +"Баптау файлы құрылмады. Ол орналасатын тасушы тіркелгенін және оған жазу " +"құқықығыңыз бар екенін тексеріңіз" + +#: kgpgoptions.cpp:456 +msgid "Sign File" +msgstr "Файлды қолтаңбалау" + +#: kgpgoptions.cpp:473 +msgid "Decrypt File" +msgstr "Файлдың шифрын шешу" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Add New Key Server" +msgstr "Жаңа кілттер серверін қосу" + +#: kgpgoptions.cpp:572 +msgid "Server URL:" +msgstr "Сервердің URL адресі:" + +#: keyservers.cpp:55 +msgid "Key Server" +msgstr "Кілт сервері" + +#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 +msgid "You must enter a search string." +msgstr "Іздейтін жолды келтіру керек." + +#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 +msgid "Import Key From Keyserver" +msgstr "Кілтті кілт серверінен импорттау" + +#. i18n: file keyserver.ui line 97 +#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 +#, no-c-format +msgid "&Import" +msgstr "&Импорттау" + +#: keyservers.cpp:178 +msgid "Connecting to the server..." +msgstr "Серверге қосылып жатыр..." + +#: keyservers.cpp:233 +msgid "You must choose a key." +msgstr "Кілтті таңдау керек." + +#: keyservers.cpp:265 +msgid "Found %1 matching keys" +msgstr "%1 сәйкес келетін кілттер табылды" + +#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 +msgid "<b>Connecting to the server...</b>" +msgstr "<b>Cерверге қосылып жатыр...</b>" + +#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 +msgid "&Abort" +msgstr "&Доғару" + +#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>%n key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n кілт өңделді.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n кілт өзгертілмеді.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One signature imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n signatures imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n қолтаңба импортталды.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One key without ID." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n keys without ID." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n кілт идентификаторсыз.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One RSA key imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n RSA keys imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n RSA кілт импортталды.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One user ID imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n user IDs imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n пайдаланушының идентификаторы импортталды.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One subkey imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n subkeys imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n ішкі кілт импортталды.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One revocation certificate imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n revocation certificates imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n күшін жою куәлік импортталды.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key processed." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys processed." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n құпия кілт өңделді.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" +"<br></qt>" +msgstr "<qt><b>%n құпия кілт импортталды.</b><br></qt>" + +#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key unchanged." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys unchanged." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n құпия кілт өзгертілмеген.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>One secret key not imported." +"<br></qt>\n" +"<qt>%n secret keys not imported." +"<br></qt>" +msgstr "<qt>%n құпия кілт импортталды.<br></qt>" + +#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt><b>One key imported:</b>" +"<br></qt>\n" +"<qt><b>%n keys imported:</b>" +"<br></qt>" +msgstr "<qt><b>%n кілт импортталды:</b><br></qt>" + +#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 +msgid "" +"No key imported... \n" +"Check detailed log for more infos" +msgstr "" +"Кілт импортталған жоқ... \n" +"Косымша мәлімет үшін журналды қараңыз" + #: listkeys.cpp:217 msgid "Private Key List" msgstr "Жеке кілттер тізімі" @@ -346,10 +764,6 @@ msgstr "Кілтті &импорттау..." msgid "Set as De&fault Key" msgstr "Ә&детті кілт қылу" -#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544 -msgid "Import Key From Keyserver" -msgstr "Кілтті кілт серверінен импорттау" - #: listkeys.cpp:545 msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver" msgstr "&Жетіспейтін қолтаңбаларды кілт серверінен импорттау" @@ -649,10 +1063,6 @@ msgstr "" msgid "Public Key Export" msgstr "Ашық кілтті экспорттау" -#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519 -msgid "Save File" -msgstr "Файлды сақтау" - #: listkeys.cpp:1556 msgid "" "Your public key \"%1\" was successfully exported\n" @@ -1005,139 +1415,111 @@ msgstr "Зор" msgid "?" msgstr "?" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sairan@computer.org" +#: detailedconsole.cpp:43 +msgid "Details" +msgstr "Егжей-текжейі" -#: main.cpp:30 -msgid "" -"Kgpg - simple gui for gpg\n" -"\n" -"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" -"I tried to make it as secure as possible.\n" -"Hope you enjoy it." -msgstr "" -"Kgpg деген қарапайым gpg графикалық интерфейсі\n" -"\n" -"Kgpg бағдарламасы gpg қолдануын жеңілдетуге арналған.\n" -"Ол мейлінше қауіпсіз қылып жасалған.\n" -"Сізге ұнайды деп үміттенеміз." +#: detailedconsole.cpp:55 +msgid "Info" +msgstr "Ақпар" -#: main.cpp:36 -msgid "Encrypt file" -msgstr "Файлды шифрлау" +#: keygener.cpp:37 +msgid "Key Generation" +msgstr "Кілтті жасау" -#: main.cpp:37 -msgid "Open key manager" -msgstr "Кілттер менеджерін ашу" +#: keygener.cpp:40 +msgid "Expert Mode" +msgstr "Тәжірибелінің режімі" -#: main.cpp:38 -msgid "Show encrypted file" -msgstr "Шифрланған файлды көрсету" +#: keygener.cpp:45 +msgid "Generate Key Pair" +msgstr "Қос кілттерді жасап шығару" -#: main.cpp:39 -msgid "Sign file" -msgstr "Файлды қолтаңбалау" +#. i18n: file keyproperties.ui line 297 +#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Атауы:" -#: main.cpp:40 -msgid "Verify signature" -msgstr "Қолданбаны тексеру" +#. i18n: file adduid.ui line 50 +#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 +#, no-c-format +msgid "Email:" +msgstr "Эл. почта:" -#: main.cpp:41 -msgid "Shred file" -msgstr "Файлды әбден жою" +#. i18n: file adduid.ui line 58 +#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Comment (optional):" +msgstr "Түсініктеме (міндетті емес):" -#: main.cpp:42 -msgid "File to open" -msgstr "Ашатын файл" +#: keygener.cpp:62 +msgid "Never" +msgstr "мерзімсіз" -#: main.cpp:50 -msgid "KGpg" -msgstr "KGpg" +#: keygener.cpp:63 +msgid "Days" +msgstr "күн" -#: kgpgview.cpp:97 -msgid "" -"<qt><b>Remote file dropped</b>." -"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " -"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Қашықтағы файл әкелінді</b>." -"<br>Талап етілген операцияны орындау үшін қашықтағы файл уақытша жергілікті " -"файлға көшіріледі. Операция орындалған соң бұл уақытша файл өшіріледі.</qt>" +#: keygener.cpp:64 +msgid "Weeks" +msgstr "апта" -#: kgpgview.cpp:100 -msgid "Could not download file." -msgstr "Файл жүктелініп алынбады." +#: keygener.cpp:65 +msgid "Months" +msgstr "ай" -#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a public key." -"<br>Do you want to import it ?</p>" -msgstr "<p><b>%1</b> - ашық кілт файлы.<br>Бұны импорттайсыз ба?</p>" +#: keygener.cpp:66 +msgid "Years" +msgstr "жыл" -#: kgpgview.cpp:143 -msgid "" -"This file is a private key.\n" -"Please use kgpg key management to import it." -msgstr "" -"Бұл жеке кілт файлы.\n" -"Kgpg кілт менеджерін қолданып импорттаңыз." +#: keygener.cpp:70 +msgid "Key size:" +msgstr "Кілт ұзындығы:" -#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 -msgid "Decryption failed." -msgstr "Шифрды шешу жаңылысы." +#. i18n: file keyproperties.ui line 245 +#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 +#, no-c-format +msgid "Algorithm:" +msgstr "Алгоритмі:" -#: kgpgview.cpp:179 -msgid "Unable to read file." -msgstr "Файл оқылмады." +#: keygener.cpp:94 +msgid "You must give a name." +msgstr "Атау керек." -#: kgpgview.cpp:211 -msgid "S&ign/Verify" -msgstr "Қ&олтаңбалау/Тексеру" +#: keygener.cpp:100 +msgid "You are about to create a key with no email address" +msgstr "Эл. пошта адрессіз кілтті құрудың алдындасыз" -#: kgpgview.cpp:212 -msgid "En&crypt" -msgstr "Ши&фрлау" +#: keygener.cpp:103 +msgid "Email address not valid" +msgstr "Эл. пошта адресі дұрыс емес" -#: kgpgview.cpp:213 -msgid "&Decrypt" -msgstr "Шифрды ш&ешу" +#. i18n: file keyproperties.ui line 24 +#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 +#, no-c-format +msgid "Key Properties" +msgstr "Кілттің қасиеттері" -#: kgpgview.cpp:231 -msgid "untitled" -msgstr "аталмаған" +#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 +msgid "none" +msgstr "жоқ" -#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 -msgid "" -"<qt><b>Missing signature:</b>" -"<br>Key id: %1" -"<br>" -"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Қолтаңбасы жоқ:</b>" -"<br>Кілттің индентификаторы: %1" -"<br> " -"<br>Бұл кілт кілт серверінен импортталсын ба?</qt>" +#: keyinfowidget.cpp:355 +msgid "Choose New Expiration" +msgstr "Жаңа жарамдылық мерзімін таңдаңыз" -#: kgpgview.cpp:242 -msgid "Missing Key" -msgstr "Кілттің жоқтығы" +#: keyinfowidget.cpp:433 +msgid "Passphrase for the key was changed" +msgstr "Кілттің паролі өзгертілген" -#: kgpgview.cpp:295 -msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" -msgstr "Қолтаңбалау мүмкін емес: жарамсыз паролі немесе кілті жоқ" +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Could not change expiration" +msgstr "Жарамдылық мерзімін өзгертуге болмайды" -#: kgpgview.cpp:388 -msgid "Encryption failed." -msgstr "Шифрлау жаңылысы." +#: keyinfowidget.cpp:453 +msgid "Bad passphrase" +msgstr "Жарамсыз пароль" #: popuppublic.cpp:91 msgid "Select Public Key" @@ -1268,479 +1650,6 @@ msgstr "" "<b>Қалаған параметрлері</b>: тек тәжірибелі пайдаланушылар үшін ғана, '--armor' " "секілді gpg команда жолының параметрлерін келтіруге мүмкіндік береді" -#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428 -#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590 -msgid "(Default)" -msgstr "(Әдетті)" - -#. i18n: file conf_encryption.ui line 17 -#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41 -#, no-c-format -msgid "Encryption" -msgstr "Шифрлау" - -#: kgpgoptions.cpp:102 -msgid "Decryption" -msgstr "Шифрын шешу" - -#: kgpgoptions.cpp:104 -msgid "GnuPG Settings" -msgstr "GnuPG параметрлері" - -#: kgpgoptions.cpp:105 -msgid "Key Servers" -msgstr "Кілт серверлері" - -#: kgpgoptions.cpp:106 -msgid "Misc" -msgstr "Түрлі басқа" - -#: kgpgoptions.cpp:188 -msgid "New GnuPG Home Location" -msgstr "Жаңа GnuPG мекені" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "" -"No configuration file was found in the selected location.\n" -"Do you want to create it now ?\n" -"\n" -"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly." -msgstr "" -"Таңдалған орында баптау файлы табылмады.\n" -"Оны құруын қалайсыз ба?\n" -"\n" -"Баптау файлысыз KGpg мен Gnupg екеуі де дұрыс істемейді." - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "No Configuration File Found" -msgstr "Баптау файлы табылмады" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Create" -msgstr "Құру" - -#: kgpgoptions.cpp:196 -msgid "Ignore" -msgstr "Елемеу" - -#: kgpgoptions.cpp:204 -msgid "" -"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted " -"and if you have write access" -msgstr "" -"Баптау файлы құрылмады. Ол орналасатын тасушы тіркелгенін және оған жазу " -"құқықығыңыз бар екенін тексеріңіз" - -#: kgpgoptions.cpp:456 -msgid "Sign File" -msgstr "Файлды қолтаңбалау" - -#: kgpgoptions.cpp:473 -msgid "Decrypt File" -msgstr "Файлдың шифрын шешу" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Add New Key Server" -msgstr "Жаңа кілттер серверін қосу" - -#: kgpgoptions.cpp:572 -msgid "Server URL:" -msgstr "Сервердің URL адресі:" - -#: kgpglibrary.cpp:82 -msgid "You have not chosen an encryption key." -msgstr "Шифрлау кілті таңдалмаған." - -#: kgpglibrary.cpp:107 -msgid "" -"<b>%1 Files left.</b>\n" -"Encrypting </b>%2" -msgstr "" -"<b>%1 файл қалды.</b>\n" -"Шифрлаудағы </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:108 -#, c-format -msgid "<b>Encrypting </b>%2" -msgstr "<b>Шифрлауда </b>%2" - -#: kgpglibrary.cpp:125 -msgid "Processing encryption (%1)" -msgstr "Шифрлау орындалуда (%1)" - -#: kgpglibrary.cpp:143 -#, c-format -msgid "" -"_n: Shredding %n file\n" -"Shredding %n files" -msgstr "%n файл әбден жойылуда" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "KGpg Error" -msgstr "KGpg қатесі" - -#: kgpglibrary.cpp:157 -msgid "Process halted, not all files were shredded." -msgstr "Процесс тоқталған, жойылмаған файл қалды." - -#: kgpglibrary.cpp:175 -msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." -msgstr "<b>Процесс тоқталған</b>.<br>Шифрланбаған файл қалды." - -#: kgpglibrary.cpp:195 -#, c-format -msgid "Decrypting %1" -msgstr "%1 шифры шешілуде" - -#: kgpglibrary.cpp:197 -msgid "Processing decryption" -msgstr "Шифрды шешу" - -#: kgpglibrary.cpp:236 -msgid "" -"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " -"import it.</p>" -msgstr "" -"<p><b>%1</b> файлы - жеке кілт блогы. Оны KGpg кілттер менеджерін қолданып " -"импорттаңыз.</p>" - -#: kgpginterface.cpp:87 -msgid " or " -msgstr " немесе " - -#: kgpginterface.cpp:144 -msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" -msgstr "Файлыңыздың паролін келтіріңіз (симметриялы шифрлау):" - -#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 -#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 -msgid "[No user id found]" -msgstr "[Пайдаланушының идентификаторы табылмады]" - -#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 -msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" -msgstr "" -"<b>Пайдаланушының идентификаторы табылмады</b>. Барлық құпия кілттерді қолданып " -"көреміз." -"<br>" - -#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>Жарамсыз пароль</b>. %1 қолданылып көрмеген кілт қалды.<br>" - -#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 -#: kgpginterface.cpp:744 -msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" -msgstr "<b>%1</b> үшін паролін келтіріңіз" - -#: kgpginterface.cpp:302 -msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" -msgstr "Паролін келтіріңіз (симметриялы шифрлау)" - -#: kgpginterface.cpp:353 -msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." -msgstr "MDC бақылау қосындысы дұрыс емес. Шифрланған мәтін өзгертілген." - -#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 -#: kgpginterface.cpp:825 -msgid "No signature found." -msgstr "Қолтаңбасы табылмады." - -#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 -msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" -msgstr "" -"<qt>Келесінің қолтаңбасы дұрыс:" -"<br><b>%1</b>" -"<br>Кілттің идентификаторы: %2</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:595 -msgid "" -"<qt><b>Bad signature</b> from:" -"<br>%1" -"<br>Key ID: %2" -"<br>" -"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>Келесінің қолтаңбасы дұрыс емес:" -"<br>%1" -"<br>Кілттің идентификаторы: %2" -"<br>" -"<br><b>Мәтін бұзылған.</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 -msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" -msgstr "Қолтаңбасы дұрыс, бірақ кілтіне сенім артылмаған" - -#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 -msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" -msgstr "Қолтаңбасы дұрыс және кілтіне зор сенім артылған" - -#: kgpginterface.cpp:614 -msgid "MD5 Checksum" -msgstr "MD5 бақылау қосындысы" - -#: kgpginterface.cpp:616 -msgid "Compare MD5 with Clipboard" -msgstr "MD5-ті алмасу буферіндегімен салыстыру" - -#: kgpginterface.cpp:631 -msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" -msgstr "<b>%1</b> дегеннің MD5 қосындысы:" - -#: kgpginterface.cpp:648 -msgid "<b>Unknown status</b>" -msgstr "<b>Беймәлім күй-жай</b>" - -#: kgpginterface.cpp:676 -msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." -msgstr "<b>Бақылау қосындысы дұрыс</b>, файл шын." - -#: kgpginterface.cpp:681 -msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." -msgstr "Алмасу буферіндегісі MD5 қосындысы емес." - -#: kgpginterface.cpp:683 -msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" -msgstr "<b>Бақылау қосындысы дұрыс емес, ФАЙЛ БҰЗЫЛҒАН</b>" - -#: kgpginterface.cpp:718 -msgid "The signature file %1 was successfully created." -msgstr "%1 қолтаңба файлы сәтті құрылды." - -#: kgpginterface.cpp:720 -msgid "Bad passphrase, signature was not created." -msgstr "Пароль жарамсыз, қолтаңба құрылған жоқ." - -#: kgpginterface.cpp:743 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" -msgstr "<b>Жарамсыз пароль</b>. әлі %1 әрекет қалды.