diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-08-01 06:26:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-08-01 06:26:51 +0200 |
commit | 2c51671a3ce70979ca6f1c2dc58c2680773224e9 (patch) | |
tree | b0766cfe8a8fd79c0b658f2eee7995d5994f3481 /tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po | |
parent | f7d5fcb40b70044ceda0c38022df4bf175795b0d (diff) | |
download | tde-i18n-2c51671a3ce70979ca6f1c2dc58c2680773224e9.tar.gz tde-i18n-2c51671a3ce70979ca6f1c2dc58c2680773224e9.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po | 451 |
1 files changed, 224 insertions, 227 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po index 8dc2336ddd5..0b911a5d64e 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdelibs/tdelibs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdelibs\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-13 18:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-01 05:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:20+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" @@ -1358,13 +1358,13 @@ msgstr "ចំណងជើង" msgid "Position" msgstr "ទីតាំង" -#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/addressee.cpp:758 tdeabc/field.cpp:221 +#: kab/addressbook.cc:176 tdeabc/scripts/entrylist:67 #: tdeabc/scripts/field.src.cpp:108 tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:70 #: tdefile-plugins/elf/tdefile_elf.cpp:92 msgid "Organization" msgstr "អង្គការ" -#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/addressee.cpp:777 +#: kab/addressbook.cc:180 tdeabc/scripts/entrylist:68 msgid "Department" msgstr "ផ្នែក" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "ផ្នែករង" msgid "Delivery Label" msgstr "ស្លាកបញ្ចូន" -#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/field.cpp:215 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 +#: kab/addressbook.cc:192 tdeabc/scripts/field.src.cpp:102 msgid "" "_: street/postal\n" "Address" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgid "" "State" msgstr "រដ្ឋ" -#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/addressee.cpp:720 +#: kab/addressbook.cc:263 tdeabc/scripts/entrylist:65 msgid "" "_: person\n" "Title" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgstr "ចំណងជើង" msgid "Rank" msgstr "ចំណាត់ថ្នាក់" -#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/addressee.cpp:373 +#: kab/addressbook.cc:271 tdeabc/scripts/entrylist:18 msgid "Formatted Name" msgstr "ឈ្មោះមានទ្រង់ទ្រាយ" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgstr "ឈ្មោះកណ្ដាល" msgid "Last Name" msgstr "នាមត្រកូល" -#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/addressee.cpp:506 +#: kab/addressbook.cc:291 tdeabc/scripts/entrylist:28 msgid "Birthday" msgstr "ថ្ងៃកំណើត" @@ -1476,8 +1476,7 @@ msgstr "វាលអ្នកប្រើ ៣" msgid "User Field 4" msgstr "វាលអ្នកប្រើ ៤" -#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/field.cpp:223 tdeabc/key.cpp:133 -#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 +#: kab/addressbook.cc:335 tdeabc/key.cpp:133 tdeabc/scripts/field.src.cpp:110 msgid "Custom" msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" @@ -2121,211 +2120,24 @@ msgstr "ផ្សេងៗ" msgid "Unable to load resource '%1'" msgstr "មិនអាចផ្ទុកធនធាន '%1'" -#: tdeabc/addressee.cpp:318 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 -msgid "Unique Identifier" -msgstr "លេខសម្គាល់តែមួយគត់" - -#: tdeabc/addressee.cpp:336 tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Unique Resource Identifier" -msgstr "លេខសម្គាល់តែមួយគត់" +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 +msgid "Select Addressee" +msgstr "ជ្រើសអ្នកទទួសំបុត្រ" #: ../dependencies/tqt3/src/dialogs/qfiledialog.cpp:2521 -#: tdeabc/addressee.cpp:354 tdeabc/addresseedialog.cpp:70 -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:100 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 -#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 -#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 -#: tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 -#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 -#: tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 tderesources/configpage.cpp:119 -#: tdeutils/kpluginselector.cpp:200 +#: tdeabc/addresseedialog.cpp:70 tdeabc/addresseedialog.cpp:100 +#: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:174 tdeabc/distributionlistdialog.cpp:189 +#: tdeabc/distributionlisteditor.cpp:142 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:161 +#: tdeabc/scripts/entrylist:16 tdehtml/misc/knsplugininstaller.cpp:380 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:282 tdenewstuff/downloaddialog.cpp:288 +#: tdenewstuff/downloaddialog.cpp:294 tdenewstuff/providerdialog.cpp:65 +#: tderesources/configpage.cpp:119 tdeutils/kpluginselector.cpp:200 msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" -#: tdeabc/addressee.cpp:392 -msgid "Family Name" -msgstr "នាមត្រកូល" - -#: tdeabc/addressee.cpp:411 -msgid "Given Name" -msgstr "នាមខ្លួន" - -#: tdeabc/addressee.cpp:430 -msgid "Additional Names" -msgstr "ឈ្មោះបន្ថែម" - -#: tdeabc/addressee.cpp:449 -msgid "Honorific Prefixes" -msgstr "Honorific Prefixes" - -#: tdeabc/addressee.cpp:468 -msgid "Honorific Suffixes" -msgstr "Honorific Suffixes" - -#: tdeabc/addressee.cpp:487 -msgid "Nick Name" -msgstr "សម្មតិនាម" - -#: tdeabc/addressee.cpp:512 -msgid "Home Address Street" -msgstr "ផ្លូវរបស់អាសយដ្ឋានផ្ទះ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:518 -#, fuzzy -msgid "Home Address Post Office Box" -msgstr "ប្រអប់សំបុត្រ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:524 -msgid "Home Address City" -msgstr "ទីក្រុងរបស់អាសយដ្ឋានផ្ទះ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:530 -msgid "Home Address State" -msgstr "រដ្ឋរបស់អាសយដ្ឋានផ្ទះ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:536 -msgid "Home Address Zip Code" -msgstr "លេខតំបន់របស់អាសយដ្ឋានផ្ទះ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:542 -msgid "Home Address Country" -msgstr "ប្រទេសរបស់អាសយដ្ឋានផ្ទះ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:548 -msgid "Home Address Label" -msgstr "ស្លាករបស់អាសយដ្ឋានផ្ទះ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:554 -msgid "Business Address Street" -msgstr "ផ្លូវរបស់អាសយដ្ឋានជំនួញ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "Business Address Post Office Box" -msgstr "រដ្ឋរបស់អាសយដ្ឋានជំនួញ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:566 -msgid "Business Address City" -msgstr "ទីក្រុងរបស់អាសយដ្ឋានជំនួញ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:572 -msgid "Business Address State" -msgstr "រដ្ឋរបស់អាសយដ្ឋានជំនួញ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:578 -msgid "Business Address Zip Code" -msgstr "លេខតំបន់របស់អាសយដ្ឋានជំនួញ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:584 -msgid "Business Address Country" -msgstr "ប្រទេសរបស់អាសយដ្ឋានជំនួញ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:590 -msgid "Business Address Label" -msgstr "ស្លាករបស់អាសយដ្ឋានជំនួញ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:596 -msgid "Home Phone" -msgstr "ទូរស័ព្ទផ្ទះ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:602 -msgid "Business Phone" -msgstr "ទូរស័ព្ទជំនួញ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:608 -msgid "Mobile Phone" -msgstr "ទូរស័ព្ទចល័ត" - -#: tdeabc/addressee.cpp:614 tdeabc/phonenumber.cpp:193 -msgid "Home Fax" -msgstr "ទូរសារនៅផ្ទះ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:620 -msgid "Business Fax" -msgstr "ទូរសារជំនួញ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:626 -msgid "Car Phone" -msgstr "ទូរស័ព្ទរថយន្ត" - -#: tdeabc/addressee.cpp:632 tdeabc/phonenumber.cpp:184 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: tdeabc/addressee.cpp:638 tdeabc/phonenumber.cpp:190 -msgid "Pager" -msgstr "ភេកយ័រ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:644 -msgid "Email Address" -msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល" - -#: tdeabc/addressee.cpp:663 -msgid "Mail Client" -msgstr "កម្មវិធីអ៊ីមែល" - -#: tdeabc/addressee.cpp:682 -msgid "Time Zone" -msgstr "តំបន់ពេលវេលា" - -#: tdeabc/addressee.cpp:701 -msgid "Geographic Position" -msgstr "ទីតាំងភូមិសាស្ត្រ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:739 -msgid "" -"_: person in organization\n" -"Role" -msgstr "តួនាទី" - -#: tdeabc/addressee.cpp:796 -msgid "Note" -msgstr "ចំណាំ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:815 -msgid "Product