diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility')
9 files changed, 53 insertions, 53 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kcmkttsd.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kcmkttsd.po index 32afc4cd7d4..7968395203d 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kcmkttsd.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kcmkttsd.po @@ -283,10 +283,10 @@ msgstr "និយាយការជូនដំណឹង (KNotify)" #, no-c-format msgid "" "Check to enable speaking of messages routed from applications through " -"KNotify, the KDE Notification system." +"KNotify, the TDE Notification system." msgstr "" "ធីក ដើម្បីបើកការនិយាយសារ ដែលបានបញ្ជូនពីកម្មវិធីដោយឆ្លងកាត់ " -"KNotify ដែលជាប្រព័ន្ធជូនដំណឹងរបស់ KDE ។" +"KNotify ដែលជាប្រព័ន្ធជូនដំណឹងរបស់ TDE ។" #. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 144 #: rc.cpp:57 @@ -321,8 +321,8 @@ msgid "" "When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK " "or Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to " "quit KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This " -"setting has no effect when running in the KDE Control Center." -msgstr "នៅពេលដែលបានធីក នោះ KTTSMgr បង្ហាញរូបបង្ហាញមួយនៅក្នុងថាសប្រព័ន្ធ ហើយនិងចុចប៊ូតុង យល់ព្រម ឬ បោះបង់ តែមិនបានបញ្ឈប់ KTTSMgr ទេ ។ ប្រើម៉ឺនុយបរិបទរបស់ថាសប្រព័ន្ធដើម្បីចាកចេញពី KTTSMgr ។ ការកំណត់នេះគឺមានការប៉ះពាល់ដល់ការចាប់ផ្ដើម KTTSMgr ពេលក្រោយ ។ តែការកំណត់នេះមិនមានឥទ្ធិពលទេនៅពេលដែលកំពុងតែរត់នៅក្នុង ការកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ KDE នោះ ។" +"setting has no effect when running in the TDE Control Center." +msgstr "នៅពេលដែលបានធីក នោះ KTTSMgr បង្ហាញរូបបង្ហាញមួយនៅក្នុងថាសប្រព័ន្ធ ហើយនិងចុចប៊ូតុង យល់ព្រម ឬ បោះបង់ តែមិនបានបញ្ឈប់ KTTSMgr ទេ ។ ប្រើម៉ឺនុយបរិបទរបស់ថាសប្រព័ន្ធដើម្បីចាកចេញពី KTTSMgr ។ ការកំណត់នេះគឺមានការប៉ះពាល់ដល់ការចាប់ផ្ដើម KTTSMgr ពេលក្រោយ ។ តែការកំណត់នេះមិនមានឥទ្ធិពលទេនៅពេលដែលកំពុងតែរត់នៅក្នុង ការកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ TDE នោះ ។" #. i18n: file kcmkttsmgrwidget.ui line 256 #: rc.cpp:75 diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmag.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmag.po index 0e444888bc5..fb8cb2c339f 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmag.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmag.po @@ -45,16 +45,16 @@ msgid "KMagnifier" msgstr "KMagnifier" #: main.cpp:46 -msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (KDE)" -msgstr "ឧបករណ៍ពង្រីកអេក្រង់សម្រាប់បរិស្ថានផ្ទៃតុ K (KDE)" +msgid "Screen magnifier for the K Desktop Environment (TDE)" +msgstr "ឧបករណ៍ពង្រីកអេក្រង់សម្រាប់បរិស្ថានផ្ទៃតុ K (TDE)" #: main.cpp:53 msgid "Rewrite and current maintainer" msgstr "សរសេរឡើងវិញ និងអ្នកថែទាំបច្ចុប្បន្ន" #: main.cpp:56 -msgid "Original idea and author (KDE1)" -msgstr "គំនិតដើម និងអ្នកនិពន្ធ (KDE1)" +msgid "Original idea and author (TDE1)" +msgstr "គំនិតដើម និងអ្នកនិពន្ធ (TDE1)" #: main.cpp:58 msgid "" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po index 4677cc91761..f3da586656e 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmousetool.po @@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "កំណត់ឡើងវិញ" #. i18n: file kmousetoolui.ui line 264 #: rc.cpp:33 #, no-c-format -msgid "Start with &KDE" -msgstr "ចាប់ផ្ដើមជាមួយ KDE" +msgid "Start with &TDE" +msgstr "ចាប់ផ្ដើមជាមួយ TDE" #. i18n: file kmousetoolui.ui line 272 #: rc.cpp:36 @@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "ការចុចអាចស្ដាំឮ" #, no-c-format msgid "" "KMouseTool will run as a background application after you close this dialog. To " -"change the settings again, restart KMouseTool or use the KDE system tray." +"change the settings again, restart KMouseTool or use the TDE system tray." msgstr "" "KMouseTool នឹងរត់ជាកម្មវិធីផ្ទៃខាងក្រោយ បន្ទាប់ពីអ្នកបិទប្រអប់នេះ ។ " "ដើម្បីផ្លាស់ប្ដូរការកំណត់ម្ដងទៀត ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ KMouseTool " -"ឬប្រើថាសប្រព័ន្ធ KDE ។" +"ឬប្រើថាសប្រព័ន្ធ TDE ។" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmouth.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmouth.po index 103fcd43c9d..62cecf29131 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmouth.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kmouth.po @@ -61,8 +61,8 @@ msgid "Creating Word List" msgstr "កំពុងបង្កើតបញ្ជីពាក្យ" #: wordcompletion/wordlist.cpp:109 wordcompletion/wordlist.cpp:291 -msgid "Parsing the KDE documentation..." -msgstr "កំពុងញែកឯកសារ KDE..." +msgid "Parsing the TDE documentation..." +msgstr "កំពុងញែកឯកសារ TDE..." #: wordcompletion/wordlist.cpp:238 msgid "Merging dictionaries..." @@ -156,8 +156,8 @@ msgid "" msgstr "បញ្ជីទទេ" #: wordcompletion/dictionarycreationwizard.cpp:250 -msgid "KDE Documentation" -msgstr "ឯកសារ KDE" +msgid "TDE Documentation" +msgstr "ឯកសារ TDE" #. i18n: file wordcompletion/wordcompletionui.ui line 224 #: rc.cpp:340 wordcompletion/wordcompletionui.ui.h:15 @@ -190,8 +190,8 @@ msgid "KTTSD Speech Service" msgstr "សេវានិយាយ KTTSD" #: optionsdialog.cpp:143 -msgid "KDE Text-to-Speech Daemon Configuration" -msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដេមិន អត្ថបទ-ទៅ-ការនិយាយ KDE" +msgid "TDE Text-to-Speech Daemon Configuration" +msgstr "ការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធដេមិន អត្ថបទ-ទៅ-ការនិយាយ TDE" #: kmouth.cpp:98 msgid "&Open as History..." @@ -566,13 +566,13 @@ msgstr "ប្រើសេវានិយាយ KTTSD ប្រសិន #, no-c-format msgid "" "This check box specifies KMouth tries to use the KTTSD speech service prior to " -"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a KDE " -"daemon which gives KDE applications a standardized interface for speech " +"calling the speech synthesizer directly. The KTTSD speech service is a TDE " +"daemon which gives TDE applications a standardized interface for speech " "synthesis and is currently developed in CVS." msgstr "" "ប្រអប់ធីកនេះបញ្ជាក់ថា KMouth ព្យាយាមប្រើសេវានិយាយ KTTSD " -"មុនហៅកម្មវិធីសំយោគការនិយាយដោយផ្ទាល់ ។ សេវានិយាយ KTTSD គឺជាដេមិន KDE " -"ដែលផ្តល់ឲ្យកម្មវិធី KDE នូវចំណុចប្រទាក់ស្តង់ដារមួយ សម្រាប់សំយោគការនិយាយ " +"មុនហៅកម្មវិធីសំយោគការនិយាយដោយផ្ទាល់ ។ សេវានិយាយ KTTSD គឺជាដេមិន TDE " +"ដែលផ្តល់ឲ្យកម្មវិធី TDE នូវចំណុចប្រទាក់ស្តង់ដារមួយ សម្រាប់សំយោគការនិយាយ " "ហើយបច្ចុប្បន្ន វាកំពុងត្រូវបានអភិវឌ្ឍក្នុង CVS ។" #. i18n: file phrasebook/buttonboxui.ui line 16 @@ -765,19 +765,19 @@ msgstr "" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 82 #: rc.cpp:262 #, no-c-format -msgid "From &KDE documentation" -msgstr "ពីឯកសារ KDE" +msgid "From &TDE documentation" +msgstr "ពីឯកសារ TDE" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 88 #: rc.cpp:265 #, no-c-format msgid "" -"If you select this box a new dictionary is created by parsing the KDE " +"If you select this box a new dictionary is created by parsing the TDE " "documentation. The frequentness of the individual words is detect by simply " "counting the occurrences of each word." msgstr "" "ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសប្រអប់នេះ " -"វចនានុក្រមថ្មីមួយនឹងត្រូវបានបង្កើតដោយការញែកឯកសារ KDE ។ " +"វចនានុក្រមថ្មីមួយនឹងត្រូវបានបង្កើតដោយការញែកឯកសារ TDE ។ " "ប្រេកង់របស់ពាក្យដោយឡែកៗ ត្រូវបានរកឃើញតាមរយៈការកើតឡើងនៃពាក្យនិមួយៗ ។" #. i18n: file wordcompletion/creationsourceui.ui line 107 @@ -820,10 +820,10 @@ msgstr "" #: rc.cpp:283 #, no-c-format msgid "" -"If you select this check box the words from the KDE documentation are " +"If you select this check box the words from the TDE documentation are " "spell-checked before they are inserted into the new dictionary." msgstr "" -"ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសប្រអប់ធីកនេះ ពាក្យពីឯកសារ KDE " +"ប្រសិនបើអ្នកជ្រើសប្រអប់ធីកនេះ ពាក្យពីឯកសារ TDE " "នឹងត្រូវបានពិនិត្យការប្រកប " "មុនពេលពួកវាត្រូវបានបញ្ចូលទៅក្នុងវចនានុក្រមថ្មី ។" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/ksayit.