<br>" - -#: kgpginterface.cpp:806 -msgid "" -"<qt><b>BAD signature</b> from:" -"<br> %1" -"<br>Key id: %2" -"<br>" -"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" -msgstr "" -"<qt>Келесінің қолтаңбасы дұрыс ЕМЕС:" -"<br>%1" -"<br>Кілттің идентификаторы: %2" -"<br>" -"<br><b>Файл бұзылған.</b></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:910 -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" -msgstr "<qt>%1 <b>%2</b> үшін паролін келтіріңіз:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:928 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" -msgstr "<b>Жарамсыз паролі</b>. Қайталап көріңіз.</br>" - -#: kgpginterface.cpp:949 -msgid "" -"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed." -"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>%1</b> кілтті <b>%2</b> кілтпен қолтаңбалағанда қате орын алды." -"<br> Консоль режімінде қолтаңбалап көресіз бе?</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:981 -msgid "" -"This key has more than one user ID.\n" -"Edit the key manually to delete signature." -msgstr "" -"Бұл кілтте бірден артық пайдаланушының идентификаторы бар.\n" -"Қолтаңбаны өшіру үшін кілтті қолмен өңдеңіз." - -#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 -#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 -msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" -msgstr "<qt><b>%1</b> үшін паролін келтіріңіз:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1158 -msgid "" -"<qt><b>Changing expiration failed.</b>" -"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Мерзімін өзгерткенде қате орын алды.</b>" -"<br>Консоль режімінде мерзімін өзгертіп көресіз бе?</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1268 -msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" -msgstr "<b>Жарамсыз пароль</b>. Қайталап көріңіз.</br>" - -#: kgpginterface.cpp:1278 -msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" -msgstr "<qt>%1 <b>%2</b> үшін паролін келтіріңіз:</qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1293 -msgid "" -"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>" -"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " -"be lost !" -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>%1</b> үшін жаңа паролін келтіріңіз" -"<br>Егер бұл пароль ұмытылып қалса, барлық шифрланған файл мен хабарларыңызды " -"оқи алмай қаласыз!" -"<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>%n key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n кілт өңделді.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n кілт өзгертілмеді.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One signature imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n signatures imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n қолтаңба импортталды.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One key without ID." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n keys without ID." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n кілт идентификаторсыз.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One RSA key imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n RSA keys imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n RSA кілт импортталды.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One user ID imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n user IDs imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n пайдаланушының идентификаторы импортталды.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One subkey imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n subkeys imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n ішкі кілт импортталды.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One revocation certificate imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n revocation certificates imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n күшін жою куәлік импортталды.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key processed." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys processed." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n құпия кілт өңделді.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n secret keys imported.</b>" -"<br></qt>" -msgstr "<qt><b>%n құпия кілт импортталды.</b><br></qt>" - -#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key unchanged." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys unchanged." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n құпия кілт өзгертілмеген.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One secret key not imported." -"<br></qt>\n" -"<qt>%n secret keys not imported." -"<br></qt>" -msgstr "<qt>%n құпия кілт импортталды.<br></qt>" - -#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt><b>One key imported:</b>" -"<br></qt>\n" -"<qt><b>%n keys imported:</b>" -"<br></qt>" -msgstr "<qt><b>%n кілт импортталды:</b><br></qt>" - -#: kgpginterface.cpp:1437 -msgid "" -"<qt>" -"<br><b>You have imported a secret key.</b> " -"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." -"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " -"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<br><b>Құпия кілт импортталды.</b> " -"<br>Импортталған құпия кілттерге әдетте сенім артылмай келеді." -"<br>Кілтті қолтаңбалау мен шифрлауа толық қолдану үшін кілтті өңдеп (оны қос " -"түртіп), оған \"толық\" не \"зор\" сенімін арту керек.</qt>" - -#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441 -msgid "" -"No key imported... \n" -"Check detailed log for more infos" -msgstr "" -"Кілт импортталған жоқ... \n" -"Косымша мәлімет үшін журналды қараңыз" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "This image is very large. Use it anyway?" -msgstr "Кескін өте үлкен. Ала берейік пе?" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Ала беру" - -#: kgpginterface.cpp:1704 -msgid "Do Not Use" -msgstr "Алмау" - -#: kgpginterface.cpp:1768 -msgid "Creation of the revocation certificate failed..." -msgstr "Күшін жою куәлігін құрғанда қате орын алды..." - #. i18n: file kgpg.rc line 16 #: rc.cpp:6 #, no-c-format @@ -1771,18 +1680,6 @@ msgstr "&Топтар" msgid "Name (minimum 5 characters):" msgstr "Атауы (кемінде 5 таңба):" -#. i18n: file adduid.ui line 50 -#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Эл. почта:" - -#. i18n: file adduid.ui line 58 -#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Comment (optional):" -msgstr "Түсініктеме (міндетті емес):" - #. i18n: file conf_decryption.ui line 55 #: rc.cpp:33 #, no-c-format @@ -2189,12 +2086,6 @@ msgstr "" msgid "Key Manager" msgstr "Кілттер менеджері" -#. i18n: file conf_misc.ui line 198 -#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203 -#, no-c-format -msgid "Editor" -msgstr "Редактор" - #. i18n: file conf_misc.ui line 235 #: rc.cpp:206 #, no-c-format @@ -2431,12 +2322,6 @@ msgstr "Алмасу буферіне" msgid "File:" msgstr "Файлға:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 24 -#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Key Properties" -msgstr "Кілттің қасиеттері" - #. i18n: file keyproperties.ui line 79 #: rc.cpp:354 #, no-c-format @@ -2509,12 +2394,6 @@ msgstr "Кілт идентификаторы:" msgid "Owner trust:" msgstr "Иесінің сенімділігі:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 245 -#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389 -#, no-c-format -msgid "Algorithm:" -msgstr "Алгоритмі:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 275 #: rc.cpp:395 #, no-c-format @@ -2527,12 +2406,6 @@ msgstr "Сенімділігі:" msgid "Comment:" msgstr "Түсініктеме:" -#. i18n: file keyproperties.ui line 297 -#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Атауы:" - #. i18n: file keyproperties.ui line 316 #: rc.cpp:404 rc.cpp:579 #, no-c-format @@ -2644,12 +2517,6 @@ msgstr "" msgid "&Search" msgstr "&Іздеу" -#. i18n: file keyserver.ui line 97 -#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446 -#, no-c-format -msgid "&Import" -msgstr "&Импорттау" - #. i18n: file keyserver.ui line 159 #: rc.cpp:449 rc.cpp:474 #, no-c-format @@ -2866,7 +2733,7 @@ msgid "Step Three: Ready to Create your Key Pair" msgstr "Үшінші қадам: Қос кілттеріңізді құруға дайын" #. i18n: file kgpgwizard.ui line 291 -#: rc.cpp:553 rc.cpp:705 +#: rc.cpp:553 #, no-c-format msgid "Start KGpg automatically at TDE startup." msgstr "TDE сеансы басталғанда KGpg автоматты түрде жегілсін." @@ -3110,6 +2977,12 @@ msgstr "Кілттер менеджерінде құрылған кезі көр msgid "Use the mouse selection instead of the clipboard." msgstr "Алмасу буферіннің орнына тышқанмен таңдау пайдаланылсын." +#. i18n: file kgpg.kcfg line 118 +#: rc.cpp:705 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Start KGpg automatically at KDE startup." +msgstr "TDE сеансы басталғанда KGpg автоматты түрде жегілсін." + #. i18n: file kgpg.kcfg line 122 #: rc.cpp:708 #, no-c-format @@ -3185,259 +3058,393 @@ msgstr "Сенім арылмаған кілттердің түсі." msgid "Use HTTP proxy when available." msgstr "Бар болғанда HTTP прокси пайдаланылсын." -#: keygener.cpp:37 -msgid "Key Generation" -msgstr "Кілтті жасау" +#: kgpginterface.cpp:87 +msgid " or " +msgstr " немесе " -#: keygener.cpp:40 -msgid "Expert Mode" -msgstr "Тәжірибелінің режімі" +#: kgpginterface.cpp:144 +msgid "Enter passphrase for your file (symmetrical encryption):" +msgstr "Файлыңыздың паролін келтіріңіз (симметриялы шифрлау):" -#: keygener.cpp:45 -msgid "Generate Key Pair" -msgstr "Қос кілттерді жасап шығару" +#: kgpginterface.cpp:215 kgpginterface.cpp:392 kgpginterface.cpp:500 +#: kgpginterface.cpp:739 kgpginterface.cpp:1273 +msgid "[No user id found]" +msgstr "[Пайдаланушының идентификаторы табылмады]" -#: keygener.cpp:62 -msgid "Never" -msgstr "мерзімсіз" +#: kgpginterface.cpp:220 kgpginterface.cpp:396 +msgid "<b>No user id found</b>. Trying all secret keys.<br>" +msgstr "" +"<b>Пайдаланушының идентификаторы табылмады</b>. Барлық құпия кілттерді қолданып " +"көреміз." +"<br>" -#: keygener.cpp:63 -msgid "Days" -msgstr "күн" +#: kgpginterface.cpp:222 kgpginterface.cpp:398 kgpginterface.cpp:504 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. You have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b>Жарамсыз пароль</b>. %1 қолданылып көрмеген кілт қалды.<br>" -#: keygener.cpp:64 -msgid "Weeks" -msgstr "апта" +#: kgpginterface.cpp:224 kgpginterface.cpp:399 kgpginterface.cpp:505 +#: kgpginterface.cpp:744 +msgid "Enter passphrase for <b>%1</b>" +msgstr "<b>%1</b> үшін паролін келтіріңіз" -#: keygener.cpp:65 -msgid "Months" -msgstr "ай" +#: kgpginterface.cpp:302 +msgid "Enter passphrase (symmetrical encryption)" +msgstr "Паролін келтіріңіз (симметриялы шифрлау)" -#: keygener.cpp:66 -msgid "Years" -msgstr "жыл" +#: kgpginterface.cpp:353 +msgid "Bad MDC detected. The encrypted text has been manipulated." +msgstr "MDC бақылау қосындысы дұрыс емес. Шифрланған мәтін өзгертілген." -#: keygener.cpp:70 -msgid "Key size:" -msgstr "Кілт ұзындығы:" +#: kgpginterface.cpp:574 kgpginterface.cpp:603 kgpginterface.cpp:799 +#: kgpginterface.cpp:825 +msgid "No signature found." +msgstr "Қолтаңбасы табылмады." -#: keygener.cpp:94 -msgid "You must give a name." -msgstr "Атау керек." +#: kgpginterface.cpp:591 kgpginterface.cpp:802 +msgid "<qt>Good signature from:<br><b>%1</b><br>Key ID: %2</qt>" +msgstr "" +"<qt>Келесінің қолтаңбасы дұрыс:" +"<br><b>%1</b>" +"<br>Кілттің идентификаторы: %2</qt>" -#: keygener.cpp:100 -msgid "You are about to create a key with no email address" -msgstr "Эл. пошта адрессіз кілтті құрудың алдындасыз" +#: kgpginterface.cpp:595 +msgid "" +"<qt><b>Bad signature</b> from:" +"<br>%1" +"<br>Key ID: %2" +"<br>" +"<br><b>Text is corrupted.</b></qt>" +msgstr "" +"<qt>Келесінің қолтаңбасы дұрыс емес:" +"<br>%1" +"<br>Кілттің идентификаторы: %2" +"<br>" +"<br><b>Мәтін бұзылған.</b></qt>" -#: keygener.cpp:103 -msgid "Email address not valid" -msgstr "Эл. пошта адресі дұрыс емес" +#: kgpginterface.cpp:605 kgpginterface.cpp:815 +msgid "The signature is valid, but the key is untrusted" +msgstr "Қолтаңбасы дұрыс, бірақ кілтіне сенім артылмаған" -#: detailedconsole.cpp:43 -msgid "Details" -msgstr "Егжей-текжейі" +#: kgpginterface.cpp:607 kgpginterface.cpp:817 +msgid "The signature is valid, and the key is ultimately trusted" +msgstr "Қолтаңбасы дұрыс және кілтіне зор сенім артылған" -#: detailedconsole.cpp:55 -msgid "Info" -msgstr "Ақпар" +#: kgpginterface.cpp:614 +msgid "MD5 Checksum" +msgstr "MD5 бақылау қосындысы" -#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266 -msgid "none" -msgstr "жоқ" +#: kgpginterface.cpp:616 +msgid "Compare MD5 with Clipboard" +msgstr "MD5-ті алмасу буферіндегімен салыстыру" -#: keyinfowidget.cpp:355 -msgid "Choose New Expiration" -msgstr "Жаңа жарамдылық мерзімін таңдаңыз" +#: kgpginterface.cpp:631 +msgid "MD5 sum for <b>%1</b> is:" +msgstr "<b>%1</b> дегеннің MD5 қосындысы:" -#: keyinfowidget.cpp:433 -msgid "Passphrase for the key was changed" -msgstr "Кілттің паролі өзгертілген" +#: kgpginterface.cpp:648 +msgid "<b>Unknown status</b>" +msgstr "<b>Беймәлім күй-жай</b>" -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Could not change expiration" -msgstr "Жарамдылық мерзімін өзгертуге болмайды" +#: kgpginterface.cpp:676 +msgid "<b>Correct checksum</b>, file is ok." +msgstr "<b>Бақылау қосындысы дұрыс</b>, файл шын." -#: keyinfowidget.cpp:453 -msgid "Bad passphrase" -msgstr "Жарамсыз пароль" +#: kgpginterface.cpp:681 +msgid "Clipboard content is not a MD5 sum." +msgstr "Алмасу буферіндегісі MD5 қосындысы емес." + +#: kgpginterface.cpp:683 +msgid "<b>Wrong checksum, FILE CORRUPTED</b>" +msgstr "<b>Бақылау қосындысы дұрыс емес, ФАЙЛ БҰЗЫЛҒАН</b>" -#: tips.cpp:3 +#: kgpginterface.cpp:718 +msgid "The signature file %1 was successfully created." +msgstr "%1 қолтаңба файлы сәтті құрылды." + +#: kgpginterface.cpp:720 +msgid "Bad passphrase, signature was not created." +msgstr "Пароль жарамсыз, қолтаңба құрылған жоқ." + +#: kgpginterface.cpp:743 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. you have %1 tries left.<br>" +msgstr "<b>Жарамсыз пароль</b>. әлі %1 әрекет қалды.<br>" + +#: kgpginterface.cpp:806 msgid "" -"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor " -"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n" -"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import " -"it if you want.</p>\n" +"<qt><b>BAD signature</b> from:" +"<br> %1" +"<br>Key id: %2" +"<br>" +"<br><b>The file is corrupted!</b></qt>" msgstr "" -"<p>Шифрын шешетін мәтін файлды жай ғана сүйреп редактордың терезесіне тастаңыз. " -"Қалғанын Kgpg істейді. Қашықтағы файлдары да сөйтуге болады.</p>\n" -"<p>Ашық кілтті импорттауды қаласаңыз, редактордың терезесіне сүйреп әкеліңіз - " -"kgpg автоматты түрде оны импорттайды.</p>\n" +"<qt>Келесінің қолтаңбасы дұрыс ЕМЕС:" +"<br>%1" +"<br>Кілттің идентификаторы: %2" +"<br>" +"<br><b>Файл бұзылған.</b></qt>" -#: tips.cpp:9 +#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241 msgid "" -"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you " -"have an encrypt option in the contextual menu.\n" -"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n" +"<qt><b>Missing signature:</b>" +"<br>Key id: %1" +"<br>" +"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>" msgstr "" -"<p>Файлды шифрлауының ең оңай жолы: оны тышқанның он жақ батырмасымен түртіп, " -"шыққан мәзірінен шифрлау амалын таңдап алу.\n" -"Бұл <strong>konqueror</strong> терезесінде және Үстел бетінде де істейді!</p>\n" +"<qt><b>Қолтаңбасы жоқ:</b>" +"<br>Кілттің индентификаторы: %1" +"<br> " +"<br>Бұл кілт кілт серверінен импортталсын ба?</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:910 +msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>" +msgstr "<qt>%1 <b>%2</b> үшін паролін келтіріңіз:</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:928 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again.</br>" +msgstr "<b>Жарамсыз паролі</b>. Қайталап көріңіз.</br>" -#: tips.cpp:15 +#: kgpginterface.cpp:949 msgid "" -"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several " -"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n" +"<qt>Signing key <b>%1</b> with key <b>%2</b> failed." +"<br>Do you want to try signing the key in console mode?</qt>" msgstr "" -"<p>Егер бір хабарды бірнеше тұлғалар үшін шифрлаймын десеңіз, \"Ctrl\" пернесін " -"басып бірнеше кілттерді таңдап алыңыз.</p>\n" +"<qt><b>%1</b> кілтті <b>%2</b> кілтпен қолтаңбалағанда қате орын алды." +"<br> Консоль режімінде қолтаңбалап көресіз бе?</qt>" -#: tips.cpp:20 +#: kgpginterface.cpp:981 msgid "" -"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>" -"<br>\n" -"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. " -"Then, export your public key & mail it to your friends." -"<br>\n" -"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an " -"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n" -"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, " -"ready to be sent by email.</p>\n" +"This key has more than one user ID.\n" +"Edit the key manually to delete signature." msgstr "" -"<p><strong>Шифрлау туралы ештеңе білмейсіз бе?