Identifier" -msgstr "លេខសម្គាល់ផលិតផល" - -#: tdeabc/addressee.cpp:834 -msgid "Revision Date" -msgstr "កាលបរិច្ឆេទពិនិត្យឡើងវិញ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:853 -msgid "Sort String" -msgstr "តម្រៀបខ្សែអក្សរ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:872 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 -msgid "Homepage" -msgstr "គេហទំព័រ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:891 -msgid "Security Class" -msgstr "ថ្នាក់សុវត្ថិភាព" - -#: tdeabc/addressee.cpp:910 -msgid "Logo" -msgstr "ឡូហ្គោ" - -#: tdeabc/addressee.cpp:929 -msgid "Photo" -msgstr "រូបថត" - -#: tdeabc/addressee.cpp:948 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4120 -msgid "Sound" -msgstr "សំឡេង" - -#: tdeabc/addressee.cpp:967 -msgid "Agent" -msgstr "ភ្នាក់ងារ" - -#: tdeabc/addresseedialog.cpp:60 -msgid "Select Addressee" -msgstr "ជ្រើសអ្នកទទួសំបុត្រ" - #: tdeabc/addresseedialog.cpp:71 tdeabc/addresseedialog.cpp:101 #: tdeabc/distributionlistdialog.cpp:190 tdeabc/distributionlisteditor.cpp:143 -#: tdeabc/field.cpp:217 tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 -#: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:104 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:91 msgid "Email" msgstr "អ៊ីមែល" @@ -2469,26 +2281,6 @@ msgstr "សូមបញ្ចូលឈ្មោះ ៖" msgid "Error in libtdeabc" msgstr "កំហុសក្នុង libtdeabc" -#: tdeabc/field.cpp:198 tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 -msgid "Unknown Field" -msgstr "វាលមិនស្គាល់" - -#: tdeabc/field.cpp:211 tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 -msgid "All" -msgstr "ទាំងអស់" - -#: tdeabc/field.cpp:213 tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 -msgid "Frequent" -msgstr "ញឹកញាប់" - -#: tdeabc/field.cpp:219 tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 -msgid "Personal" -msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" - -#: tdeabc/field.cpp:225 tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 -msgid "Undefined" -msgstr "មិនបានកំណត់" - #: tdeabc/formatfactory.cpp:55 tdeabc/formatfactory.cpp:119 msgid "vCard" msgstr "vCard" @@ -2689,10 +2481,22 @@ msgid "" "Car" msgstr "ទូរស័ព្ទរថយន្ត" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:184 tdeabc/scripts/entrylist:54 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + #: tdeabc/phonenumber.cpp:187 msgid "PCS" msgstr "PCS" +#: tdeabc/phonenumber.cpp:190 tdeabc/scripts/entrylist:55 +msgid "Pager" +msgstr "ភេកយ័រ" + +#: tdeabc/phonenumber.cpp:193 tdeabc/scripts/entrylist:51 +msgid "Home Fax" +msgstr "ទូរសារនៅផ្ទះ" + #: tdeabc/phonenumber.cpp:196 msgid "Work Fax" msgstr "ទូរសារកន្លែងធ្វើការ" @@ -2714,6 +2518,35 @@ msgstr "ការជ្រើសធនធាន" msgid "Resources" msgstr "ធនធាន" +#: tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:181 +msgid "Unique Identifier" +msgstr "លេខសម្គាល់តែមួយគត់" + +#: tdeabc/scripts/addressee.src.cpp:199 +#, fuzzy +msgid "Unique Resource Identifier" +msgstr "លេខសម្គាល់តែមួយគត់" + +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:85 +msgid "Unknown Field" +msgstr "វាលមិនស្គាល់" + +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:98 +msgid "All" +msgstr "ទាំងអស់" + +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:100 +msgid "Frequent" +msgstr "ញឹកញាប់" + +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:106 +msgid "Personal" +msgstr "ផ្ទាល់ខ្លួន" + +#: tdeabc/scripts/field.src.cpp:112 +msgid "Undefined" +msgstr "មិនបានកំណត់" + #: tdeabc/secrecy.cpp:71 msgid "Public" msgstr "សាធារណៈ" @@ -4969,6 +4802,10 @@ msgstr "បោះពុម្ព" msgid "Scanner" msgstr "" +#: tdeabc/scripts/entrylist:83 tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4120 +msgid "Sound" +msgstr "សំឡេង" + #: tdecore/tdehw/tdehardwaredevices.cpp:4123 #, fuzzy msgid "Video Capture" @@ -9470,6 +9307,10 @@ msgstr "ការបកប្រែ " msgid "&License Agreement" msgstr "កិច្ចព្រមព្រៀងអាជ្ញាបណ្ណ " +#: tdeabc/scripts/entrylist:77 tdeui/tdeaboutdialog.cpp:92 +msgid "Homepage" +msgstr "គេហទំព័រ" + #: tdeui/tdeaboutdialog.cpp:93 msgid "Task" msgstr "ភារកិច្ច" @@ -10410,6 +10251,162 @@ msgstr "បង្កប់ pixmaps ពីថតប្រភពមួយ msgid "maketdewidgets" msgstr "maketdewidgets" +#: tdeabc/scripts/entrylist:20 +msgid "Family Name" +msgstr "នាមត្រកូល" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:21 +msgid "Given Name" +msgstr "នាមខ្លួន" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:22 +msgid "Additional Names" +msgstr "ឈ្មោះបន្ថែម" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:23 +msgid "Honorific Prefixes" +msgstr "Honorific Prefixes" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:24 +msgid "Honorific Suffixes" +msgstr "Honorific Suffixes" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:26 +msgid "Nick Name" +msgstr "សម្មតិនាម" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:31 +msgid "Home Address Street" +msgstr "ផ្លូវរបស់អាសយដ្ឋានផ្ទះ" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:32 +#, fuzzy +msgid "Home Address Post Office Box" +msgstr "ប្រអប់សំបុត្រ" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:33 +msgid "Home Address City" +msgstr "ទីក្រុងរបស់អាសយដ្ឋានផ្ទះ" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:34 +msgid "Home Address State" +msgstr "រដ្ឋរបស់អាសយដ្ឋានផ្ទះ" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:35 +msgid "Home Address Zip Code" +msgstr "លេខតំបន់របស់អាសយដ្ឋានផ្ទះ" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:36 +msgid "Home Address Country" +msgstr "ប្រទេសរបស់អាសយដ្ឋានផ្ទះ" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:37 +msgid "Home Address Label" +msgstr "ស្លាករបស់អាសយដ្ឋានផ្ទះ" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:39 +msgid "Business Address Street" +msgstr "ផ្លូវរបស់អាសយដ្ឋានជំនួញ" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:40 +#, fuzzy +msgid "Business Address Post Office Box" +msgstr "រដ្ឋរបស់អាសយដ្ឋានជំនួញ" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:41 +msgid "Business Address City" +msgstr "ទីក្រុងរបស់អាសយដ្ឋានជំនួញ" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:42 +msgid "Business Address State" +msgstr "រដ្ឋរបស់អាសយដ្ឋានជំនួញ" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:43 +msgid "Business Address Zip Code" +msgstr "លេខតំបន់របស់អាសយដ្ឋានជំនួញ" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:44 +msgid "Business Address Country" +msgstr "ប្រទេសរបស់អាសយដ្ឋានជំនួញ" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:45 +msgid "Business Address Label" +msgstr "ស្លាករបស់អាសយដ្ឋានជំនួញ" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:48 +msgid "Home Phone" +msgstr "ទូរស័ព្ទផ្ទះ" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:49 +msgid "Business Phone" +msgstr "ទូរស័ព្ទជំនួញ" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:50 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "ទូរស័ព្ទចល័ត" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:52 +msgid "Business Fax" +msgstr "ទូរសារជំនួញ" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:53 +msgid "Car Phone" +msgstr "ទូរស័ព្ទរថយន្ត" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:58 +msgid "Email Address" +msgstr "អាសយដ្ឋានអ៊ីមែល" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:60 +msgid "Mail Client" +msgstr "កម្មវិធីអ៊ីមែល" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:62 +msgid "Time Zone" +msgstr "តំបន់ពេលវេលា" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:63 +msgid "Geographic Position" +msgstr "ទីតាំងភូមិសាស្ត្រ" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:66 +msgid "" +"_: person in organization\n" +"Role" +msgstr "តួនាទី" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:70 +msgid "Note" +msgstr "ចំណាំ" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:72 +msgid "Product Identifier" +msgstr "លេខសម្គាល់ផលិតផល" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:73 +msgid "Revision Date" +msgstr "កាលបរិច្ឆេទពិនិត្យឡើងវិញ" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:75 +msgid "Sort String" +msgstr "តម្រៀបខ្សែអក្សរ" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:79 +msgid "Security Class" +msgstr "ថ្នាក់សុវត្ថិភាព" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:81 +msgid "Logo" +msgstr "ឡូហ្គោ" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:82 +msgid "Photo" +msgstr "រូបថត" + +#: tdeabc/scripts/entrylist:84 +msgid "Agent" +msgstr "ភ្នាក់ងារ" + #: tdecore/tde-config.cpp.cmake:14 msgid "A little program to output installation paths" msgstr "កម្មវិធីតូចមួយដែលត្រូវបង្កើតផ្លូវដំឡើង" |