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/ksayit.po index 7ca11172483..f872bcf70e3 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/ksayit.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/ksayit.po @@ -322,8 +322,8 @@ msgid "untitled" msgstr "គ្មានចំណងជើង" #: main.cpp:36 -msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for KDE" -msgstr "KSayIt - កម្មវិធីមុខក្រោយអត្ថបទសម្រាប់និយាយ KDE" +msgid "KSayIt - A Text To Speech frontend for TDE" +msgstr "KSayIt - កម្មវិធីមុខក្រោយអត្ថបទសម្រាប់និយាយ TDE" #: main.cpp:43 msgid "KSayIt" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsd.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsd.po index 8512fde0be7..51f92b6bf83 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsd.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsd.po @@ -129,14 +129,14 @@ msgid "" "When checked, KTTSMgr displays an icon in the system tray, and clicking OK or " "Cancel buttons does not stop KTTSMgr. Use system tray context menu to quit " "KTTSMgr. This setting takes effect when KTTSMgr is next started. This setting " -"has no effect when running in the KDE Control Center." +"has no effect when running in the TDE Control Center." msgstr "" "នៅពេលដែលបានធីក នោះ KTTSMgr បង្ហាញរូបបង្ហាញមួយនៅក្នុងថាសប្រព័ន្ធ ហើយ " "និងចុចប៊ូតុង យល់ព្រម ឬ បោះបង់ តែមិនបានបញ្ឈប់ KTTSMgr ទេ ។ " "ប្រើម៉ឺនុយបរិបទរបស់ថាសប្រព័ន្ធដើម្បីចាកចេញពី KTTSMgr ។ " "ការកំណត់នេះគឺមានការប៉ះពាល់ដល់ការចាប់ផ្ដើម KTTSMgr ពេលក្រោយ ។ " "តែការកំណត់នេះមិនមានឥទ្ធិពលទេនៅពេលដែលកំពុងតែរត់នៅក្នុង " -"ការកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ KDE នោះ ។" +"ការកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់ TDE នោះ ។" #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 123 #: rc.cpp:57 @@ -834,8 +834,8 @@ msgstr "សិល្បៈ" #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1557 #: rc.cpp:375 #, no-c-format -msgid "Check to use the KDE aRts system for audio output." -msgstr "ធីកដើម្បីប្រើប្រព័ន្ធរបស់ KDE aRts សម្រាប់ទិន្នផលអូឌីយ៉ូ ។" +msgid "Check to use the TDE aRts system for audio output." +msgstr "ធីកដើម្បីប្រើប្រព័ន្ធរបស់ TDE aRts សម្រាប់ទិន្នផលអូឌីយ៉ូ ។" #. i18n: file kcmkttsmgr/kcmkttsmgrwidget.ui line 1568 #: rc.cpp:378 @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text jobs " "queued by that application. You may enter more than one ID separated by " -"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. " +"commas. Use <b>knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. " "If blank, this filter applies to text jobs queued by all applications. Tip: " "Use kdcop from the command line to get the Application IDs of running " "applications. Example: \"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" msgid "" "<qt>Enter a DCOP Application ID. This filter will only apply to text queued by " "that application. You may enter more than one ID separated by commas. Use <b>" -"knotify</b> to match all messages sent as KDE notifications. If blank, this " +"knotify</b> to match all messages sent as TDE notifications. If blank, this " "filter applies to text queued by all applications. Tip: Use kdcop from the " "command line to get the Application IDs of running applications. Example: " "\"konversation, kvirc,ksirc,kopete\"</qt>" @@ -2939,12 +2939,12 @@ msgid "Text-to-Speech Manager" msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងអត្ថបទសម្រាប់និយាយ" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:89 -msgid "KDE Text-to-Speech Manager" -msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងសម្រាប់និយាយ KDE" +msgid "TDE Text-to-Speech Manager" +msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រងសម្រាប់និយាយ TDE" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:156 msgid "<qt>Text-to-Speech Manager" -msgstr "អត្ថបទសម្រាប់និយាយ KDE" +msgstr "អត្ថបទសម្រាប់និយាយ TDE" #: kttsmgr/kttsmgr.cpp:182 msgid "&Speak Clipboard Contents" @@ -3207,16 +3207,16 @@ msgstr "" #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 msgid "" "Unable to locate freetts.jar in your path.