</strong>" -"<br>\n" -"Алаңдамаңыз, кілттер менеджерінің терезесінде өзіңіздің қос кілттеріңізді құрып " -"алыңыз. Сода кейін сыңарының ашық кілтін экспорттап эл.поштамен достарыңызға " -"жіберіңіз." -"<br>\n" -"Олар да сөйтіп Сізге ашық кілттерін жіберсін. Жібергенін қабылдап импорттап " -"алыңыз. Соңында, шифрланған хабарды жіберу үшін, оны Kgpg редакторында жазып, " -"\"шифрлау\" дегенді түртіңіз. Досыңыздың кілтін таңдап, қайтадан \"шифрлау\" " -"дегенді түртіңіз. Хабарыңыз шифрланады да, эл. поштамен жіберуге дайын " -"болады.</p>\n" +"Бұл кілтте бірден артық пайдаланушының идентификаторы бар.\n" +"Қолтаңбаны өшіру үшін кілтті қолмен өңдеңіз." -#: tips.cpp:28 +#: kgpginterface.cpp:1115 kgpginterface.cpp:1519 kgpginterface.cpp:1642 +#: kgpginterface.cpp:1717 kgpginterface.cpp:1803 +msgid "<qt>Enter passphrase for <b>%1</b>:</qt>" +msgstr "<qt><b>%1</b> үшін паролін келтіріңіз:</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1158 msgid "" -"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right " -"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n" +"<qt><b>Changing expiration failed.</b>" +"<br>Do you want to try changing the key expiration in console mode?</qt>" msgstr "" -"<p>Кілтпен әрекет жасау үшін кілттер менеджерінің терезесін ашып, керек кілтті " -"тышқанның оң жақ батырмасымен түртіп, шыға келген мәзірінен қалаған әрекетті " -"таңдаңыз.</p>\n" +"<qt><b>Мерзімін өзгерткенде қате орын алды.</b>" +"<br>Консоль режімінде мерзімін өзгертіп көресіз бе?</qt>" -#: tips.cpp:33 +#: kgpginterface.cpp:1268 +msgid "<b>Bad passphrase</b>. Try again<br>" +msgstr "<b>Жарамсыз пароль</b>. Қайталап көріңіз.</br>" + +#: kgpginterface.cpp:1278 +msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b></qt>" +msgstr "<qt>%1 <b>%2</b> үшін паролін келтіріңіз:</qt>" + +#: kgpginterface.cpp:1293 msgid "" -"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted " -"for password & that's all!</p>\n" +"<qt>Enter new passphrase for <b>%1</b>" +"<br>If you forget this passphrase, all your encrypted files and messages will " +"be lost !" +"<br></qt>" msgstr "" -"<p>Файдың шифрын шешу үшін оны тышқанмен түртіңіз. Сізден паролі ғана " -"сұралынады!</p>\n" +"<qt><b>%1</b> үшін жаңа паролін келтіріңіз" +"<br>Егер бұл пароль ұмытылып қалса, барлық шифрланған файл мен хабарларыңызды " +"оқи алмай қаласыз!" +"<br></qt>" -#: tips.cpp:38 +#: kgpginterface.cpp:1437 msgid "" -"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command " -"line prompt.</p>\n" +"<qt>" +"<br><b>You have imported a secret key.</b> " +"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default." +"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the " +"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>" msgstr "" -"<p>Егер кілттер менеджерін ашқыңыз келсе, команда жолында \"kgpg -k\" деп " -"жазыңыз.</p>\n" +"<qt>" +"<br><b>Құпия кілт импортталды.</b> " +"<br>Импортталған құпия кілттерге әдетте сенім артылмай келеді." +"<br>Кілтті қолтаңбалау мен шифрлауа толық қолдану үшін кілтті өңдеп (оны қос " +"түртіп), оған \"толық\" не \"зор\" сенімін арту керек.</qt>" -#: tips.cpp:43 +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "This image is very large. Use it anyway?" +msgstr "Кескін өте үлкен. Ала берейік пе?" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Use Anyway" +msgstr "Ала беру" + +#: kgpginterface.cpp:1704 +msgid "Do Not Use" +msgstr "Алмау" + +#: kgpginterface.cpp:1768 +msgid "Creation of the revocation certificate failed..." +msgstr "Күшін жою куәлігін құрғанда қате орын алды..." + +#: main.cpp:30 msgid "" -"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in " -"Kgpg's editor.</p>\n" +"Kgpg - simple gui for gpg\n" +"\n" +"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n" +"I tried to make it as secure as possible.\n" +"Hope you enjoy it." msgstr "" -"<p>\"kgpg -s файл_атауы\" деп файл_атауы деген файлдың шифрын шешіп оны " -"Kgpg-ның редакторында ашуға болады.</p>\n" +"Kgpg деген қарапайым gpg графикалық интерфейсі\n" +"\n" +"Kgpg бағдарламасы gpg қолдануын жеңілдетуге арналған.\n" +"Ол мейлінше қауіпсіз қылып жасалған.\n" +"Сізге ұнайды деп үміттенеміз." -#: kgpgeditor.cpp:143 -msgid "&Encrypt File..." -msgstr "Файлды ши&фрлау..." +#: main.cpp:36 +msgid "Encrypt file" +msgstr "Файлды шифрлау" -#: kgpgeditor.cpp:144 -msgid "&Decrypt File..." -msgstr "Файлдың шифрын &шешу..." +#: main.cpp:37 +msgid "Open key manager" +msgstr "Кілттер менеджерін ашу" -#: kgpgeditor.cpp:149 -msgid "&Generate Signature..." -msgstr "Қолтаңбаны құ&ру..." +#: main.cpp:38 +msgid "Show encrypted file" +msgstr "Шифрланған файлды көрсету" -#: kgpgeditor.cpp:150 -msgid "&Verify Signature..." -msgstr "&Қолтаңбаны тексеру..." +#: main.cpp:39 +msgid "Sign file" +msgstr "Файлды қолтаңбалау" -#: kgpgeditor.cpp:151 -msgid "&Check MD5 Sum..." -msgstr "&MD5 қосындысын тексеру..." +#: main.cpp:40 +msgid "Verify signature" +msgstr "Қолданбаны тексеру" -#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481 -#: kgpgeditor.cpp:513 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Барлық файлдар" +#: main.cpp:41 +msgid "Shred file" +msgstr "Файлды әбден жою" -#: kgpgeditor.cpp:220 -msgid "Open File to Encode" -msgstr "Файлды кодтау үшін ашу" +#: main.cpp:42 +msgid "File to open" +msgstr "Ашатын файл" -#: kgpgeditor.cpp:230 -msgid "Open File to Decode" -msgstr "Файлды кодтауын шешу үшін ашу" +#: main.cpp:50 +msgid "KGpg" +msgstr "KGpg" -#: kgpgeditor.cpp:244 -msgid "Decrypt File To" -msgstr "Кодтауын мынаған шешу" +#: kgpglibrary.cpp:82 +msgid "You have not chosen an encryption key." +msgstr "Шифрлау кілті таңдалмаған." -#: kgpgeditor.cpp:317 +#: kgpglibrary.cpp:107 msgid "" -"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every " -"unicode character in it." +"<b>%1 Files left.</b>\n" +"Encrypting </b>%2" msgstr "" -"Құжат сақталмады, өйткені таңдалған кодтамада қолданған таңбалар түгел емес." +"<b>%1 файл қалды.</b>\n" +"Шифрлаудағы </b>%2" -#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352 +#: kgpglibrary.cpp:108 +#, c-format +msgid "<b>Encrypting </b>%2" +msgstr "<b>Шифрлауда </b>%2" + +#: kgpglibrary.cpp:125 +msgid "Processing encryption (%1)" +msgstr "Шифрлау орындалуда (%1)" + +#: kgpglibrary.cpp:143 +#, c-format msgid "" -"The document could not be saved, please check your permissions and disk space." +"_n: Shredding %n file\n" +"Shredding %n files" +msgstr "%n файл әбден жойылуда" + +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "KGpg Error" +msgstr "KGpg қатесі" + +#: kgpglibrary.cpp:157 +msgid "Process halted, not all files were shredded." +msgstr "Процесс тоқталған, жойылмаған файл қалды." + +#: kgpglibrary.cpp:175 +msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted." +msgstr "<b>Процесс тоқталған</b>.<br>Шифрланбаған файл қалды." + +#: kgpglibrary.cpp:195 +#, c-format +msgid "Decrypting %1" +msgstr "%1 шифры шешілуде" + +#: kgpglibrary.cpp:197 +msgid "Processing decryption" +msgstr "Шифрды шешу" + +#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130 +msgid "" +"<p>The file <b>%1</b> is a public key." +"<br>Do you want to import it ?</p>" +msgstr "<p><b>%1</b> - ашық кілт файлы.<br>Бұны импорттайсыз ба?</p>" + +#: kgpglibrary.cpp:236 +msgid "" +"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to " +"import it.</p>" msgstr "" -"Құжат сақталмады, жазу құқықтарыңызбен дискіде орын бар екенін тексеріңіз." +"<p><b>%1</b> файлы - жеке кілт блогы. Оны KGpg кілттер менеджерін қолданып " +"импорттаңыз.</p>" -#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388 -msgid "Overwrite existing file %1?" -msgstr "%1 деген файлды қайта жазғыңыз келе ме?" +#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361 +msgid "Decryption failed." +msgstr "Шифрды шешу жаңылысы." -#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389 -msgid "Overwrite" -msgstr "Үстінен жазу" +#: kgpgview.cpp:97 +msgid "" +"<qt><b>Remote file dropped</b>." +"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested " +"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>" +msgstr "" +"<qt><b>Қашықтағы файл әкелінді</b>." +"<br>Талап етілген операцияны орындау үшін қашықтағы файл уақытша жергілікті " +"файлға көшіріледі. Операция орындалған соң бұл уақытша файл өшіріледі.</qt>" -#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513 -msgid "Open File to Verify" -msgstr "Файлды тексеру үшін ашу" +#: kgpgview.cpp:100 +msgid "Could not download file." +msgstr "Файл жүктелініп алынбады." -#: kgpgeditor.cpp:481 -msgid "Open File to Sign" -msgstr "Файлды қолтаңбалау үшін ашу" +#: kgpgview.cpp:143 +msgid "" +"This file is a private key.\n" +"Please use kgpg key management to import it." +msgstr "" +"Бұл жеке кілт файлы.\n" +"Kgpg кілт менеджерін қолданып импорттаңыз." -#: keyservers.cpp:55 -msgid "Key Server" -msgstr "Кілт сервері" +#: kgpgview.cpp:179 +msgid "Unable to read file." +msgstr "Файл оқылмады." -#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409 -msgid "You must enter a search string." -msgstr "Іздейтін жолды келтіру керек." +#: kgpgview.cpp:211 +msgid "S&ign/Verify" +msgstr "Қ&олтаңбалау/Тексеру" -#: keyservers.cpp:178 -msgid "Connecting to the server..." -msgstr "Серверге қосылып жатыр..." +#: kgpgview.cpp:212 +msgid "En&crypt" +msgstr "Ши&фрлау" -#: keyservers.cpp:233 -msgid "You must choose a key." -msgstr "Кілтті таңдау керек." +#: kgpgview.cpp:213 +msgid "&Decrypt" +msgstr "Шифрды ш&ешу" -#: keyservers.cpp:265 -msgid "Found %1 matching keys" -msgstr "%1 сәйкес келетін кілттер табылды" +#: kgpgview.cpp:231 +msgid "untitled" +msgstr "аталмаған" -#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442 -msgid "<b>Connecting to the server...</b>" -msgstr "<b>Cерверге қосылып жатыр...</b>" +#: kgpgview.cpp:242 +msgid "Missing Key" +msgstr "Кілттің жоқтығы" -#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443 -msgid "&Abort" -msgstr "&Доғару" +#: kgpgview.cpp:295 +msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key" +msgstr "Қолтаңбалау мүмкін емес: жарамсыз паролі немесе кілті жоқ" + +#: kgpgview.cpp:388 +msgid "Encryption failed." +msgstr "Шифрлау жаңылысы." diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit.po index ecb25fa94a3..dfb4c23a8a2 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-17 03:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-27 10:32+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,18 +58,111 @@ msgstr "Түрлендіру &өрісі" msgid "Searc&hbar" msgstr "&Іздеу жолы" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "Таңба кестесі" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Мәмбет Ізбасаров,Сайран Киккарин" -#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 -msgid "Decimal" -msgstr "Ондық" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "%1 бет жалпы %2 беттен" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "келесіге дейін" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "Келесі" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "Алдыңғы" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "khexedit көмегімен құрылған" + +#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 +msgid "Extract Strings" +msgstr "Жолдарды алып шығу" + +#: stringdialog.cc:57 +msgid "&Minimum length:" +msgstr "&Ең кіші ұзындығы:" + +#: stringdialog.cc:66 +msgid "&Filter:" +msgstr "&Сүзгі:" + +#: stringdialog.cc:71 +msgid "&Use" +msgstr "Қо&лдану" + +#: stringdialog.cc:80 +msgid "&Ignore case" +msgstr "Үлкен-к&ішілігін елемеу" + +#: stringdialog.cc:84 +msgid "Show offset as &decimal" +msgstr "Шегіністі &ондық санмен көрсету" + +#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 +msgid "Offset" +msgstr "Шегініс" + +#: stringdialog.cc:96 +msgid "String" +msgstr "Жол" + +#: stringdialog.cc:106 +msgid "Number of strings:" +msgstr "Жолдар саны:" + +#: stringdialog.cc:114 +msgid "Displayed:" +msgstr "Көрсету:" + +#: stringdialog.cc:197 +msgid "" +"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " +"regular expression.\n" +"Continue without filter?" +msgstr "" +"Келтірілген сүзгі жарамсыз. Дұрыс үлгі өрнекті келтіріңіз.\n" +"Сүзгісіз жалғастыра берейік пе?" + +#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 +msgid "Warning: Document has been modified since last update" +msgstr "Ескерту: Құжат өзгертілген" + +#: fileinfodialog.cc:73 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистикасы" + +#: fileinfodialog.cc:89 +msgid "File name: " +msgstr "Файл атауы: " + +#: fileinfodialog.cc:93 +msgid "Size [bytes]: " +msgstr "Өлшемі [байт]: " #: chartabledialog.cc:50 dialog.cc:1401 fileinfodialog.cc:105 msgid "Hexadecimal" msgstr "Оналтылық" +#: chartabledialog.cc:49 dialog.cc:1402 fileinfodialog.cc:106 +msgid "Decimal" +msgstr "Ондық" + #: chartabledialog.cc:51 dialog.cc:1403 fileinfodialog.cc:107 msgid "Octal" msgstr "Сегізділік" @@ -81,9 +175,13 @@ msgstr "Бинарлық" msgid "Text" msgstr "Мәтін" -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "Ендіретін таңбалар саны:" +#: fileinfodialog.cc:110 +msgid "Occurrence" +msgstr "Кездесу саны" + +#: fileinfodialog.cc:111 +msgid "Percent" +msgstr "Пайыз" #: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 msgid "KHexEdit2Part" @@ -161,42 +259,532 @@ msgstr "&Таңбалар бағаны" msgid "&Both Columns" msgstr "&Қос бағандар" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "Hex" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "8 бит +/- белгісімен:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "Dec" +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "8 бит+/- белгісіз:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "Oct" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "16 бит +/- белгісімен:" -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "Bin" +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "16 бит+/- белгісіз:" -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Txt" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "32 бит +/- белгісімен:" -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "Іздеу" +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "32 бит+/- белгісіз:" -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "Артқа қарай " +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 бит қалқымалы үтірлі:" -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "Үлкен-кішілігін елемей" +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 бит қалқымалы үтірлі:" -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "Түрлендіру" +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Оналтылық:" + +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "Сегізділік:" + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "Бинарлық:" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "Мәтін:" + +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "Little endian тәртібімен көрсетілсін" + +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "+/- белгісіздер оналтылық түрде көрсетілсін" + +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "Лек ұзындығы:" + +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "8 бит бекітілген үтірлі" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "Бит терезесі" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "Биттер терезесі" + +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Layout" +msgstr "Көрінісі" + +#: optiondialog.cc:105 +msgid "Data Layout in Editor" +msgstr "Өңдегіштегі деректердің орналасуы" + +#: optiondialog.cc:113 +msgid "Hexadecimal Mode" +msgstr "Оналтылық режімі" + +#: optiondialog.cc:114 +msgid "Decimal Mode" +msgstr "Ондық режімі" + +#: optiondialog.cc:115 +msgid "Octal Mode" +msgstr "Сегізділік режімі" + +#: optiondialog.cc:116 +msgid "Binary Mode" +msgstr "Бинарлық режімі" + +#: optiondialog.cc:117 +msgid "Text Only Mode" +msgstr "Тек мәтіндік режімі" + +#: optiondialog.cc:146 +msgid "Default l&ine size [bytes]:" +msgstr "Әдеттегі &жол ұзындығы [байт]:" + +#: optiondialog.cc:150 +msgid "Colu&mn size [bytes]:" +msgstr "&Бағанның ені [байт]:" + +#: optiondialog.cc:158 +msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" +msgstr "Жол ұзындығы тұ&рақты (қажет болса жүгірту жолағы болады)" + +#: optiondialog.cc:164 +msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" +msgstr "&Бағанды жол соңында бекіту (баған өлшемі >1 болғанда)" + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "Жоқ" + +#: optiondialog.cc:176 +msgid "Vertical Only" +msgstr "Тек тігінен" + +#: optiondialog.cc:177 +msgid "Horizontal Only" +msgstr "Тек көлденеңінен" + +#: optiondialog.cc:178 +msgid "Both Directions" +msgstr "Екі бағытта" + +#: optiondialog.cc:185 +msgid "&Gridlines between text:" +msgstr "&Мәтін аралығындағы тор:" + +#: optiondialog.cc:203 +msgid "&Left separator width [pixels]:" +msgstr "&Сол жақтағы бөлгіштің қалыңдығы [пиксел]:" + +#: optiondialog.cc:207 +msgid "&Right separator width [pixels]:" +msgstr "&Оң жақтағы бөлгіштің қалыңдығы [пиксел]:" + +#: optiondialog.cc:223 +msgid "&Separator margin width [pixels]:" +msgstr "&Бөлгіш жиегінің ені [пиксел]:" + +#: optiondialog.cc:227 +msgid "&Edge margin width [pixels]:" +msgstr "&Шет жиегінің ені [пиксел]:" + +#: optiondialog.cc:231 +msgid "Column separation is e&qual to one character" +msgstr "Бағандар арасы б&ір таңбаға тең болсын" + +#: optiondialog.cc:244 +msgid "Column separa&tion [pixels]:" +msgstr "Баған бөл&гіші [пиксел]:" + +#: optiondialog.cc:257 +msgid "Cursor" +msgstr "Меңзер" + +#: optiondialog.cc:258 +msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" +msgstr "Меңзер қасиеттері (тек өңдегіш үшін)" + +#: optiondialog.cc:262 +msgid "Blinking" +msgstr "Жыпылықтау" + +#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 +msgid "Do not b&link" +msgstr "Жыпылықта&масын" + +#: optiondialog.cc:274 +msgid "&Blink interval [ms]:" +msgstr "&Жыпылықтау аралығы [мс]:" + +#: optiondialog.cc:284 +msgid "Shape" +msgstr "Пішіні" + +#: optiondialog.cc:288 +msgid "Always &use block (rectangular) cursor" +msgstr "Әрқашанда тікбұрышты меңзер қ&олданылсын" + +#: optiondialog.cc:294 +msgid "Use &thick cursor in insert mode" +msgstr "Ендіру режімінде меңзер &тікбұрышты болсын" + +#: optiondialog.cc:299 +msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" +msgstr "Өңдегіш назарды жоғалтқан кездегі меңзер қасиеттері" + +#: optiondialog.cc:304 +msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" +msgstr "Жыпылықтауы болса - т&оқталсын" + +#: optiondialog.cc:306 +msgid "H&ide" +msgstr "Жа&сырылсын" + +#: optiondialog.cc:307 +msgid "Do ¬hing" +msgstr "&Ештеңе өзгермесін" + +#: optiondialog.cc:323 +msgid "Colors" +msgstr "Түстер" + +#: optiondialog.cc:324 +msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" +msgstr "Өңдегіш түстері (таңдау түсі әрқашанда жалпы жүйелік болады)" + +#: optiondialog.cc:329 +msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" +msgstr "Жүйелік түстер қ&олданылсын (Басқару орталығында бапталған)" + +#: optiondialog.cc:342 +msgid "First, Third ... Line Background" +msgstr "Бірінші, үшінші ... жолдардың аясы" + +#: optiondialog.cc:343 +msgid "Second, Fourth ... Line Background" +msgstr "Екінші, төртінші ... жолдардың аясы" + +#: optiondialog.cc:344 +msgid "Offset Background" +msgstr "Шегіністердің аясы" + +#: optiondialog.cc:345 +msgid "Inactive Background" +msgstr "Белсенді еместің аясы" + +#: optiondialog.cc:346 +msgid "Even Column Text" +msgstr "Жұп бағанның мәтіні" + +#: optiondialog.cc:347 +msgid "Odd Column Text" +msgstr "Тақ бағанның мәтіні" + +#: optiondialog.cc:348 +msgid "Non Printable Text" +msgstr "Таңбасы жоқ кодтың мәтіні" + +#: optiondialog.cc:349 +msgid "Offset Text" +msgstr "Шегіністердің мәтіні" + +#: optiondialog.cc:350 +msgid "Secondary Text" +msgstr "Көмекші мәтіні" + +#: optiondialog.cc:351 +msgid "Marked Background" +msgstr "Ерекшеленгеннің аясы" + +#: optiondialog.cc:352 +msgid "Marked Text" +msgstr "Ерекшеленгеннің мәтіні" + +#: optiondialog.cc:353 +msgid "Cursor Background" +msgstr "Меңзер аясы" + +#: optiondialog.cc:354 +msgid "Cursor Text (block shape)" +msgstr "Меңзердің денесі (тікбұрышты пішін)" + +#: optiondialog.cc:355 +msgid "Bookmark Background" +msgstr "Бетбелгі аясы" + +#: optiondialog.cc:356 +msgid "Bookmark Text" +msgstr "Бетбелгі мәтіні" + +#: optiondialog.cc:357 +msgid "Separator" +msgstr "Бөлгіш сызықтары" + +#: optiondialog.cc:358 +msgid "Grid Lines" +msgstr "Тор сызықтары" + +#: optiondialog.cc:376 +msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" +msgstr "Қаріпті таңдау (өңдегіш тек бірқадамды қаріпті қолданады)" + +#: optiondialog.cc:381 +msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" +msgstr "Жүйелік қаріп қ&олданылсын (Басқару орталығында бапталған)" + +#: optiondialog.cc:398 +msgid "KHexEdit editor font" +msgstr "KHexEdit өңдегіштің қаріпі" + +#: optiondialog.cc:414 +msgid "&Map non printable characters to:" +msgstr "Таңбасы жоқ код былай таң&балансын:" + +#: optiondialog.cc:428 +msgid "File Management" +msgstr "Файлдарды басқару" + +#: optiondialog.cc:439 +msgid "Most Recent Document" +msgstr "Ең соңғы құжат" + +#: optiondialog.cc:440 +msgid "All Recent Documents" +msgstr "Барлық жуырдағы құжаттар" + +#: optiondialog.cc:446 +msgid "Open doc&uments on startup:" +msgstr "Бастағанда ашатын құ&жат:" + +#: optiondialog.cc:452 +msgid "&Jump to previous cursor position on startup" +msgstr "Бастағанда меңзер соңғы орнында тұр&сын" + +#: optiondialog.cc:466 +msgid "Open document with &write protection enabled" +msgstr "Құжат &жазудан қорғаулы күйінде ашылсын" + +#: optiondialog.cc:472 +msgid "&Keep cursor position after reloading document" +msgstr "Құжатты қайта жүктеп алғанда меңзер орнында қалс&ын" + +#: optiondialog.cc:478 +msgid "&Make a backup when saving document" +msgstr "Құжатты сақтағанда сақтық көшірмесі жаса&лсын" + +#: optiondialog.cc:488 +msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" +msgstr "Шығу кезінде \"Жуырда ашылған\" тізімі &сақталмасын" + +#: optiondialog.cc:492 +msgid "" +"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " +"program is closed.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Құсбелгісі қойылса, бағдарламадан шығу кезінде жуырдағы ашылған құжаттар тізімі " +"сақталмайды.\n" +"Ескерту: бұл әрекеттің TDE мәзіріндегі жуырдағы құжаттардың тізіміне қатысы " +"жоқ." + +#: optiondialog.cc:499 +msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" +msgstr "\"Жуырда ашылған\" тізімін та&залау" + +#: optiondialog.cc:503 +msgid "" +"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" +"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " +"TDE." +msgstr "" +"Бұл батырманы басқанда KHexEdit жуырдағы құжаттардың тізімін ұмытады.\n" +"Ескерту: бұл әрекеттің TDE мәзіріндегі жуырдағы құжаттардың тізіміне қатысы " +"жоқ." + +#: optiondialog.cc:520 +msgid "Various Properties" +msgstr "Түрлі басқа қасиетері" + +#: optiondialog.cc:526 +msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" +msgstr "Таңдалғаны алмасу буферіне авто&матты түрде көшіріп алынсын" + +#: optiondialog.cc:532 +msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" +msgstr "Өңд&егіш бастағанда \"Ендіру\" режімінде болсын" + +#: optiondialog.cc:538 +msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" +msgstr "Іздегенде (басынан немесе соңынан) &оралу үшін құптау сұралсын" + +#: optiondialog.cc:544 +msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" +msgstr "Меңзер жылжығанда &байттар бастарынан секіріп отырсын" + +#: optiondialog.cc:550 +msgid "Sounds" +msgstr "Дыбыстар" + +#: optiondialog.cc:553 +msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" +msgstr "Деректерді ен&гізу қателері дыбыспен сүйемелденсін" + +#: optiondialog.cc:557 +msgid "Make sound on &fatal failure" +msgstr "Тү&зелмейтін қате болса дыбыс шығарылсын" + +#: optiondialog.cc:562 +msgid "Bookmark Visibility" +msgstr "Бетбелгінің көрнісі" + +#: optiondialog.cc:565 +msgid "Use visible bookmarks in the offset column" +msgstr "Бетбелгілер шегіністер бағанында көрсетілсін" + +#: optiondialog.cc:569 +msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" +msgstr "Бетбелгілер өңдегіштің өрістерінде көрсетілсін" + +#: optiondialog.cc:574 +msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" +msgstr "Басып шығаратын беттер саны шегінен а&сқанда құптау сұралсын" + +#: optiondialog.cc:594 +msgid "&Threshold [pages]:" +msgstr "&Шегі [беттер саны]:" + +#: optiondialog.cc:611 +msgid "&Undo limit:" +msgstr "Қа&йту қадамдар шегі:" + +#: hexerror.cc:32 +msgid "No data" +msgstr "Деректер жоқ" + +#: hexerror.cc:33 +msgid "Insufficient memory" +msgstr "Жады жеткіліксіз" + +#: hexerror.cc:34 +msgid "List is full" +msgstr "Тізім толып кетті" + +#: hexerror.cc:35 +msgid "Read operation failed" +msgstr "Оқу әрекетінің қатесі" + +#: hexerror.cc:36 +msgid "Write operation failed" +msgstr "Жазу әрекетінің қатесі" + +#: hexerror.cc:37 +msgid "Empty argument" +msgstr "Бос аргумент" + +#: hexerror.cc:38 +msgid "Illegal argument" +msgstr "Орынсыз аргумент" + +#: hexerror.cc:39 +msgid "Null pointer argument" +msgstr "Бос көрсеткіш аргумент" + +#: hexerror.cc:40 +msgid "Wrap buffer" +msgstr "Буферді тасымалдау" + +#: hexerror.cc:41 +msgid "No match" +msgstr "Сәйкестік жоқ" + +#: hexerror.cc:42 +msgid "No data is selected" +msgstr "Таңдалған деректер жоқ" + +#: hexerror.cc:43 +msgid "Empty document" +msgstr "Бос құжат" + +#: hexerror.cc:44 +msgid "No active document" +msgstr "Белсенді құжат жоқ" + +#: hexerror.cc:45 +msgid "No data is marked" +msgstr "Белгіленген деректер жоқ" + +#: hexerror.cc:46 +msgid "Document is write protected" +msgstr "Құжат жазудан қорғалған" + +#: hexerror.cc:47 +msgid "Document is resize protected" +msgstr "Құжаттың өлшемін өзгертуге болмайды" + +#: hexerror.cc:48 +msgid "Operation was stopped" +msgstr "Әрекет тоқтатылған" + +#: hexerror.cc:49 +msgid "Illegal mode" +msgstr "Орынсыз режім" + +#: hexerror.cc:50 +msgid "Program is busy, try again later" +msgstr "Бағдарлама жауап бермейді, кейінірек қайталаңыз" + +#: hexerror.cc:51 +msgid "Value is not within valid range" +msgstr "Мәні дұрыс ауқымнан тыс" + +#: hexerror.cc:52 +msgid "Operation was aborted" +msgstr "Әрекет доғарылған" + +#: hexerror.cc:53 +msgid "File could not be opened for writing" +msgstr "Файл жазу үшін ашылмады" + +#: hexerror.cc:54 +msgid "File could not be opened for reading" +msgstr "Файл оқу үшін ашылмады " + +#: hexerror.cc:60 +msgid "Unknown error" +msgstr "Беймәлім қате" + +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "Таңба кестесі" + +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "Ендіретін таңбалар саны:" #: main.cc:34 msgid "TDE hex editor" @@ -251,394 +839,331 @@ msgstr "" "туралы хабарлаған\n" "Leon Lessing <leon@lrlabs.com>\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Мәмбет Ізбасаров,Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org" - -#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 -msgid "Extract Strings" -msgstr "Жолдарды алып шығу" - -#: stringdialog.cc:57 -msgid "&Minimum length:" -msgstr "&Ең кіші ұзындығы:" - -#: stringdialog.cc:66 -msgid "&Filter:" -msgstr "&Сүзгі:" - -#: stringdialog.cc:71 -msgid "&Use" -msgstr "Қо&лдану" - -#: stringdialog.cc:80 -msgid "&Ignore case" -msgstr "Үлкен-к&ішілігін елемеу" - -#: stringdialog.cc:84 -msgid "Show offset as &decimal" -msgstr "Шегіністі &ондық санмен көрсету" - -#: hexviewwidget.cc:1102 stringdialog.cc:95 -msgid "Offset" -msgstr "Шегініс" - -#: stringdialog.cc:96 -msgid "String" -msgstr "Жол" - -#: stringdialog.cc:106 -msgid "Number of strings:" -msgstr "Жолдар саны:" - -#: stringdialog.cc:114 -msgid "Displayed:" -msgstr "Көрсету:" - -#: stringdialog.cc:197 -msgid "" -"The filter expression you have specified is illegal. You must specify a valid " -"regular expression.\n" -"Continue without filter?" -msgstr "" -"Келтірілген сүзгі жарамсыз. Дұрыс үлгі өрнекті келтіріңіз.\n" -"Сүзгісіз жалғастыра берейік пе?" - -#: fileinfodialog.cc:160 stringdialog.cc:254 -msgid "Warning: Document has been modified since last update" -msgstr "Ескерту: Құжат өзгертілген" - -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%1... %2 жалпы %3" - -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2%" +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "Беттің пішімі" -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "Шегіністен аттау" +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "Жиектері [мм]" -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "&Шегініс:" +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "&Жоғардағы:" -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "&Меңзерден бастап" +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "&Төмендегі:" -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&Артқа қарай" +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "&Сол жақтағы:" -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "Бет алдында қал&сын" +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "&Оң жақтағы:" -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "&Пішімі:" +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "Жоғардағы а&йдарымен шығару" -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&Iздеу:" +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "Солға:" -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "&Таңдалғанында" +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "Ортаға:" -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&Шолғышты қолдану" +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "Оңға:" -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "&Үлкен-кішіні елемеу" +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "Шегі:" -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "Іздеу (Шолғыш)" +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "Күн мен уақыт" -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "Жаңа &кілт" +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "Бет нөмірі" -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&Келесі" +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "Файл атауы" -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "Іздейтіні:" +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "Бір жол" -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "Табып алмастыру" +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "Тікбұрыш" -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "&Пішімі (іздейтіннің):" +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "Төм&ендегі айдарды шығару" -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "&Пішімі (алмастыратынның):" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "Hex" -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "А&лмастыратыны:" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "Dec" -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&Сұрау" +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "Oct" -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "Iздейтіннің мен алмастыратынның айырмашылығы болу керек." +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "Bin" -#: dialog.cc:682 -msgid "Replace &All" -msgstr "&Барлығын алмастыру" +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Txt" -#: dialog.cc:683 -msgid "Do Not Replace" -msgstr "Алмастырмау" +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "Іздеу" -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "Меңзер орынындағы белгілегенді алмастыру керек пе?" +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "Артқа қарай " -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "Бинарлық сүзгі" +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "Үлкен-кішілігін елемей" -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "Ә&рекет:" +#: conversion.cc:48 +msgid "" +"_: Default encoding\n" +"Default" +msgstr "Әдеттегі" -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "&Пішім (операнд):" +#: conversion.cc:49 +msgid "EBCDIC" +msgstr "EBCDIC" -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "&Операнд:" +#: conversion.cc:50 +msgid "US-ASCII (7 bit)" +msgstr "US-ASCII (7 бит)" -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "Алмастыру ережесі" +#: conversion.cc:51 +msgid "Unknown" +msgstr "Беймәлім" -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&Ысырып тастау" +#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 +#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 +msgid "Export Document" +msgstr "Кұжатты экспорттау" -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "&Топ ұзындығы [байт]" +#: exportdialog.cc:40 +msgid "Destination" +msgstr "Мақсат" -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "&Ығыстру өлшемі [бит]" +#: exportdialog.cc:158 +msgid "Plain Text" +msgstr "Жай мәтін" -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "Ығыстыру өлшемі нөл." +#: exportdialog.cc:159 +msgid "HTML Tables" +msgstr "HTML кестесі" -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "Алмастыру ережесі анықталмаған." +#: exportdialog.cc:160 +msgid "Rich Text (RTF)" +msgstr "Rich Text (RTF)" -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "Үлгісін ендіру" +#: exportdialog.cc:161 +msgid "C Array" +msgstr "C жиымы" -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&Өлшемі:" +#: exportdialog.cc:169 +msgid "&Format:" +msgstr "&Пішімі:" -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "&Пішім (үлгісі):" +#: exportdialog.cc:177 +msgid "&Destination:" +msgstr "&Мақсаты:" -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Үлгісі:" +#: exportdialog.cc:181 +msgid "(Package folder)" +msgstr "(Дестелер қапшығы)" -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "&Шегініс:" +#: exportdialog.cc:191 +msgid "Choose..." +msgstr "Таңдау..." -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "Үлгісін қ&айталау" +#: exportdialog.cc:202 +msgid "Export Range" +msgstr "Ауқымды экспорттау" -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&Меңзер орнына ендіру" +#: exportdialog.cc:210 +msgid "&Everything" +msgstr "&Барлығын" -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "Сұрауыңыз орындалмайды." +#: exportdialog.cc:215 +msgid "&Selection" +msgstr "&Таңдалғаның" -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "Аргумент(тер)ін тексеріп әрекетті қайталаңыз." +#: exportdialog.cc:220 +msgid "&Range" +msgstr "&Ауқымды" -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "Аргумент(тер)і дұрыс емес" +#: exportdialog.cc:229 +msgid "&From offset:" +msgstr "Б&астау шегінісі:" -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "Мақсаттаған файлды келтіру керек." +#: exportdialog.cc:235 +msgid "&To offset:" +msgstr "А&яқтау шегінісі:" -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "Бар қапшықты көрсеттіңіз." +#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 +msgid "No options for this format." +msgstr "Бұл пішімнің параметрлері жоқ." -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "Бұл файлға жазуға рұқсатыңыз жоқ." +#: exportdialog.cc:296 +msgid "HTML Options (one table per page)" +msgstr "HTML параметрлері (бір бетке бір кесте)" -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"Келтірілген файл қолданыста бар ғой.\n" -"Үстінен жаза берейік пе?" +#: exportdialog.cc:317 +msgid "&Lines per table:" +msgstr "&Кестедегі жолдар саны:" -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "Үстінен жазу" +#: exportdialog.cc:325 +msgid "Filename &prefix (in package):" +msgstr "Файл атауының &префиксі (дестеде):" -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "Қалыпты мәтін" +#: exportdialog.cc:331 +msgid "Filename with Path" +msgstr "Файл атауы толық жолымен" -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "операнд ЖӘНЕ дерек" +#: exportdialog.cc:339 +msgid "Header &above text:" +msgstr "&Жоғардағы мәтін айдары:" -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "операнд НЕМЕСЕ дерек" +#: exportdialog.cc:347 +msgid "&Footer below text:" +msgstr "&Төмендегі мәтін айдары:" -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "операнд СЫЙЫСПАЙТЫН НЕМЕСЕ дерек" +#: exportdialog.cc:351 +msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" +msgstr "Мазмұн &кестесін \"index.html\" файлымен байланыстыру" -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "ТЕРІС дерек" +#: exportdialog.cc:355 +msgid "&Include navigator bar" +msgstr "&Шолғыш жолағын қосу" -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "РЕВЕРС дерек" +#: exportdialog.cc:359 +msgid "&Use black and white only" +msgstr "Қара мен ақ түстер ғана &пайдаланылсын" -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "АЙНАЛДЫРУ дерек" +#: exportdialog.cc:388 +msgid "C Array Options" +msgstr "C жиым параметрлері" -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "ЫҒЫСТЫРУ дерек" +#: exportdialog.cc:402 +msgid "Array name:" +msgstr "Жиым атауы:" -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "Жеке биттерді алмастыру" +#: exportdialog.cc:407 +msgid "char" +msgstr "char" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "8 бит +/- белгісімен:" +#: exportdialog.cc:408 +msgid "unsigned char" +msgstr "unsigned char" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "8 бит+/- белгісіз:" +#: exportdialog.cc:409 +msgid "short" +msgstr "short" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "16 бит +/- белгісімен:" +#: exportdialog.cc:410 +msgid "unsigned short" +msgstr "unsigned short" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "16 бит+/- белгісіз:" +#: exportdialog.cc:411 +msgid "int" +msgstr "int" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "32 бит +/- белгісімен:" +#: exportdialog.cc:412 +msgid "unsigned int" +msgstr "unsigned int" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "32 бит+/- белгісіз:" +#: exportdialog.cc:413 +msgid "float" +msgstr "float" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 бит қалқымалы үтірлі:" +#: exportdialog.cc:414 +msgid "double" +msgstr "double" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 бит қалқымалы үтірлі:" +#: exportdialog.cc:419 +msgid "Element type:" +msgstr "Элементтің түрі:" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "Оналтылық:" +#: exportdialog.cc:427 +msgid "Elements per line:" +msgstr "Бір жолда қанша элементтер:" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "Сегізділік:" +#: exportdialog.cc:431 +msgid "Print unsigned values as hexadecimal" +msgstr "unsigned мәндері оналтылық түрде шығарылсын" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "Бинарлық:" +#: exportdialog.cc:535 +msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." +msgstr "Файл атауының префиксіне бос таңба немесе тыныс белгілер кірмейді." -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "Мәтін:" +#: exportdialog.cc:561 +msgid "This format is not yet supported." +msgstr "Бұл пішім әлі іске асырылмаған." -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "Little endian тәртібімен көрсетілсін" +#: exportdialog.cc:638 +msgid "You must specify a destination." +msgstr "Мақсатты келтіруіңіз қажет." -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "+/- белгісіздер оналтылық түрде көрсетілсін" +#: exportdialog.cc:650 +msgid "Unable to create a new folder" +msgstr "Жаңа қапшық құрылмады" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "Лек ұзындығы:" +#: exportdialog.cc:661 +msgid "You have specified an existing file" +msgstr "Бар файлды көрсетуіңіз қажет" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "8 бит бекітілген үтірлі" +#: exportdialog.cc:669 +msgid "You do not have write permission to this folder." +msgstr "Бұл қапшыққа жазуға рұқсатыңыз жоқ." -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "Бит терезесі" +#: exportdialog.cc:679 +msgid "" +"You have specified an existing folder.\n" +"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Қолданыста бар қапшықты көрсеттіңіз.\n" +"Жалғастырсаңыз, \"%1\" бастап \"%2\" дейінгі ауқымдағы барша файлдар жоғалады.\n" +"Жалғастыру керек пе?" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "Биттер терезесі" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "Бетбелгіні өшіру" -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "Түрлендіру" +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "Бетбелгіні алмастыру" -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&Меңзердегіні" +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%1... %2 жалпы %3" -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "Ондық:" +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2%" #: toplevel.cc:133 msgid "&Insert..." @@ -883,119 +1408,249 @@ msgstr "Кодтамасы: %1" msgid "Selection:" msgstr "Таңдауы:" -#: hexerror.cc:32 -msgid "No data" -msgstr "Деректер жоқ" +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "Түрлендіру" -#: hexerror.cc:33 -msgid "Insufficient memory" -msgstr "Жады жеткіліксіз" +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "&Меңзердегіні" -#: hexerror.cc:34 -msgid "List is full" -msgstr "Тізім толып кетті" +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "Ондық:" -#: hexerror.cc:35 -msgid "Read operation failed" -msgstr "Оқу әрекетінің қатесі" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "Шегіністен аттау" -#: hexerror.cc:36 -msgid "Write operation failed" -msgstr "Жазу әрекетінің қатесі" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "&Шегініс:" -#: hexerror.cc:37 -msgid "Empty argument" -msgstr "Бос аргумент" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "&Меңзерден бастап" -#: hexerror.cc:38 -msgid "Illegal argument" -msgstr "Орынсыз аргумент" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "&Артқа қарай" -#: hexerror.cc:39 -msgid "Null pointer argument" -msgstr "Бос көрсеткіш аргумент" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "Бет алдында қал&сын" -#: hexerror.cc:40 -msgid "Wrap buffer" -msgstr "Буферді тасымалдау" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "&Пішімі:" -#: hexerror.cc:41 -msgid "No match" -msgstr "Сәйкестік жоқ" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "&Iздеу:" -#: hexerror.cc:42 -msgid "No data is selected" -msgstr "Таңдалған деректер жоқ" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "&Таңдалғанында" -#: hexerror.cc:43 -msgid "Empty document" -msgstr "Бос құжат" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "&Шолғышты қолдану" -#: hexerror.cc:44 -msgid "No active document" -msgstr "Белсенді құжат жоқ" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "&Үлкен-кішіні елемеу" -#: hexerror.cc:45 -msgid "No data is marked" -msgstr "Белгіленген деректер жоқ" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "Іздеу (Шолғыш)" -#: hexerror.cc:46 -msgid "Document is write protected" -msgstr "Құжат жазудан қорғалған" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "Жаңа &кілт" -#: hexerror.cc:47 -msgid "Document is resize protected" -msgstr "Құжаттың өлшемін өзгертуге болмайды" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&Келесі" -#: hexerror.cc:48 -msgid "Operation was stopped" -msgstr "Әрекет тоқтатылған" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "Іздейтіні:" -#: hexerror.cc:49 -msgid "Illegal mode" -msgstr "Орынсыз режім" +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "Табып алмастыру" -#: hexerror.cc:50 -msgid "Program is busy, try again later" -msgstr "Бағдарлама жауап бермейді, кейінірек қайталаңыз" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "&Пішімі (іздейтіннің):" -#: hexerror.cc:51 -msgid "Value is not within valid range" -msgstr "Мәні дұрыс ауқымнан тыс" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "&Пішімі (алмастыратынның):" -#: hexerror.cc:52 -msgid "Operation was aborted" -msgstr "Әрекет доғарылған" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "А&лмастыратыны:" -#: hexerror.cc:53 -msgid "File could not be opened for writing" -msgstr "Файл жазу үшін ашылмады" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&Сұрау" -#: hexerror.cc:54 -msgid "File could not be opened for reading" -msgstr "Файл оқу үшін ашылмады " +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "Iздейтіннің мен алмастыратынның айырмашылығы болу керек." -#: hexerror.cc:60 -msgid "Unknown error" -msgstr "Беймәлім қате" +#: dialog.cc:682 +msgid "Replace &All" +msgstr "&Барлығын алмастыру" -#: conversion.cc:48 +#: dialog.cc:683 +msgid "Do Not Replace" +msgstr "Алмастырмау" + +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "Меңзер орынындағы белгілегенді алмастыру керек пе?" + +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "Бинарлық сүзгі" + +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "Ә&рекет:" + +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "&Пішім (операнд):" + +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "&Операнд:" + +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "Алмастыру ережесі" + +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "&Ысырып тастау" + +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "&Топ ұзындығы [байт]" + +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "&Ығыстру өлшемі [бит]" + +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "Ығыстыру өлшемі нөл." + +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "Алмастыру ережесі анықталмаған." + +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "Үлгісін ендіру" + +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "&Өлшемі:" + +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "&Пішім (үлгісі):" + +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&Үлгісі:" + +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "&Шегініс:" + +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "Үлгісін қ&айталау" + +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "&Меңзер орнына ендіру" + +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "Сұрауыңыз орындалмайды." + +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "Аргумент(тер)ін тексеріп әрекетті қайталаңыз." + +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "Аргумент(тер)і дұрыс емес" + +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "Мақсаттаған файлды келтіру керек." + +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "Бар қапшықты көрсеттіңіз." + +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "Бұл файлға жазуға рұқсатыңыз жоқ." + +#: dialog.cc:1325 msgid "" -"_: Default encoding\n" -"Default" -msgstr "Әдеттегі" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"Келтірілген файл қолданыста бар ғой.\n" +"Үстінен жаза берейік пе?" -#: conversion.cc:49 -msgid "EBCDIC" -msgstr "EBCDIC" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "Үстінен жазу" -#: conversion.cc:50 -msgid "US-ASCII (7 bit)" -msgstr "US-ASCII (7 бит)" +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "Қалыпты мәтін" -#: conversion.cc:51 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "операнд ЖӘНЕ дерек" + +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "операнд НЕМЕСЕ дерек" + +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "операнд СЫЙЫСПАЙТЫН НЕМЕСЕ дерек" + +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "ТЕРІС дерек" + +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "РЕВЕРС дерек" + +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "АЙНАЛДЫРУ дерек" + +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "ЫҒЫСТЫРУ дерек" + +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "Жеке биттерді алмастыру" #: hexeditorwidget.cc:583 #, c-format @@ -1404,660 +2059,6 @@ msgid "" msgstr "" "Әрекет аяқталмады.\n" -#: exportdialog.cc:35 exportdialog.cc:493 exportdialog.cc:537 -#: exportdialog.cc:566 exportdialog.cc:634 -msgid "Export Document" -msgstr "Кұжатты экспорттау" - -#: exportdialog.cc:40 -msgid "Destination" -msgstr "Мақсат" - -#: exportdialog.cc:158 -msgid "Plain Text" -msgstr "Жай мәтін" - -#: exportdialog.cc:159 -msgid "HTML Tables" -msgstr "HTML кестесі" - -#: exportdialog.cc:160 -msgid "Rich Text (RTF)" -msgstr "Rich Text (RTF)" - -#: exportdialog.cc:161 -msgid "C Array" -msgstr "C жиымы" - -#: exportdialog.cc:169 -msgid "&Format:" -msgstr "&Пішімі:" - -#: exportdialog.cc:177 -msgid "&Destination:" -msgstr "&Мақсаты:" - -#: exportdialog.cc:181 -msgid "(Package folder)" -msgstr "(Дестелер қапшығы)" - -#: exportdialog.cc:191 -msgid "Choose..." -msgstr "Таңдау..." - -#: exportdialog.cc:202 -msgid "Export Range" -msgstr "Ауқымды экспорттау" - -#: exportdialog.cc:210 -msgid "&Everything" -msgstr "&Барлығын" - -#: exportdialog.cc:215 -msgid "&Selection" -msgstr "&Таңдалғаның" - -#: exportdialog.cc:220 -msgid "&Range" -msgstr "&Ауқымды" - -#: exportdialog.cc:229 -msgid "&From offset:" -msgstr "Б&астау шегінісі:" - -#: exportdialog.cc:235 -msgid "&To offset:" -msgstr "А&яқтау шегінісі:" - -#: exportdialog.cc:280 exportdialog.cc:374 -msgid "No options for this format." -msgstr "Бұл пішімнің параметрлері жоқ." - -#: exportdialog.cc:296 -msgid "HTML Options (one table per page)" -msgstr "HTML параметрлері (бір бетке бір кесте)" - -#: exportdialog.cc:317 -msgid "&Lines per table:" -msgstr "&Кестедегі жолдар саны:" - -#: exportdialog.cc:325 -msgid "Filename &prefix (in package):" -msgstr "Файл атауының &префиксі (дестеде):" - -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "Жоқ" - -#: exportdialog.cc:331 -msgid "Filename with Path" -msgstr "Файл атауы толық жолымен" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "Файл атауы" - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "Бет нөмірі" - -#: exportdialog.cc:339 -msgid "Header &above text:" -msgstr "&Жоғардағы мәтін айдары:" - -#: exportdialog.cc:347 -msgid "&Footer below text:" -msgstr "&Төмендегі мәтін айдары:" - -#: exportdialog.cc:351 -msgid "Link \"index.html\" to &table of contents file" -msgstr "Мазмұн &кестесін \"index.html\" файлымен байланыстыру" - -#: exportdialog.cc:355 -msgid "&Include navigator bar" -msgstr "&Шолғыш жолағын қосу" - -#: exportdialog.cc:359 -msgid "&Use black and white only" -msgstr "Қара мен ақ түстер ғана &пайдаланылсын" - -#: exportdialog.cc:388 -msgid "C Array Options" -msgstr "C жиым параметрлері" - -#: exportdialog.cc:402 -msgid "Array name:" -msgstr "Жиым атауы:" - -#: exportdialog.cc:407 -msgid "char" -msgstr "char" - -#: exportdialog.cc:408 -msgid "unsigned char" -msgstr "unsigned char" - -#: exportdialog.cc:409 -msgid "short" -msgstr "short" - -#: exportdialog.cc:410 -msgid "unsigned short" -msgstr "unsigned short" - -#: exportdialog.cc:411 -msgid "int" -msgstr "int" - -#: exportdialog.cc:412 -msgid "unsigned int" -msgstr "unsigned int" - -#: exportdialog.cc:413 -msgid "float" -msgstr "float" - -#: exportdialog.cc:414 -msgid "double" -msgstr "double" - -#: exportdialog.cc:419 -msgid "Element type:" -msgstr "Элементтің түрі:" - -#: exportdialog.cc:427 -msgid "Elements per line:" -msgstr "Бір жолда қанша элементтер:" - -#: exportdialog.cc:431 -msgid "Print unsigned values as hexadecimal" -msgstr "unsigned мәндері оналтылық түрде шығарылсын" - -#: exportdialog.cc:535 -msgid "The filename prefix can not contain empty letters or punctuation marks." -msgstr "Файл атауының префиксіне бос таңба немесе тыныс белгілер кірмейді." - -#: exportdialog.cc:561 -msgid "This format is not yet supported." -msgstr "Бұл пішім әлі іске асырылмаған." - -#: exportdialog.cc:638 -msgid "You must specify a destination." -msgstr "Мақсатты келтіруіңіз қажет." - -#: exportdialog.cc:650 -msgid "Unable to create a new folder" -msgstr "Жаңа қапшық құрылмады" - -#: exportdialog.cc:661 -msgid "You have specified an existing file" -msgstr "Бар файлды көрсетуіңіз қажет" - -#: exportdialog.cc:669 -msgid "You do not have write permission to this folder." -msgstr "Бұл қапшыққа жазуға рұқсатыңыз жоқ." - -#: exportdialog.cc:679 -msgid "" -"You have specified an existing folder.