\n" -"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using KDE " +"Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using TDE " "Text-to-Speech" msgstr "" "មិនអាចរកទីតាំង freetts.jar នៅក្នុងផ្លូវរបស់អ្នកបានទេ ។\n" -"សូមបញ្ជាក់ផ្លូវទៅ freetts.jar នៅក្នុងផ្ទាំងលក្ខណៈសម្បត្តិ មុនពេលប្រើKDE " +"សូមបញ្ជាក់ផ្លូវទៅ freetts.jar នៅក្នុងផ្ទាំងលក្ខណៈសម្បត្តិ មុនពេលប្រើTDE " "Text-to-Speech" #: plugins/freetts/freettsconf.cpp:96 -msgid "KDE Text-to-Speech" -msgstr "KDE Text-to-Speech" +msgid "TDE Text-to-Speech" +msgstr "TDE Text-to-Speech" #: plugins/hadifix/hadifixconf.cpp:95 msgid "Male voice \"%1\"" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsd_freettsplugin.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsd_freettsplugin.po index a09c322eece..efaf870be8d 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsd_freettsplugin.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsd_freettsplugin.po @@ -17,15 +17,15 @@ msgstr "" msgid "" "Unable to locate freetts.jar in your path.\n" "Please specify the path to freetts.jar in the Properties tab before using " -"KDE Text-to-Speech" +"TDE Text-to-Speech" msgstr "" "មិនអាចរកទីតាំង freetts.jar នៅក្នុងផ្លូវរបស់អ្នកបានទេ ។\n" "សូមបញ្ជាក់ផ្លូវទៅ freetts.jar នៅក្នុងផ្ទាំងលក្ខណៈសម្បត្តិ មុនពេលប្រើ" -"KDE Text-to-Speech" +"TDE Text-to-Speech" #: freettsconf.cpp:96 -msgid "KDE Text-to-Speech" -msgstr "KDE Text-to-Speech" +msgid "TDE Text-to-Speech" +msgstr "TDE Text-to-Speech" #: freettsconf.cpp:178 msgid "Testing" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsmgr.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsmgr.po index b8b96d600f4..f847e6615f3 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsmgr.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/kttsmgr.po @@ -53,8 +53,8 @@ msgid "Testing" msgstr "ការសាកល្បង" #: kttsmgr.cpp:64 -msgid "KDE Text-to-Speech Manager" -msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រង Text-to-Speech របស់ KDE" +msgid "TDE Text-to-Speech Manager" +msgstr "កម្មវិធីគ្រប់គ្រង Text-to-Speech របស់ TDE" #: kttsmgr.cpp:109 msgid "&Speak Clipboard Contents" diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po index 0f31b86cbb9..bd2a389d766 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdeaccessibility/libKTTSD.po @@ -18,9 +18,9 @@ msgid "<qt><big><u>Description:</u></big><br>" msgstr "<qt><big><u>សេចក្ដីពណ៌នា ៖</u></big><br>" #: kttsdlib.cpp:72 -msgid "This plugin uses the KDE TTS Daemon for speech output." +msgid "This plugin uses the TDE TTS Daemon for speech output." msgstr "" -"កម្មវិធីជំនួយខាងក្នុងនេះ ប្រើដេមិន TTS របស់ KDE សម្រាប់លទ្ធផលការនិយាយ ។" +"កម្មវិធីជំនួយខាងក្នុងនេះ ប្រើដេមិន TTS របស់ TDE សម្រាប់លទ្ធផលការនិយាយ ។" #: kttsdlibsetupimpl.cpp:51 msgid "Control Center Module for KTTSD not found." @@ -41,10 +41,10 @@ msgstr "រៀបចំ KTTSD" #, no-c-format msgid "" "<p align=\"center\">If you would like to change the configuration of KTTSD " -"please use the KDE Control Center or click the button below.</p>" +"please use the TDE Control Center or click the button below.</p>" msgstr "" "<p align=\"center\">ប្រសិនបើអ្នកចង់ផ្លាស់ប្ដូរការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធនៃ KTTSD " -"សូមប្រើមជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជារបស់ KDE ឬ ចុចប៊ូតុងខាងក្រោម ។</p>" +"សូមប្រើមជ្ឈមណ្ឌលបញ្ជារបស់ TDE ឬ ចុចប៊ូតុងខាងក្រោម ។</p>" #. i18n: file KTTSDlibSetup.ui line 85 #: rc.cpp:9 |