\n" -"If you continue, any existing file in the range \"%1\" to \"%2\" can be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"Қолданыста бар қапшықты көрсеттіңіз.\n" -"Жалғастырсаңыз, \"%1\" бастап \"%2\" дейінгі ауқымдағы барша файлдар жоғалады.\n" -"Жалғастыру керек пе?" - -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "Бетбелгіні өшіру" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "Бетбелгіні алмастыру" - -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "%1 бет жалпы %2 беттен" - -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "келесіге дейін" - -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "Келесі" - -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "Алдыңғы" - -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "khexedit көмегімен құрылған" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "Беттің пішімі" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "Жиектері [мм]" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "&Жоғардағы:" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "&Төмендегі:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "&Сол жақтағы:" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "&Оң жақтағы:" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "Жоғардағы а&йдарымен шығару" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "Солға:" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "Ортаға:" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "Оңға:" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "Шегі:" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "Күн мен уақыт" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "Бір жол" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "Тікбұрыш" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "Төм&ендегі айдарды шығару" - -#: fileinfodialog.cc:73 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистикасы" - -#: fileinfodialog.cc:89 -msgid "File name: " -msgstr "Файл атауы: " - -#: fileinfodialog.cc:93 -msgid "Size [bytes]: " -msgstr "Өлшемі [байт]: " - -#: fileinfodialog.cc:110 -msgid "Occurrence" -msgstr "Кездесу саны" - -#: fileinfodialog.cc:111 -msgid "Percent" -msgstr "Пайыз" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Layout" -msgstr "Көрінісі" - -#: optiondialog.cc:105 -msgid "Data Layout in Editor" -msgstr "Өңдегіштегі деректердің орналасуы" - -#: optiondialog.cc:113 -msgid "Hexadecimal Mode" -msgstr "Оналтылық режімі" - -#: optiondialog.cc:114 -msgid "Decimal Mode" -msgstr "Ондық режімі" - -#: optiondialog.cc:115 -msgid "Octal Mode" -msgstr "Сегізділік режімі" - -#: optiondialog.cc:116 -msgid "Binary Mode" -msgstr "Бинарлық режімі" - -#: optiondialog.cc:117 -msgid "Text Only Mode" -msgstr "Тек мәтіндік режімі" - -#: optiondialog.cc:146 -msgid "Default l&ine size [bytes]:" -msgstr "Әдеттегі &жол ұзындығы [байт]:" - -#: optiondialog.cc:150 -msgid "Colu&mn size [bytes]:" -msgstr "&Бағанның ені [байт]:" - -#: optiondialog.cc:158 -msgid "Line size is &fixed (use scrollbar when required)" -msgstr "Жол ұзындығы тұ&рақты (қажет болса жүгірту жолағы болады)" - -#: optiondialog.cc:164 -msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" -msgstr "&Бағанды жол соңында бекіту (баған өлшемі >1 болғанда)" - -#: optiondialog.cc:176 -msgid "Vertical Only" -msgstr "Тек тігінен" - -#: optiondialog.cc:177 -msgid "Horizontal Only" -msgstr "Тек көлденеңінен" - -#: optiondialog.cc:178 -msgid "Both Directions" -msgstr "Екі бағытта" - -#: optiondialog.cc:185 -msgid "&Gridlines between text:" -msgstr "&Мәтін аралығындағы тор:" - -#: optiondialog.cc:203 -msgid "&Left separator width [pixels]:" -msgstr "&Сол жақтағы бөлгіштің қалыңдығы [пиксел]:" - -#: optiondialog.cc:207 -msgid "&Right separator width [pixels]:" -msgstr "&Оң жақтағы бөлгіштің қалыңдығы [пиксел]:" - -#: optiondialog.cc:223 -msgid "&Separator margin width [pixels]:" -msgstr "&Бөлгіш жиегінің ені [пиксел]:" - -#: optiondialog.cc:227 -msgid "&Edge margin width [pixels]:" -msgstr "&Шет жиегінің ені [пиксел]:" - -#: optiondialog.cc:231 -msgid "Column separation is e&qual to one character" -msgstr "Бағандар арасы б&ір таңбаға тең болсын" - -#: optiondialog.cc:244 -msgid "Column separa&tion [pixels]:" -msgstr "Баған бөл&гіші [пиксел]:" - -#: optiondialog.cc:257 -msgid "Cursor" -msgstr "Меңзер" - -#: optiondialog.cc:258 -msgid "Cursor Behavior (only valid for editor)" -msgstr "Меңзер қасиеттері (тек өңдегіш үшін)" - -#: optiondialog.cc:262 -msgid "Blinking" -msgstr "Жыпылықтау" - -#: optiondialog.cc:266 optiondialog.cc:267 -msgid "Do not b&link" -msgstr "Жыпылықта&масын" - -#: optiondialog.cc:274 -msgid "&Blink interval [ms]:" -msgstr "&Жыпылықтау аралығы [мс]:" - -#: optiondialog.cc:284 -msgid "Shape" -msgstr "Пішіні" - -#: optiondialog.cc:288 -msgid "Always &use block (rectangular) cursor" -msgstr "Әрқашанда тікбұрышты меңзер қ&олданылсын" - -#: optiondialog.cc:294 -msgid "Use &thick cursor in insert mode" -msgstr "Ендіру режімінде меңзер &тікбұрышты болсын" - -#: optiondialog.cc:299 -msgid "Cursor Behavior When Editor Loses Focus" -msgstr "Өңдегіш назарды жоғалтқан кездегі меңзер қасиеттері" - -#: optiondialog.cc:304 -msgid "&Stop blinking (if blinking is enabled)" -msgstr "Жыпылықтауы болса - т&оқталсын" - -#: optiondialog.cc:306 -msgid "H&ide" -msgstr "Жа&сырылсын" - -#: optiondialog.cc:307 -msgid "Do ¬hing" -msgstr "&Ештеңе өзгермесін" - -#: optiondialog.cc:323 -msgid "Colors" -msgstr "Түстер" - -#: optiondialog.cc:324 -msgid "Editor Colors (system selection color is always used)" -msgstr "Өңдегіш түстері (таңдау түсі әрқашанда жалпы жүйелік болады)" - -#: optiondialog.cc:329 -msgid "&Use system colors (as chosen in Control Center)" -msgstr "Жүйелік түстер қ&олданылсын (Басқару орталығында бапталған)" - -#: optiondialog.cc:342 -msgid "First, Third ... Line Background" -msgstr "Бірінші, үшінші ... жолдардың аясы" - -#: optiondialog.cc:343 -msgid "Second, Fourth ... Line Background" -msgstr "Екінші, төртінші ... жолдардың аясы" - -#: optiondialog.cc:344 -msgid "Offset Background" -msgstr "Шегіністердің аясы" - -#: optiondialog.cc:345 -msgid "Inactive Background" -msgstr "Белсенді еместің аясы" - -#: optiondialog.cc:346 -msgid "Even Column Text" -msgstr "Жұп бағанның мәтіні" - -#: optiondialog.cc:347 -msgid "Odd Column Text" -msgstr "Тақ бағанның мәтіні" - -#: optiondialog.cc:348 -msgid "Non Printable Text" -msgstr "Таңбасы жоқ кодтың мәтіні" - -#: optiondialog.cc:349 -msgid "Offset Text" -msgstr "Шегіністердің мәтіні" - -#: optiondialog.cc:350 -msgid "Secondary Text" -msgstr "Көмекші мәтіні" - -#: optiondialog.cc:351 -msgid "Marked Background" -msgstr "Ерекшеленгеннің аясы" - -#: optiondialog.cc:352 -msgid "Marked Text" -msgstr "Ерекшеленгеннің мәтіні" - -#: optiondialog.cc:353 -msgid "Cursor Background" -msgstr "Меңзер аясы" - -#: optiondialog.cc:354 -msgid "Cursor Text (block shape)" -msgstr "Меңзердің денесі (тікбұрышты пішін)" - -#: optiondialog.cc:355 -msgid "Bookmark Background" -msgstr "Бетбелгі аясы" - -#: optiondialog.cc:356 -msgid "Bookmark Text" -msgstr "Бетбелгі мәтіні" - -#: optiondialog.cc:357 -msgid "Separator" -msgstr "Бөлгіш сызықтары" - -#: optiondialog.cc:358 -msgid "Grid Lines" -msgstr "Тор сызықтары" - -#: optiondialog.cc:376 -msgid "Font Selection (editor can only use a fixed font)" -msgstr "Қаріпті таңдау (өңдегіш тек бірқадамды қаріпті қолданады)" - -#: optiondialog.cc:381 -msgid "&Use system font (as chosen in Control Center)" -msgstr "Жүйелік қаріп қ&олданылсын (Басқару орталығында бапталған)" - -#: optiondialog.cc:398 -msgid "KHexEdit editor font" -msgstr "KHexEdit өңдегіштің қаріпі" - -#: optiondialog.cc:414 -msgid "&Map non printable characters to:" -msgstr "Таңбасы жоқ код былай таң&балансын:" - -#: optiondialog.cc:428 -msgid "File Management" -msgstr "Файлдарды басқару" - -#: optiondialog.cc:439 -msgid "Most Recent Document" -msgstr "Ең соңғы құжат" - -#: optiondialog.cc:440 -msgid "All Recent Documents" -msgstr "Барлық жуырдағы құжаттар" - -#: optiondialog.cc:446 -msgid "Open doc&uments on startup:" -msgstr "Бастағанда ашатын құ&жат:" - -#: optiondialog.cc:452 -msgid "&Jump to previous cursor position on startup" -msgstr "Бастағанда меңзер соңғы орнында тұр&сын" - -#: optiondialog.cc:466 -msgid "Open document with &write protection enabled" -msgstr "Құжат &жазудан қорғаулы күйінде ашылсын" - -#: optiondialog.cc:472 -msgid "&Keep cursor position after reloading document" -msgstr "Құжатты қайта жүктеп алғанда меңзер орнында қалс&ын" - -#: optiondialog.cc:478 -msgid "&Make a backup when saving document" -msgstr "Құжатты сақтағанда сақтық көшірмесі жаса&лсын" - -#: optiondialog.cc:488 -msgid "Don't &save \"Recent\" document list on exit" -msgstr "Шығу кезінде \"Жуырда ашылған\" тізімі &сақталмасын" - -#: optiondialog.cc:492 -msgid "" -"Clicking this check box makes KHexEdit forget his recent document list when the " -"program is closed.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"Құсбелгісі қойылса, бағдарламадан шығу кезінде жуырдағы ашылған құжаттар тізімі " -"сақталмайды.\n" -"Ескерту: бұл әрекеттің TDE мәзіріндегі жуырдағы құжаттардың тізіміне қатысы " -"жоқ." - -#: optiondialog.cc:499 -msgid "Cl&ear \"Recent\" Document List" -msgstr "\"Жуырда ашылған\" тізімін та&залау" - -#: optiondialog.cc:503 -msgid "" -"Clicking this button makes KHexEdit forget his recent document list.\n" -"Note: it will not erase any document of the recent document list created by " -"TDE." -msgstr "" -"Бұл батырманы басқанда KHexEdit жуырдағы құжаттардың тізімін ұмытады.\n" -"Ескерту: бұл әрекеттің TDE мәзіріндегі жуырдағы құжаттардың тізіміне қатысы " -"жоқ." - -#: optiondialog.cc:520 -msgid "Various Properties" -msgstr "Түрлі басқа қасиетері" - -#: optiondialog.cc:526 -msgid "Auto&matic copy to clipboard when selection is ready" -msgstr "Таңдалғаны алмасу буферіне авто&матты түрде көшіріп алынсын" - -#: optiondialog.cc:532 -msgid "&Editor starts in \"insert\" mode" -msgstr "Өңд&егіш бастағанда \"Ендіру\" режімінде болсын" - -#: optiondialog.cc:538 -msgid "Confirm &wrapping (to beginning or end) during search" -msgstr "Іздегенде (басынан немесе соңынан) &оралу үшін құптау сұралсын" - -#: optiondialog.cc:544 -msgid "Cursor jumps to &nearest byte when moved" -msgstr "Меңзер жылжығанда &байттар бастарынан секіріп отырсын" - -#: optiondialog.cc:550 -msgid "Sounds" -msgstr "Дыбыстар" - -#: optiondialog.cc:553 -msgid "Make sound on data &input (eg. typing) failure" -msgstr "Деректерді ен&гізу қателері дыбыспен сүйемелденсін" - -#: optiondialog.cc:557 -msgid "Make sound on &fatal failure" -msgstr "Тү&зелмейтін қате болса дыбыс шығарылсын" - -#: optiondialog.cc:562 -msgid "Bookmark Visibility" -msgstr "Бетбелгінің көрнісі" - -#: optiondialog.cc:565 -msgid "Use visible bookmarks in the offset column" -msgstr "Бетбелгілер шегіністер бағанында көрсетілсін" - -#: optiondialog.cc:569 -msgid "Use visible bookmarks in the editor fields" -msgstr "Бетбелгілер өңдегіштің өрістерінде көрсетілсін" - -#: optiondialog.cc:574 -msgid "Confirm when number of printed pages will e&xceed limit" -msgstr "Басып шығаратын беттер саны шегінен а&сқанда құптау сұралсын" - -#: optiondialog.cc:594 -msgid "&Threshold [pages]:" -msgstr "&Шегі [беттер саны]:" - -#: optiondialog.cc:611 -msgid "&Undo limit:" -msgstr "Қа&йту қадамдар шегі:" +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "Түрлендіру" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit2part.po index 92d761f91cf..00ae5979e6f 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit2part.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/khexedit2part.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit2part\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-17 01:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 16:53+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kjots.po index 3cb858995c8..99d3a374808 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kjots.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kjots.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjots\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 12:57+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po index a6dd7cf3863..02d6f18b99d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klaptopdaemon\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-03 01:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-04 10:55+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -362,18 +363,10 @@ msgstr "Процессорды басқару..." msgid "Standby..." msgstr "Күту режімі..." -#: daemondock.cpp:109 -msgid "&Lock && Suspend..." -msgstr "&Бұғаттап қалғу..." - #: daemondock.cpp:110 msgid "&Suspend..." msgstr "Қ&алғу..." -#: daemondock.cpp:111 -msgid "&Lock && Hibernate..." -msgstr "&Бұғаттап ұйықтату..." - #: daemondock.cpp:112 msgid "&Hibernate..." msgstr "Ұ&йықтату..." @@ -566,3 +559,9 @@ msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "sairan@computer.org" + +#~ msgid "&Lock && Suspend..." +#~ msgstr "&Бұғаттап қалғу..." + +#~ msgid "&Lock && Hibernate..." +#~ msgstr "&Бұғаттап ұйықтату..." diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po index 0c6e89eafc1..d63dde1f049 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-24 01:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-12 02:13+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_generic.po index 0f6f2340fb0..3cc3f10e8c4 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_generic.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_generic.po @@ -4,32 +4,33 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_generic\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-07 01:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-12 22:30+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: generic_monitor.cpp:126 generic_monitor.cpp:166 generic_monitor.cpp:260 +#: generic_monitor.cpp:143 generic_monitor.cpp:183 generic_monitor.cpp:277 msgid "Starting KMix..." msgstr "KMix жегілуде..." -#: generic_monitor.cpp:139 generic_monitor.cpp:184 generic_monitor.cpp:282 +#: generic_monitor.cpp:156 generic_monitor.cpp:201 generic_monitor.cpp:299 msgid "It seems that KMix is not running." msgstr "KMix жегілмеген сияқты." -#: generic_monitor.cpp:226 +#: generic_monitor.cpp:243 msgid "Volume" msgstr "Үнділігі" -#: generic_monitor.cpp:299 +#: generic_monitor.cpp:316 msgid "Mute on" msgstr "Дыбыссыз" -#: generic_monitor.cpp:301 +#: generic_monitor.cpp:318 msgid "Mute off" msgstr "Дыбыспен" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po index 6fe23933cab..8b48b9c423d 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:21+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po index e8423a4ada2..30cb5d23d62 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-13 09:19+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po index 5175317e169..c2a77b4723f 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n" -"POT-Creation-Date: 2005-06-14 01:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-16 16:15+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilod.po index 95f14ee8df8..299a4539453 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilod.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kmilod.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmilod\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-29 02:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-12 22:23+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kregexpeditor.po index 494104912d3..a2d0e27ed36 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kregexpeditor.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/kregexpeditor.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kregexpeditor\n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-18 04:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:47+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -179,11 +180,13 @@ msgid "The Carriage Return Character (\\r)" msgstr "\"Күймешені қайтару\" белгісі (\\r)" #: charselector.cpp:68 -msgid "The Horizontal Tab Character (\\t)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Horizontal Tab Character (\\t)" msgstr "\"Жатық кестелеу\" белгісі (\\t)" #: charselector.cpp:69 -msgid "The Vertical Tab Character (\\v)" +#, fuzzy +msgid "TheQt::Vertical Tab Character (\\v)" msgstr "\"Тік кестелеу\" белгісі (\\v)" #: compoundwidget.cpp:46 @@ -381,10 +384,11 @@ msgid "Clear expression" msgstr "Өрнекті тазалау" #: kregexpeditorprivate.cpp:168 +#, fuzzy msgid "" "This is the regular expression in ASCII syntax. You are likely only to be " "interested in this if you are a programmer, and need to develop a regular " -"expression using QRegExp." +"expression using TQRegExp." "<p>You may develop your regular expression both by using the graphical editor, " "and by typing the regular expression in this line edit." msgstr "" @@ -414,20 +418,20 @@ msgid "Editor for Regular Expressions" msgstr "Үлгі өрнектерді құрастыру редакторы" #: predefined-regexps.cpp:1 -msgid "anything" -msgstr "кез келгендер" +msgid "spaces" +msgstr "бос орындар" #: predefined-regexps.cpp:2 -msgid "This regular expression matches anything." -msgstr "Барлық мәтіндерге сәйкес келетін үлгі өрнегі." +msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." +msgstr "Кез келген бос орындар қатарына сәйкес келетін үлгі өрнегі." #: predefined-regexps.cpp:3 -msgid "spaces" -msgstr "бос орындар" +msgid "anything" +msgstr "кез келгендер" #: predefined-regexps.cpp:4 -msgid "Matches an arbitrary amount of whitespace." -msgstr "Кез келген бос орындар қатарына сәйкес келетін үлгі өрнегі." +msgid "This regular expression matches anything." +msgstr "Барлық мәтіндерге сәйкес келетін үлгі өрнегі." #: regexpbuttons.cpp:66 msgid "Selection tool" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ksim.po index b9b328483d9..3d5a3254937 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ksim.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ksim.po @@ -5,73 +5,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksim\n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-28 02:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 10:49+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: monitorprefs.cpp:35 -msgid "Monitor" -msgstr "Монитор" - -#: monitorprefs.cpp:36 -msgid "Description" -msgstr "Сипаттамасы" - -#: monitorprefs.cpp:37 -msgid "LMB Command" -msgstr "Тышқанның сол батырмасының әрекеті" - -#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 -msgid "None" -msgstr "Жоқ" - -#: library/pluginloader.cpp:93 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " -"empty in the plugins desktop file" -msgstr "" -"KSim %1 плагин модулі жүктеліп алынбады, себебі осы модульдің X-KSIM-LIBRARY " -"қасиеті desktop файлында бос" - -#: library/pluginloader.cpp:99 -msgid "" -"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " -"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" -msgstr "" -"KSim %1 плагин модулі табылмай жүктелмеді. Оның $TDEDIR/lib каталогында " -"орнатылғанын тексеріңіз" - -#: library/pluginloader.cpp:105 -msgid "" -"<qt>An error occurred while trying \n" -"to load the plugin '%1'. \n" -"This could be caused by the following:" -"<ul>\n" -"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" -"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" -"</ul> \n" -"Last error message that occurred: \n" -"%3</qt>" -msgstr "" -"<qt>'%1' плагин модулін жүктеу кезінде қате пайда болды. \n" -"Бұл келесі себептердің салдарынан болуы мүмкін:" -"<ul>\n" -"<li>Модульде %2 макросы жоқ</li>\n" -"<li>Модуль бүлінген немесе модульде танылмаған таңба кездескен</li>\n" -"</ul> \n" -"Соңғы қатенің хабарламасы:\n" -"%3</qt>" - -#: library/pluginloader.cpp:315 -msgid "Unable to get last error message" -msgstr "Соңғы қатенің хабарламасы жоқ" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -84,117 +28,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "izbasar@sci.kz,sairan@computer.org" -#: ksimsysinfo.cpp:197 -msgid "Current system time" -msgstr "Қазіргі жүйелік уақыт" - -#: ksimsysinfo.cpp:211 -msgid "Current system date" -msgstr "Қазіргі жүйелік күні" - -#: ksimsysinfo.cpp:227 -msgid "System uptime" -msgstr "Жүйенің істеп тұрған уақыты" - -#: ksimsysinfo.cpp:308 -msgid "Uptime display disabled" -msgstr "Істеп тұрган уақыт мониторы бұғатталған" - -#: ksimsysinfo.cpp:316 -msgid "Memory display disabled" -msgstr "Жадының мониторы бұғатталған" - -#: ksimsysinfo.cpp:324 -msgid "Swap display disabled" -msgstr "Своп мониторы бұғатталған" - -#: ksimpref.cpp:50 ksimpref.cpp:158 -msgid "Plugins" -msgstr "Плагин модульдер" - -#: ksimpref.cpp:55 -msgid "Monitors" -msgstr "Мониторлар" - -#: ksimpref.cpp:56 -msgid "Monitors Installed" -msgstr "Орнатылған мониторлар" - -#: ksimpref.cpp:60 monitors/net/netdialog.cpp:123 -msgid "General" -msgstr "Жалпы" - -#: ksimpref.cpp:61 -msgid "General Options" -msgstr "Жалпы баптау" - -#: ksimpref.cpp:66 -msgid "Clock" -msgstr "Сағат" - -#: ksimpref.cpp:67 -msgid "Clock Options" -msgstr "Сағатты баптау" - -#: ksimpref.cpp:72 -msgid "Uptime" -msgstr "Істеп тұрған уақыты" - -#: ksimpref.cpp:73 -msgid "Uptime Options" -msgstr "Істеп тұрған уақытының параметрлері" - -#: ksimpref.cpp:78 -msgid "Memory" -msgstr "Жады" - -#: ksimpref.cpp:79 -msgid "Memory Options" -msgstr "Жады параметрлері" - -#: ksimpref.cpp:84 -msgid "Swap" -msgstr "Своп" - -#: ksimpref.cpp:85 -msgid "Swap Options" -msgstr "Своп параметрлері" - -#: ksimpref.cpp:89 -msgid "Themes" -msgstr "Нақыштар" - -#: ksimpref.cpp:90 -msgid "Theme Selector" -msgstr "Нақыштаы таңдау" - -#: ksimpref.cpp:124 -msgid "" -"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " -"config page has not been created" -msgstr "" -"%1 баптау бөлімін өшіру қатесі, себебі - модуль жүктелмеген немесе баптау " -"бөлімі құрылмаған" - -#: ksimpref.cpp:149 -msgid "" -"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " -"page has not been created" -msgstr "" -"%1 баптау бөлімін қосу қатесі, себебі - модуль жүктелмеген немесе баптау бөлімі " -"құрылмаған" - -#: ksimpref.cpp:159 -msgid "%1 Options" -msgstr "%1 параметр" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 -msgid "KSim CPU Plugin" -msgstr "Процессорды бақылау модулі" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 +msgid "KSim Disk Plugin" +msgstr "KSim дискі модулі" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 -msgid "A cpu monitor plugin for KSim" -msgstr "Процессорды бақылау KSim плагин модулі" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 +msgid "A disk monitor plugin for KSim" +msgstr "Дискіні бақылау KSim плагин модулі" #: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100 #: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69 @@ -203,103 +43,101 @@ msgstr "Процессорды бақылау KSim плагин модулі" msgid "Author" msgstr "Авторы" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 -msgid "%1%" -msgstr "%1%" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 -msgid "Available CPUs" -msgstr "Бар процессорлар" - -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 -msgid "Chart Format" -msgstr "График пішімі" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 +msgid "All Disks" +msgstr "Барлық дискілер" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 -#: monitors/net/netconfig.cpp:72 -msgid "Modify..." -msgstr "Өзгерту..." +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 +msgid "in: %1k" +msgstr "кіріс: %1К" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 -msgid "Chart Legend" -msgstr "Графиктағы түсініктемелер" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 +#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 +msgid "out: %1k" +msgstr "шығыс: %1К" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 -msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" -msgstr "%T- процессорды қолдану (жүйе + пайдаланушы + артықшылық)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 +msgid "%1k" +msgstr "%1К" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 -msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" -msgstr "%t - процессорды қолдану ( жүйе + пайдаланушы)" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 +msgid "Disks" +msgstr "Дискілер" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 -#, c-format -msgid "%s - Total sys time" -msgstr "%s - жалпы жүйе уақыты" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 +msgid "Add..." +msgstr "Қосу..." -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 -#, c-format -msgid "%u - Total user time" -msgstr "%u - жалпы пайдалану уақыты" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 +msgid "Disk Styles" +msgstr "Дискінің стилі" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 -#, c-format -msgid "%n - Total nice time" -msgstr "%n - толық артықшылық уақыты" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 +msgid "Display the read and write data as one" +msgstr "Деректерді оқуды және жазуды бірге көрсету" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 -#, c-format -msgid "cpu %1" -msgstr "%1 процессоры" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 +msgid "" +"Display the read and write data\n" +"separately as in/out data" +msgstr "" +"Деректерді оқуды және жазуды\n" +"бөлек кіріс/шығыс түрінде көрсету" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Modify CPU Format" -msgstr "Процессор туралы деректер пішімін өзгерту" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Add Disk Device" +msgstr "Диск құрылғысын қосу" -#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 -msgid "Chart format:" -msgstr "График пішімі:" +#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 +msgid "Disk name:" +msgstr "Дискінің атауы:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 -msgid "KSim I8K Plugin" -msgstr "KSim I8K модулі" +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 +msgid "KSim Mail Plugin" +msgstr "Поштаны бақылау модулі" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 -msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" -msgstr "Dell I8K жабдығының мониторының модулі " +#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 +msgid "A mail monitor plugin for KSim" +msgstr "Поштаны бақылау KSim плагин модулі" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 -msgid "Right fan: %1 RPM" -msgstr "Оң жақ желдеткіші: %1 айн/мин" +#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 +msgid "Results of scanning host %1:" +msgstr "%1 хостты іздеу нәтижесі:" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 -msgid "Right fan: Off" -msgstr "Оң жақ желдеткіш: қосылмаған" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 +#, c-format +msgid "" +"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " +"delete this host entry?\n" +"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " +"delete this host entry?" +msgstr "Хост %n мониторына деректерді береді. Хост жазуын жойғыңыз келеді ме?" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 -msgid "Left fan: %1 RPM" -msgstr "Сол жақ желдеткіші: %1 айн/мин" +#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 +msgid "Delete Host Entry" +msgstr "Хост жазуын өшіру" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 -msgid "Left fan: Off" -msgstr "Сол жақ желдеткіш: қосылмаған" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 +msgid "Please enter a name for this monitor" +msgstr "Монитор атауын енгізіңіз" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 -msgid "CPU temp: %1°%2" -msgstr "Процессордың температурасы: %1°%2" +#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 +msgid "Please enter a valid name for the object identifier" +msgstr "Нысан идентификаторының жарамды атауын енгізіңіз" -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 -msgid "Show temperature in Fahrenheit" -msgstr "Температура Фаренгейт градусында көрсетілсін" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 +msgid "SNMP Host Probe" +msgstr "SNMP серверін тексеру" -#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 -#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 -msgid "Update interval:" -msgstr "Өлшеу аралығы:" +#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 +msgid "Probing for common object identifiers..." +msgstr "Барлық нысан идентификаторларын тексеру..." -#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 -msgid " sec" -msgstr " сек" +#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 +msgid "&Stop" +msgstr "&Тоқтату" #: monitors/net/ksimnet.cpp:90 msgid "KSim Net Plugin" @@ -313,16 +151,6 @@ msgstr "Желіні бақылау KSim плагин модулі" msgid "FreeBSD ports" msgstr "FreeBSD порты" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:405 -msgid "in: %1k" -msgstr "кіріс: %1К" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:220 monitors/net/ksimnet.cpp:398 -#: monitors/net/ksimnet.cpp:406 -msgid "out: %1k" -msgstr "шығыс: %1К" - #: monitors/net/ksimnet.cpp:409 msgid "offline" msgstr "желіден тыс" @@ -355,9 +183,10 @@ msgstr "Таймер" msgid "Commands" msgstr "Командалар" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67 -msgid "Add..." -msgstr "Қосу..." +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80 +#: monitors/net/netconfig.cpp:72 +msgid "Modify..." +msgstr "Өзгерту..." #: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151 msgid "&Add Net Device" @@ -413,6 +242,10 @@ msgstr "mm - байланыс минуты" msgid "ss - Total seconds online" msgstr "ss - байланыс секунды" +#: ksimpref.cpp:61 monitors/net/netdialog.cpp:123 +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + #: monitors/net/netdialog.cpp:131 msgid "Enable connect/disconnect" msgstr " Қосуға/ ажыратуға рұқсат ету" @@ -425,96 +258,6 @@ msgstr "Қосылым командасы:" msgid "Disconnect command:" msgstr "Ажырату командасы:" -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96 -msgid "KSim Disk Plugin" -msgstr "KSim дискі модулі" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97 -msgid "A disk monitor plugin for KSim" -msgstr "Дискіні бақылау KSim плагин модулі" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194 -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539 -msgid "All Disks" -msgstr "Барлық дискілер" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224 -msgid "%1k" -msgstr "%1К" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482 -msgid "Disks" -msgstr "Дискілер" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503 -msgid "Disk Styles" -msgstr "Дискінің стилі" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507 -msgid "Display the read and write data as one" -msgstr "Деректерді оқуды және жазуды бірге көрсету" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509 -msgid "" -"Display the read and write data\n" -"separately as in/out data" -msgstr "" -"Деректерді оқуды және жазуды\n" -"бөлек кіріс/шығыс түрінде көрсету" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Add Disk Device" -msgstr "Диск құрылғысын қосу" - -#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553 -msgid "Disk name:" -msgstr "Дискінің атауы:" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61 -msgid "KSim Mail Plugin" -msgstr "Поштаны бақылау модулі" - -#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62 -msgid "A mail monitor plugin for KSim" -msgstr "Поштаны бақылау KSim плагин модулі" - -#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33 -msgid "Results of scanning host %1:" -msgstr "%1 хостты іздеу нәтижесі:" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42 -msgid "SNMP Host Probe" -msgstr "SNMP серверін тексеру" - -#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45 -msgid "Probing for common object identifiers..." -msgstr "Барлық нысан идентификаторларын тексеру..." - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92 -msgid "Please enter a name for this monitor" -msgstr "Монитор атауын енгізіңіз" - -#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95 -msgid "Please enter a valid name for the object identifier" -msgstr "Нысан идентификаторының жарамды атауын енгізіңіз" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:159 -#, c-format -msgid "" -"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to " -"delete this host entry?\n" -"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to " -"delete this host entry?" -msgstr "Хост %n мониторына деректерді береді. Хост жазуын жойғыңыз келеді ме?" - -#: monitors/snmp/configpage.cpp:162 -msgid "Delete Host Entry" -msgstr "Хост жазуын өшіру" - -#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35 -msgid "&Stop" -msgstr "&Тоқтату" - #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62 msgid "No." msgstr "N " @@ -535,6 +278,11 @@ msgstr "Мәні" msgid "Display Fahrenheit" msgstr "Фаренгейт градусы" +#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216 +#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88 +msgid "Update interval:" +msgstr "Өлшеу аралығы:" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84 #: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97 msgid "seconds" @@ -581,6 +329,126 @@ msgid "" "V" msgstr "В" +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100 +msgid "KSim CPU Plugin" +msgstr "Процессорды бақылау модулі" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:101 +msgid "A cpu monitor plugin for KSim" +msgstr "Процессорды бақылау KSim плагин модулі" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:204 +msgid "%1%" +msgstr "%1%" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:371 +msgid "Available CPUs" +msgstr "Бар процессорлар" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:372 +msgid "Chart Format" +msgstr "График пішімі" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:395 +msgid "Chart Legend" +msgstr "Графиктағы түсініктемелер" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:404 +msgid "%T - Total CPU time (sys + user + nice)" +msgstr "%T- процессорды қолдану (жүйе + пайдаланушы + артықшылық)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:407 +msgid "%t - Total CPU time (sys + user)" +msgstr "%t - процессорды қолдану ( жүйе + пайдаланушы)" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:410 +#, c-format +msgid "%s - Total sys time" +msgstr "%s - жалпы жүйе уақыты" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:413 +#, c-format +msgid "%u - Total user time" +msgstr "%u - жалпы пайдалану уақыты" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:416 +#, c-format +msgid "%n - Total nice time" +msgstr "%n - толық артықшылық уақыты" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:423 +#, c-format +msgid "cpu %1" +msgstr "%1 процессоры" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Modify CPU Format" +msgstr "Процессор туралы деректер пішімін өзгерту" + +#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:504 +msgid "Chart format:" +msgstr "График пішімі:" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65 +msgid "KSim I8K Plugin" +msgstr "KSim I8K модулі" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:66 +msgid "Dell I8K Hardware Monitor plugin" +msgstr "Dell I8K жабдығының мониторының модулі " + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:198 +msgid "Right fan: %1 RPM" +msgstr "Оң жақ желдеткіші: %1 айн/мин" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:200 +msgid "Right fan: Off" +msgstr "Оң жақ желдеткіш: қосылмаған" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:203 +msgid "Left fan: %1 RPM" +msgstr "Сол жақ желдеткіші: %1 айн/мин" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:205 +msgid "Left fan: Off" +msgstr "Сол жақ желдеткіш: қосылмаған" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:207 +msgid "CPU temp: %1°%2" +msgstr "Процессордың температурасы: %1°%2" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:214 +msgid "Show temperature in Fahrenheit" +msgstr "Температура Фаренгейт градусында көрсетілсін" + +#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219 +msgid " sec" +msgstr " сек" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 +msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" +msgstr "<qt>Келесі қателер пайда болды:<ul>" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 +msgid "&Mount Device" +msgstr "Құрылғыны &тіркеу" + +#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 +msgid "&Unmount Device" +msgstr "Құрылғыны тіркеуден &шығару" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 +msgid "KSim FileSystem Plugin" +msgstr "Файл жүйесін бақылау модулі" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 +msgid "A filesystem plugin for KSim" +msgstr "Файл жүйесін бақылау KSim плагин модулі" + +#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 +msgid "Some Fixes" +msgstr "Кейбір түзетулер" + #: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56 msgid "Mounted Partition" msgstr "Тіркеген бөлімдері" @@ -613,29 +481,117 @@ msgstr "" msgid "0 means no update" msgstr "0 жаңартпау дегені" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70 -msgid "KSim FileSystem Plugin" -msgstr "Файл жүйесін бақылау модулі" +#: ksim.cpp:59 +msgid "KSim" +msgstr "KSim" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71 -msgid "A filesystem plugin for KSim" -msgstr "Файл жүйесін бақылау KSim плагин модулі" +#: ksim.cpp:60 +msgid "A plugin based system monitor for TDE" +msgstr "TDE-нің плагин модульді жүйелік қадағалауы" -#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76 -msgid "Some Fixes" -msgstr "Кейбір түзетулер" +#: ksim.cpp:61 +msgid "" +"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" +"(C) 2005 Reuben Sutton" +msgstr "" +"(C) 2001-2003 Робби Вард (Robbie Ward)\n" +"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:187 -msgid "<qt>The following errors occurred:<ul>" -msgstr "<qt>Келесі қателер пайда болды:<ul>" +#: ksim.cpp:62 +msgid "Maintainer" +msgstr "Жетілдірушісі" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:219 -msgid "&Mount Device" -msgstr "Құрылғыны &тіркеу" +#: ksim.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Бастапқы авторы" -#: monitors/filesystem/filesystemwidget.cpp:220 -msgid "&Unmount Device" -msgstr "Құрылғыны тіркеуден &шығару" +#: ksim.cpp:65 +msgid "Developer" +msgstr "Жасаушысы" + +#: ksim.cpp:67 +msgid "Some FreeBSD ports" +msgstr "Кейбіір FreeBSD порттары" + +#: ksim.cpp:69 +msgid "Testing, Bug fixing and some help" +msgstr "Сынау, қателерді түзеу және кейбір анықтамалары" + +#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159 +msgid "Plugins" +msgstr "Плагин модульдер" + +#: ksimpref.cpp:56 +msgid "Monitors" +msgstr "Мониторлар" + +#: ksimpref.cpp:57 +msgid "Monitors Installed" +msgstr "Орнатылған мониторлар" + +#: ksimpref.cpp:62 +msgid "General Options" +msgstr "Жалпы баптау" + +#: ksimpref.cpp:67 +msgid "Clock" +msgstr "Сағат" + +#: ksimpref.cpp:68 +msgid "Clock Options" +msgstr "Сағатты баптау" + +#: ksimpref.cpp:73 +msgid "Uptime" +msgstr "Істеп тұрған уақыты" + +#: ksimpref.cpp:74 +msgid "Uptime Options" +msgstr "Істеп тұрған уақытының параметрлері" + +#: ksimpref.cpp:79 +msgid "Memory" +msgstr "Жады" + +#: ksimpref.cpp:80 +msgid "Memory Options" +msgstr "Жады параметрлері" + +#: ksimpref.cpp:85 +msgid "Swap" +msgstr "Своп" + +#: ksimpref.cpp:86 +msgid "Swap Options" +msgstr "Своп параметрлері" + +#: ksimpref.cpp:90 +msgid "Themes" +msgstr "Нақыштар" + +#: ksimpref.cpp:91 +msgid "Theme Selector" +msgstr "Нақыштаы таңдау" + +#: ksimpref.cpp:125 +msgid "" +"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the " +"config page has not been created" +msgstr "" +"%1 баптау бөлімін өшіру қатесі, себебі - модуль жүктелмеген немесе баптау " +"бөлімі құрылмаған" + +#: ksimpref.cpp:150 +msgid "" +"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config " +"page has not been created" +msgstr "" +"%1 баптау бөлімін қосу қатесі, себебі - модуль жүктелмеген немесе баптау бөлімі " +"құрылмаған" + +#: ksimpref.cpp:160 +msgid "%1 Options" +msgstr "%1 параметр" #: themeprefs.cpp:68 msgid "" @@ -653,6 +609,10 @@ msgstr "KSim нақыштың каталогында Konqueror файл мене msgid "Author:" msgstr "Авторы:" +#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96 +msgid "None" +msgstr "Жоқ" + #: themeprefs.cpp:100 msgid "Theme" msgstr "Нақышы" @@ -689,53 +649,82 @@ msgstr "Келтірілмеген" msgid "None specified" msgstr "Келтірілмеген" -#: ksimview.cpp:119 -msgid "Unknown" -msgstr "Беймәлім" +#: monitorprefs.cpp:35 +msgid "Monitor" +msgstr "Монитор" -#: ksimview.cpp:198 -msgid "" -"There was an error while trying to create the local folders. This could be " -"caused by permission problems." -msgstr "" -"Жергілікті қапшықтарды құру қатесі. Себебі қатынау рұқсаттар мәселесі болуы " -"мүмкін." +#: monitorprefs.cpp:36 +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" -#: ksim.cpp:58 -msgid "KSim" -msgstr "KSim" +#: monitorprefs.cpp:37 +msgid "LMB Command" +msgstr "Тышқанның сол батырмасының әрекеті" -#: ksim.cpp:59 -msgid "A plugin based system monitor for TDE" -msgstr "TDE-нің плагин модульді жүйелік қадағалауы" +#: ksimsysinfo.cpp:197 +msgid "Current system time" +msgstr "Қазіргі жүйелік уақыт" -#: ksim.cpp:60 -msgid "" -"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n" -"(C) 2005 Reuben Sutton" -msgstr "" -"(C) 2001-2003 Робби Вард (Robbie Ward)\n" -"(C) 2005 Реубен Суттон (Reuben Sutton)" +#: ksimsysinfo.cpp:211 +msgid "Current system date" +msgstr "Қазіргі жүйелік күні" -#: ksim.cpp:61 -msgid "Maintainer" -msgstr "Жетілдірушісі" +#: ksimsysinfo.cpp:227 +msgid "System uptime" +msgstr "Жүйенің істеп тұрған уақыты" -#: ksim.cpp:62 -msgid "Original Author" -msgstr "Бастапқы авторы" +#: ksimsysinfo.cpp:308 +msgid "Uptime display disabled" +msgstr "Істеп тұрган уақыт мониторы бұғатталған" -#: ksim.cpp:64 -msgid "Developer" -msgstr "Жасаушысы" +#: ksimsysinfo.cpp:316 +msgid "Memory display disabled" +msgstr "Жадының мониторы бұғатталған" -#: ksim.cpp:66 -msgid "Some FreeBSD ports" -msgstr "Кейбіір FreeBSD порттары" +#: ksimsysinfo.cpp:324 +msgid "Swap display disabled" +msgstr "Своп мониторы бұғатталған" -#: ksim.cpp:68 -msgid "Testing, Bug fixing and some help" -msgstr "Сынау, қателерді түзеу және кейбір анықтамалары" +#: library/pluginloader.cpp:93 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being " +"empty in the plugins desktop file" +msgstr "" +"KSim %1 плагин модулі жүктеліп алынбады, себебі осы модульдің X-KSIM-LIBRARY " +"қасиеті desktop файлында бос" + +#: library/pluginloader.cpp:99 +msgid "" +"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, " +"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path" +msgstr "" +"KSim %1 плагин модулі табылмай жүктелмеді. Оның $TDEDIR/lib каталогында " +"орнатылғанын тексеріңіз" + +#: library/pluginloader.cpp:105 +msgid "" +"<qt>An error occurred while trying \n" +"to load the plugin '%1'. \n" +"This could be caused by the following:" +"<ul>\n" +"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n" +"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n" +"</ul> \n" +"Last error message that occurred: \n" +"%3</qt>" +msgstr "" +"<qt>'%1' плагин модулін жүктеу кезінде қате пайда болды. \n" +"Бұл келесі себептердің салдарынан болуы мүмкін:" +"<ul>\n" +"<li>Модульде %2 макросы жоқ</li>\n" +"<li>Модуль бүлінген немесе модульде танылмаған таңба кездескен</li>\n" +"</ul> \n" +"Соңғы қатенің хабарламасы:\n" +"%3</qt>" + +#: library/pluginloader.cpp:315 +msgid "Unable to get last error message" +msgstr "Соңғы қатенің хабарламасы жоқ" #: generalprefs.cpp:50 msgid "Graph Size" @@ -922,3 +911,15 @@ msgstr "%f - Барша бос своп " #, c-format msgid "%u - Total used swap" msgstr "%u - Қолданыстағы своп" + +#: ksimview.cpp:119 +msgid "Unknown" +msgstr "Беймәлім" + +#: ksimview.cpp:198 +msgid "" +"There was an error while trying to create the local folders. This could be " +"caused by permission problems." +msgstr "" +"Жергілікті қапшықтарды құру қатесі. Себебі қатынау рұқсаттар мәселесі болуы " +"мүмкін." diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ktimer.po index 06426f74fc7..247498629df 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ktimer.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/ktimer.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktimer\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-15 10:00+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -53,7 +54,7 @@ msgid "Delay [s]" msgstr "Кідіріс [сек]" #. i18n: file prefwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 +#: rc.cpp:12 rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "State" msgstr "Күйі" @@ -70,56 +71,56 @@ msgstr "Командасы" msgid "&New" msgstr "&Жаңа" -#. i18n: file prefwidget.ui line 124 -#: rc.cpp:24 +#. i18n: file prefwidget.ui line 132 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Settings" msgstr "Баптауы" -#. i18n: file prefwidget.ui line 141 -#: rc.cpp:27 +#. i18n: file prefwidget.ui line 149 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "&Loop" msgstr "Қ&айталана берсін" -#. i18n: file prefwidget.ui line 149 -#: rc.cpp:30 +#. i18n: file prefwidget.ui line 157 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Delay:" msgstr "Кідірісі:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 165 -#: rc.cpp:33 +#. i18n: file prefwidget.ui line 173 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "Start only &one instance" msgstr "Тек &бір данасы болсын" -#. i18n: file prefwidget.ui line 173 -#: rc.cpp:36 +#. i18n: file prefwidget.ui line 181 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "seconds" msgstr "секунд" -#. i18n: file prefwidget.ui line 203 -#: rc.cpp:39 +#. i18n: file prefwidget.ui line 211 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "Command line:" msgstr "Командасының жолы:" -#. i18n: file prefwidget.ui line 246 -#: rc.cpp:45 +#. i18n: file prefwidget.ui line 254 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "||" msgstr "||" -#. i18n: file prefwidget.ui line 254 -#: rc.cpp:48 +#. i18n: file prefwidget.ui line 262 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid ">" msgstr ">" -#. i18n: file prefwidget.ui line 262 -#: rc.cpp:51 +#. i18n: file prefwidget.ui line 270 +#: rc.cpp:54 #, no-c-format msgid "=" msgstr "=" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/superkaramba.po index 9ad5b726bcb..5a690894eda 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/superkaramba.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/superkaramba.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: superkaramba\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 15:41+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdelirc.po index 4a45cda20c4..3cab582d914 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdelirc.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdelirc.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelirc\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-17 11:27+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdessh.po index 7137c460777..5284434be43 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdessh.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdessh.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdessh\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:00+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index dad2f52e5c2..ccf5903c34a 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -4,10 +4,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-05-09 13:12+0000\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -58,6 +59,96 @@ msgstr "" msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." msgstr "Бұндай әмиян файлы бар ғой. Әмиян файлдарын үстінен жазуға болмайды." +#: kwmapeditor.cpp:43 +msgid "Key" +msgstr "Кілті" + +#: kwmapeditor.cpp:44 +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#: kwmapeditor.cpp:121 +msgid "&New Entry" +msgstr "&Жаңа жазу" + +#: main.cpp:45 +msgid "Show window on startup" +msgstr "Бастағанда терезесі көрсетілсін" + +#: main.cpp:46 +msgid "For use by tdewalletd only" +msgstr "Тек tdewalletd қызметтің қолдануы үшін" + +#: main.cpp:47 +msgid "A wallet name" +msgstr "Әмияннің атауы" + +#: main.cpp:51 main.cpp:70 +msgid "TDE Wallet Manager" +msgstr "TDE әмиян менеджері" + +#: main.cpp:52 +msgid "TDE Wallet Management Tool" +msgstr "TDE әмиян басқару құралы" + +#: main.cpp:54 +msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" +msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" + +#: main.cpp:57 +msgid "Primary author and maintainer" +msgstr "Негізгі авторы мен жетілдірушісі" + +#: main.cpp:58 +msgid "Developer" +msgstr "Жасаушы" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Алмастыру" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "&Барлығын алмастыру" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "Ө&ткізіп жіберу" + +#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Ба&рлығын өткізіп жіберу" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 237 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "&Мазмұнын жасыру" + +#. i18n: file walletwidget.ui line 269 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " +"application specific." +msgstr "" +"Бұл бинарлы деректер жазуы. Редакциялауға келмейді - өйткені пішімі мен " +"мақсаты беймәлім." + +#. i18n: file walletwidget.ui line 398 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "&Мазмұнын көрсету" + #: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "Мәндерін &көрсету" @@ -311,93 +402,3 @@ msgstr "Атауын тек латын әріптер мен цифрларда #: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "Ажыра&ту" - -#: kwmapeditor.cpp:43 -msgid "Key" -msgstr "Кілті" - -#: kwmapeditor.cpp:44 -msgid "Value" -msgstr "Мәні" - -#: kwmapeditor.cpp:121 -msgid "&New Entry" -msgstr "&Жаңа жазу" - -#: main.cpp:45 -msgid "Show window on startup" -msgstr "Бастағанда терезесі көрсетілсін" - -#: main.cpp:46 -msgid "For use by tdewalletd only" -msgstr "Тек tdewalletd қызметтің қолдануы үшін" - -#: main.cpp:47 -msgid "A wallet name" -msgstr "Әмияннің атауы" - -#: main.cpp:51 main.cpp:70 -msgid "TDE Wallet Manager" -msgstr "TDE әмиян менеджері" - -#: main.cpp:52 -msgid "TDE Wallet Management Tool" -msgstr "TDE әмиян басқару құралы" - -#: main.cpp:54 -msgid "(c) 2003,2004 George Staikos" -msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos" - -#: main.cpp:57 -msgid "Primary author and maintainer" -msgstr "Негізгі авторы мен жетілдірушісі" - -#: main.cpp:58 -msgid "Developer" -msgstr "Жасаушы" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Алмастыру" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "&Барлығын алмастыру" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "Ө&ткізіп жіберу" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Ба&рлығын өткізіп жіберу" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "&Мазмұнын жасыру" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"Бұл бинарлы деректер жазуы. Редакциялауға келмейді - өйткені пішімі мен " -"мақсаты беймәлім." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "&Мазмұнын көрсету" |